Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 What’s in the box LIVE400BT / LIVE500BT x1 or LIVE400 BT LIVE500BT Charging cable x1 Detachable audio cable with remote x1 Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSR, QSG x1
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 2 Overview a. Buttons & LEDs b.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3 Bluetooth® Pairing 1. Turn on the headphone ON (Slide button) 2. If connecting for the first time, the headphone will enter the pairing mode automatically after it is powered on 3. Connect to bluetooth device OR JBL LIVE400BT Choose “JBL LIVE400BT” to connect FR JBL LIVE500BT Choose “JBL LIVE500BT” to connect Connexion Bluetooth 1. Allumer le casque ON (bouton coulissant) 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ES Conexión Bluetooth 1. Encienda los auriculares ON (botón deslizante) 2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento automáticamente al encenderlos 3. Conexión con un dispositivo Bluetooth Seleccione “JBL LIVE400BT” para conectarse o Seleccione “JBL LIVE500BT” para conectarse DE Bluetooth-Verbindung 1. Schalte den Kopfhörer ein EIN (Taste bewegen) 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DA Bluetooth-forbindelse 1. Tænde for hovedtelefonen TIL (skydeknap) 2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes 3. Forbinde til Bluetooth-enhed Vælg “JBL LIVE400BT” for at forbinde eller Vælg “JBL LIVE500BT” for at forbinde PL Połączenie Bluetooth 1. Włącz słuchawki WŁ (suwak) 2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie wskutek włączenia ich zasilania. 3.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide KO Bluetooth 연결 1. 헤드폰 켜기 켜기(슬라이드 버튼) 2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다. 3. Bluetooth 장치 연결 연결할 “JBL LIVE400BT” 선택 또는 연결할 “JBL LIVE500BT” 선택 CHS 蓝牙连接 1. 开启耳机 开启(滑动按钮) 2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。 3. 连接蓝牙设备 选择“JBL LIVE400BT”以连接 或 选择“JBL LIVE500BT”以连接 CHT Bluetooth 連接 1. 開啟耳機 開啟(滑動按鈕) 2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。 3. 連接至 Bluetooth 裝置 選擇「JBL LIVE400BT」以進行連接 或 選擇「JBL LIVE500BT」以進行連接 HE Bluetooth חיבור הפעל את האוזניות.1 (הפעל )כפתור הזזה .
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 5 Managing phone calls x1 x1 2s 6 Voice Assistant x2 7 Download My JBL Headphones APP Get even more control and personalization of your listening experience with this free App. Obtenez encore plus de contrôle et de personnalisation de votre expérience d’écoute avec cette application gratuite. Consiga todavía más control y personalización de su experiencia de escucha con esta aplicación gratuita.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 이 무료 앱을 통해 청취 경험을 더욱 잘 제어하고 사용자에 맞게 설정할 수 있습니다. 想要打造更具个性化的聆听体验?立即拿起您的智能设备下载这款免费应用。 想要打造更具個性化的聆聽體驗?立即拿起您的智能設備下載這款免費應用。 קבלו שליטה והתאמות אישיות נוספות באמצעות היישומון החינמי .ﺃﺿِ ﻒ ﺍﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺺ ﻋﲆ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺍﻻﺳﺘامﻉ ﺧﺎﺻﺘﻚ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﺠﺎين 8 The Google Assistant a. To set up the Google Assistant 1. Connect your headphones to your mobile device 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide x2 FR L’Assistant Google a. Configuration de l’Assistant Google 1. Connectez vos écouteurs à votre appareil mobile 2. Configurez votre Assistant Google en utilisant votre appareil mobile : Sur votre appareil Android, appuyez sur la touche Accueil et maintenez-la enfoncée pour ouvrir l’Assistant Google puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Función Responder a un mensaje (en los casos disponibles) Qué hacer Tras recibir la notificación de un mensaje, mantén presionado el botón de acción para responder. Cuando hayas acabado, suelta el botón. Note: 1. El Asistente de Google no está disponible en algunos idiomas y países. 2. Para activar o desactivar el asistente de Google, descarga nuestra aplicación JBL APP (consulta la sección 7).
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NL De Google Assistent a. De Google Assistant instellen 1. Verbind je hoofdtelefoon met je mobiele apparaat 2. Stel je Google Assistant in met je mobiele apparaat: Druk op je Android-apparaat op de Home-toets en houd deze ingedrukt om de Google Assistant te openen en volg de instructies op het scherm. Open of download de app van de Google Assistant op je iOS-apparaten en volg de instructies voor de app.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Функция Действия Нажмите и удерживайте кнопку Action, чтобы начать. Необходимо подключение к поддерживаемому телефону и интернет-соединение. Примеры вопросов и действий можно найти на сайте https://assistant.google.com/platforms/head phones Прослушивание уведомлений Нажмите кнопку Action. Остановка Google Дважды нажмите кнопку Action.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 注: 1. Google Assistant(グーグル・アシスタント)は一部の言語や国では利用できません。 2. Google Assistantをオンまたはオフにしたい場合は、JBL APP(セクション7をご覧ください)をダウンロードしてくださ い。 Settings>Voice assistant>Google Assistantの順に選択することができます。 Google Assistant(グーグル・アシスタント)が利用できない国では、左のイヤーカップをダブルタップしてボイス・アシスタント をアクティブ化することができます。 KO Google 어시스턴트 a. Google 어시스턴트를 설정하려면 1. 모바일 기기에 헤드폰을 연결합니다 2. 모바일 기기를 이용해 Google 어시스턴트를 설정합니다. 안드로이드 기기의 경우, 홈 버튼을 누른 상태에서 Google 어시스턴트를 열고 화면의 지침에 따르십시오.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Fungerar på Android-telefoner med Lollipop, Marshmallow och Nougat med Google Play-tjänster, >1.5GB av minne och 720p eller högre skärmupplösning. För mer information om vad Google Assistent kan göra, besök: Assistent.google.com/platforms/headphones b.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 4. In the Amazon Alexa App, navigate to the Device Page. 5. Click the Plus (+) button on the top right of the screen and select ‘Add Device’. 6. Select Headphones from the list and then choose your Live Series Headphones in the Available Devices section. Follow the rest of the instructions in the Alexa App to complete set up. 7. Alexa is now enabled on your device.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FR Amazon Alexa 1. Connectez votre casque sur votre appareil mobile. 2. Téléchargez l’application JBL et suivez ses instructions, sélectionnez Paramètres > Assistant vocal > Amazon Alexa. 3. Sur votre appareil mobile, ouvrez ou téléchargez l’application Amazon Alexa et suivez ses instructions. 4. Dans l’application Amazon Alexa, allez dans la page des appareils. 5.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 7. Jetzt ist Alexa auf deinem Gerät aktiviert. Tippe auf die Aktionstaste und sage einen der folgenden Sätze: Möglichkeiten kennenlernen Mit Alexa sprechen Audio wiedergeben Audio von einem bestimmten Musikdienst wiedergeben Timer einstellen Weitere Fähigkeiten kennenlernen Alexa anhalten Beispiele, was man sagen kann „Wie ist das Wetter?“ „Spiele Niall Horan.“ Hinweis: Amazon Music ist als Standard-Musikdienst eingestellt.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 11 Ambient Aware & TalkThru 1. Short press once to activate TalkThru, which allows you to clearly hear others for quick conversations, without removing your headphones. You will hear your music volume level lower when TalkThru Technology is engaged. 2. Press once more to activate Ambient Aware, which allows you to hear your surroundings. 3. Press again to turn off TalkThru Technology.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NL Ambient Aware & TalkThru 1. Eén keer indrukken om TalkThru te activeren. Hiermee kun je kort met anderen spreken zonder je hoofdtelefoon af te doen. Je hoort het muziekvolume lager wanneer TalkThru Technology is ingeschakeld. 2. Nog een keer indrukken om Ambient Aware te activeren, zodat je omgevingsgeluid kunt horen. 3. Nogmaals indrukken om TalkThru-technologie uit te schakelen.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide PT Tecnologias Ambient Aware e TalkThru 1. Pressione rapidamente para ligar o TalkThru. Essa função permite ouvir as pessoas em volta de você para conversas rápidas sem precisar tirar os fones. Quando o TalkThru é ligado, o volume de som diminui. 2. Pressione de novo para ligar o AmbientAware, que permite ouvir tudo ao seu redor. 3. Pressione mais uma vez para desligar o TalkThru.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 12 Wired listening mode 13 Seamlessly switch between devices 1. Pair and connect the headphone with the 1st bluetooth device (see Section 3 Bluetooth pairing) 2. Pair and connect the headphone with the 2nd bluetooth device 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3. Connect to bluetooth device OR JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT Choose “JBL LIVE400BT” to connect Choose “JBL LIVE500BT” to connect 4. Go back to the bluetooth device list on the 1st device and select the headphone* to connect JBL LIVE400BT Not Connected Now Discoverable JBL LIVE400BT Connected Now Discoverable Note: *JBL LIVE400BT or JBL LIVE500BT Items to note: a. Maximum 2 devices can be connected simultaneously LIVE400BT LIVE500BT b.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FR Commutation aisée entre les appareils 1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 3 sur la connexion Bluetooth) 2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth 3. Se connecter au périphérique bluetooth Choisir « JBL LIVE400BT » pour se connecter ou Choisir « JBL LIVE500BT » pour se connecter 4.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NL Probleemloos schakelen tussen apparaten 1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat (zie Sectie 3 Bluetooth-verbinding) 2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat 3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat Selecteer “JBL LIVE400BT” om verbinding te maken of Selecteer “JBL LIVE500BT” om verbinding te maken 4.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DA Skift problemfrit imellem enheder 1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 3 Bluetooth-forbindelse) 2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed 3. Forbinde til Bluetooth-enhed Vælg “JBL LIVE400BT” for at forbinde eller Vælg “JBL LIVE500BT” for at forbinde 4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen* for at forbinde Bemærk: *JBL LIVE400BT eller JBL LIVE500BT Bemærk: a.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide PT Alterna facilmente entre dispositivos 1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 3 (Conexão Bluetooth) 2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth. 3. Conexão com dispositivo Bluetooth Selecione “JBL LIVE400BT” para se conectar ou Selecione “JBL LIVE500BT” para se conectar 4.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide CHS 设备间无缝切换 。1. 为耳机和 1 号设备配对并连接 )(参阅第 3 节蓝牙连接 。2. 为耳机和 2 号蓝牙设备配对并连接 3. 连接蓝牙设备 选择“JBL LIVE400BT”以连接 或 选择“JBL LIVE500BT”以连接 4. 返回 1 号设备上的蓝牙设备列表并选择耳机*以连接 注意:*JBL LIVE400BT 或 JBL LIVE500BT 注意事项: a. 最多可同时连接 2 台设备 。b. 要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放 。c. 通话总是优先 。d. 如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设备。参见第 13 节的步骤 3 CHT 在不同裝置之間無縫切換 )1. 配對並將耳機與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 節 Bluetooth 連接 2.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 14 LED behaviour F EN FR LED Status FPO Headphone mode ES État de la DEL Mode casque Estado del LED Modo de auriculares On Power on Allumée Marche Encendido Encendido Fast BT Pairing Rapide Couplage au BT Rápido Emparejamiento BT On BT Connected MARCHE Connecté au BT Encendido BT conectado Slow Low Battery Lent Batterie faible Lento Batería baja Off Charging Complete Éteinte Chargement terminé Apagado Carga completa On
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DA PL LED-status Hovedtelefontilstand HU Stan diody Tryb słuchawek LED állapota Fejhallgató módja Tændt Tændt On (Wł.) Wł. zasilania Be Bekapcsolás Hurtig BT parring Szybko Parowanie Bluetooth Gyors BT párosítás Til BT forbundet On (wł.) Połączenie Bluetooth Be BT-eszköz csatlakoztatva Langsom Lavt batteriniveau Langsom Bateria bliska wyczerpania Lassú Alacsony töltöttség Slukket Opladning fuldført Off (Wył.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide EN JBL LIVE400BT • Driver size: 40mm • Dynamic frequency response range: 20Hz-20kHz • Sensitivity: 106dB SPL@1kHz/1mW • Max input power: 15mW • Transmit sensitivity: -19dBV@1kHz/Pa • Impedance: 32ohm • Bluetooth transmitted power: 0-4dbm • Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth frequency: 2.402GHz-2.48GHz • Profile version: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth version: V4.2 • Battery type: Polymer Li-ion Battery (3.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DE JBL LIVE400BT • Größe des Lautsprechers: 40mm • Dynamischer Frequenzgang: 20Hz-20kHz • Empfindlichkeit: 106dB SPL@1kHz/1mW • Maximaler Schalldruckpegel: 15mW • Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB v/pa: -19 • Impedanz: 32 Ohm • Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm • Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Bluetooth-Profile: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-Version: V4.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NO JBL LIVE400BT • Driverstørrelse: 40mm • Dynamisk frekvensresponsområde: 20Hz-20kHz • Sensitivitet : 106dB SPL@1kHz/1mW • Maksimal SPL: 15mW • Mikrofonfølsomhet @ 1kHz dB v/pa: -19 • Impedans: 32ohm • Bluetooth-sendereffekt: 0-4dbm • Modulasjon for Bluetooth-senderen: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz • Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-versjon: V4.2 • Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DA JBL LIVE400BT • Størrelse af driver: 40 mm • Dynamisk frekvensområde: 20Hz-20kHz • Følsomhed: 106dB SPL@1kHz/1mW • Maks. SPL: 15mW • Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa: -19 • Impedans: 32 ohm • Bluetooth-sendeeffekt: 0-4 dbm • Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-version: V4.2 • Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide RU JBL LIVE400BT • Размер мембраны: 40 мм • Динамический эффективный рабочий диапазон частот: 20Hz-20kHz • Чувствительность: 106 дБ SPL@1кГц/1mW • Макс. уровень звукового давления: 15mW • Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ в/па: -19 • Импеданс: 32 Ом • Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт • Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц • Профили Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide JP JBL LIVE400BT • ドライバーサイズ: 40mm • ダイナミック周波数特性レンジ: 20Hz-20kHz • 出力音圧レベル: 106dB SPL@1kHz/1mW • 最大音圧レベル: 15mW • マイクロホン出力音圧レベル@1kHz dB v/pa: -19 • インピーダンス: 32ohm • Bluetooth対応トランスミッター出力: 0~4dbm • Bluetoothトランスミッター変調: GFSK、π/4DQPSK、8DPSK • Bluetooth周波数: 2.402GHz~2.48GHz • Bluetoothプロファイル: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetoothバージョン: V4.2 • バッテリータイプ: ポリマー・リチウムイオン電池 (3.7V DC, 700mAh) • 充電時間: 2時間 • BTをオンにした状態での音楽再生時間: 最高24時間 • 重量: 185.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide CHT JBL LIVE400BT • 驅動器尺寸:40mm • 動態頻率回應範圍:20Hz-20kHz • 敏感度:106dB SPL@1kHz/1mW • 最大 SPL:15mW • 1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度:-19 • 阻抗:32 歐 • Bluetooth 發射機功率:0-4dbm • Bluetooth 發射機調變:GFSK、π/4DQPSK、8DPSK • Bluetooth 頻率:2.402GHz-2.48GHz • Bluetooth 設定檔:A2DP V1.3、AVRCP V1.5、HFP V1.6 • Bluetooth 版本:V4.2 )• 電池類型:聚合體鋰離子電池(3.7V DC, 700mAh • 充電時間:2 小時 • 在 BT 開啟情況下的音樂播放時間:長達 24 小時 • 重量:185.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Торговая марка: JBL Назначение товара: Пользовательские наушники Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Страна происхождения: Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период: 1 год Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.