Operation Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH
JB SYSTEMS® 25/48 CD570
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESONDERHEITEN
8 faches over sampling 1 bit D/A Wandler.
Pitch Bereich: +/-8% +/-12% +/-16%
Pitch bend am jog wheel und Knöpfe für perfekte mixes.
Fader start, Fader stop, (back cue).
Auto cue funktion(-48dB).
1/75 Frame search.
4 verschiedene Suchgeschwindigkeiten.
Auswählbar Elapsed, Remain and Total Remain Time am Display.
Pitch Anzeige.
Single/ Continuous Play Funktion
Relay play erlaubt fortlaufende Wiedergabe an zwei Decks.
S/PDIF digital audio RCA coaxial Ausgang
60 seconds Transport Sicherung
20 Tracks programmierbar pro Cd.
VOR DEM GEBRAUCH
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Paket enthalten sind:
Haupt Einheit.
Kontroll Einheit.
Bedienungsanleitung.
2 Chinch Kabel.
1 mini-DIN8 Kabel.
2 Mono Klinken 3,5mm Kabel für Fader Start.
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH
JB SYSTEMS® 26/48 CD570
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR BEDIENUNG
Sicherheitsvorschriften:
ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines
elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen
Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräte-
inneren befinden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Überlassen Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst.
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, das eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine
gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung ist so hoch, das hier
die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die dem Gerät
beiliegen.
Um Feuer oder elektrische Schläge vorzubeugen, setzen Sie dieses Gerät niemals
Nässe und Feuchtigkeit aus! Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten in der Nähe
des Gerätes ab. Es ist nicht wasserdicht und könnte beschädigt werden.
INSTALLATIONSANLEITUNG:
Plazieren und benutzen Sie das Gerät für eine längere Zeit neben sehr warmen
Geräten wie Verstärker, Lampen, etc., könnte die Funktion des Gerätes
beeinträchtigt oder sogar zerstört werden.
Sollte das Gerät in einem Flightcase betrieben werden, achten Sie auf eine gute
Luftzirkulation.
Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung an einem warmen Ort aufgestellt wird,
kann sich Kondenwasser bilden. Um Fehlfunktionen oder Zerstörung zu
vermeiden, sollten Sie das Gerät für ca. 1 Stunde vom Stromnetz trennen.
Wählen Sie einen staubfreien, trockenen Ort zur Installation des CD-Players.
Vermeiden Sie starke Hitzequellen und Vibrationen.
Der CD-Player arbeitet normal, wenn die maximale Neigung 15° nicht
überschreitet.
Behandeln Sie Ihre CD’s sehr sorgfältig. Berühren Sie sie nicht mit nassen oder
schmutzigen Fingern.
Verschmutzte CD’s müssen mit einem speziellen Tuch und Reinigungsprodukten
gereinigt werden.
Verwenden Sie keine beschädigten CD’s (zerkratzt oder deformiert). Ihr Gerät kann
beschädigt werden.
Um Feuer oder elektrische Schläge vorzubeugen, setzen Sie dieses Gerät niemals
Nässe und Feuchtigkeit aus!
Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen, entfernen Sie
keines der Gehäuseteile. Wenn ein Problem auftritt, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Legen Sie keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in den CD-Player! Die
Folge wären Fehlfunktionen und Beschädigungen des Gerätes
Dieser CD-Spieler benutzt einen Halbleiterlaser. Damit er ohne Probleme arbeiten
kann, sollte dieses Gerät in einem Zimmer mit einer Temperatur von 5°C - 35°C
verwendet werden.
Der CD-Player kann nur von qualifiziertem Fachpersonal eingestellt oder repariert
werden.
CAUTION