Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DU ES PT WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2005 by BEGLEC cva. Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited. Version: 1.
DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL CAUTIONS REGARDING HANDLING SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove any cover. No userserviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
ENGLISH USER MANUAL CLEANING THE CD-PLAYER: Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water inside the unit. Do not use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage the unit. CONNECTIONS • Connect the mini-DIN8 cable between the control unit and the main unit (CD loader) • Use the supplied cinch cables to connect the audio outputs of the CD player with the CD or line inputs on your mixing unit.
ENGLISH USER MANUAL the “– button” is pressed and returns to the original pitch when the button is released. These buttons can be used to synchronize the beats of 2 tracks. 7. PITCH button: This button is used to turn the Pitch function on and off. If you want to change the speed adjustment range (+/- 8%, +/- 12%, +/- 16%), press and hold PITCH button then press the PITCH BEND+ to select. 8. PITCH slider: Press the PITCH button, the PITCH LED is on.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH HOW TO USE … SPECIFICATIONS Most of the common functions are explained in the previous chapter “controls and functions” In this chapter we talk about the functions that need a little more explanation.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION MODE D’EMPLOI CARACTÉRISTIQUES • Suréchantillonnage octuple, convertisseur D/A 1 bit.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI • Ce lecteur CD utilise un laser semi-conducteur. Pour vous permettre de profiter au maximum de votre musique par un fonctionnement stable de l’appareil, il est recommandé de l’utiliser dans une pièce chauffée entre 5°C et 35°C.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI 3. Touches TRACK SEARCH: Ces touches sont utilisées pour sélectionner la plage du CD qui doit être lue. Saut en avant & saut en arrière. Appuyez sur la touche +10 pour sauter 10 plages à la fois. 4. Touche CUE: Si vous appuyez sur la touche CUE pendant la lecture vous obtiendrez un retour immédiat vers la position de départ de la lecture initiale.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI ÉCRAN LCD MODE D’EMPLOI • Démarrez la lecture d’un des deux lecteurs. • Alternativement, une plage de chaque lecteur sera lue, jusqu’à ce que la fonction « relay » soit désengagée. Vous pouvez toujours changer le CD du lecteur qui est en attente (pause). Ainsi, vous pouvez créer un programme interminable, ce qui convient parfaitement pour une utilisation dans des pubs, etc.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING WAARSCHUWINGEN BIJ HET GEBRUIK VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen. Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen. Laat de herstellingswerken enkel uitvoeren door een bevoegde technicus.
NEDERLANDS • • HANDLEIDING De CD speler mag door niemand geregeld of hersteld worden, uitgezonderd door een ervaren technicus. Dit toestel kan storingen veroorzaken bij radio en televisieontvangst. REINIGEN VAN DE CD SPELER: Reinig het toestel met een zacht, lichtjes bevochtigd doek. Vermijd water te morsen in het toestel. Gebruik nooit vluchtige producten zoals benzeen of thinner, dit kan het toestel beschadigen.
NEDERLANDS 5. 6. 7. 8. 9. HANDLEIDING "PLAY/PAUZE" toets. Het nieuwe "CUE” punt ligt nu vast. Druk daarna op Cue om naar dit punt terug te keren. PLAY/PAUSE toets: Telkens U op de PLAY/PAUSE toets drukt gaat de CD speler over van spelen naar pauze en van pauze naar spelen. PITCH BEND toetsen (+/-16%): De snelheid neemt toe zolang men op de “+ toets” drukt. De snelheid neemt af zolang men op de “– toets” drukt. Deze toetsen kunnen gebruikt worden om de beat van beide CD spelers te synchroniseren.
NEDERLANDS HANDLEIDING 8. PITCH DISPLAY: Shows the percentage change in pitch (speed) of the song. HOE GEBRUIKEN … De meeste algemene functies worden uitgelegd in het voorgaande hoofdstuk “controle en functies” In dit hoofdstuk spreken we over de functies die wat meer uitleg nodig hebben. • SLEEP MODE: De CD speler zet na 15 minuten inactiviteit automatisch de motor en de laser uit (wanneer in pauze of in cue modus). Dit verlengt de levensduur van de motor en de laser.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR BEDIENUNG Sicherheitsvorschriften: ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH • Dieses Gerät kann Interferenzen im Radio- und Fernsehempfang verursachen. REINIGUNG DES CD-PLAYERS: Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen kann. Benutzen Sie keinen Verdünner, Benzin oder andere chemische Mittel. Die Oberfläche des Gerätes könnte zerstört werden. BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 5.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Player die Wiedergabe in der Standardgeschwindigkeit fort. Drücken Sie die „-“ Taste, wird die Geschwindigkeit verringert. Diese Funktion ist sehr hilfreich beim Angleichen zweier Musiktitel (Mixing). 7. PITCH Taste: Diese Taste aktiviert oder deaktiviert die „Pitch“- Funktion. Soll nun die Empfindlichkeit des „Pitch Fader“ verändert werden, müssen Sie die „Pitch“Taste gedrückt halten während Sie mit der „Pitch Bend +“ Taste zwischen +/- 8%, +/- 12% und +/- 16% wählen. 8.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH FUNKTIONEN Die meisten gemeinsamen Funktionen sind im vorherigen Kapitel "Tasten und Funktionen" beschrieben. In diesem Kapitel werden speziellere Funktionen erklärt. • SLEEP MODUS: Befindet sich der CD-Player länger als 15 Minuten im Pausen- oder CUE Modus schaltet der Player automatisch in den „Schlafmodus“. Dies verlängert die Lebensdauer des Lasers sowie des Spindelmotors. Während des Schlafmodus zeigt die Anzeige das Wort "SLEEP".
MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CAUTION MANUAL DE USUARIO cualificado El símbolo del triángulo equilátero con un rayo en su interior alerta sobre la presencia de voltaje peligroso sin dentro del producto el cual constituye un riesgo.
MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL LIMPIANDO SU REPRODUCTOR: Limpie la unidad con un paño ligeramente humedecido en agua. Evite mojar la parte interna. No use líquidos volátiles cómo benzina o disolventes que pueden dañar la unidad. 6. Conector de salida digital (S/PDIF): Posibilidad de conectar la unidad a un amplificador digital o a un gravador digital (Mini Disc,…) 7. Alimentación: conectar el CD a una fuente 220V AC con el cable de alimentacíon.
MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL 8. Deslizante PITCH: Pulsar el botón PITCH para encender el testigo PITCH y poder ajustar la velocidad. Moviendo el deslizante, la variación de velocidad puede ir hasta +/-16%. Si el testigo PITCH está apagado, la velocidad no cambiara. 9. ABERTÚRA/CIERRE (Cargador): Pulsar para cargar o sacar un disco. NOTA: La abertura es imposible durante la reproducción, pulsar primero el botón PLAY/PAUSE. 10.
MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL COMO USAR … La mayoría de las funciones más comunes han sido explicadas en el capítulo anterior de “ controles y funciones “ En éste capítulo hablaremos acerca de las funciones que necesitan una pequeña explicación. • MODO DESCANSO: El reproductor de CD se apagará automáticamente, desactivando la bandeja de transporte de CD y el lector láser después de 15 minutos sin uso. (cuando esté en modo de pausa o CUE). Esto alarga notablemente el funcionamiento de la unidad.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR CUIDADOS NO MANUSEAMENTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de choque eléctrico.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR LIMPEZA DO LEITOR DE CD: Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em água. Evite introduzir água dentro da unidade. Não utilize líquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade. PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 5. Saída ÁUDIO : Saída para os sinais áudio provenientes do leitor de CD. Utilize o cabo rca/rca para ligar esta saída a uma entrada CD/line da sua unidade de mistura. 6.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 5. Botão PLAY/PAUSE: Sempre que pressiona o botão PLAY/PAUSE, o leitor de CD muda de play (reprodução) para pause (pausa) e vice-versa. 6. Botões PITCH BEND (+/-16%): A velocidade aumenta enquanto o botão “+” é pressionado e volta à velocidade normal quando o botão é solto. A velocidade decresce quando o botão “-”é pressionado e volta ao pitch original quando o botão é solto. Estes botões podem ser utilizados para sincronizar as batidas de duas faixas. 7.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR 8. INDICADOR DE PITCH: Indica a percentagem de mudança de pitch (velocidade) da faixa. COMO UTILIZAR… A maioria das funções normais foram explicadas no capítulo anterior “controlos e funções”. Neste capitulo vamos abordar as funções que requerem mais algumas explicações. • MODO SLEEP: O leitor de CD desliga automaticamente o transporte e o laser após 15 minutos (quando no modo pausa ou cue). Esta característica prolonga a vida do motor e do laser.