Operation Manual

ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
41/56 MCD2.2
Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible
del mismo tipo y especificaciones eléctricas!
En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor
inmediatamente.
Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.
CONSEJOS DE INSTALACION:
Poner y usar la unidad por largos períodos de tiempo cerca de fuentes que emanen calor tales cómo
amplificadores, luces, etc... podrían afectar el buen funcionamiento pudiendo por ello dañar la unidad.
Cuando lo instale en una cabina o rack móvil, por favor, asegúrese de que tiene una correcta ventilación
para mejorar la evacuación de calor de la unidad.
Para evitar la condensación, permita que se adapten a los bruscos cambios de temperatura las unidades
cuándo se lleven a un lugar más cálido que su temperatura exterior. Prevenga la condensación para
conseguir un funcionamiento óptimo.
Elija el lugar donde va a poner la unidad cuidadosamente. Evite toda fuente de calor. Evite lugares con
vibración, polvo ó humedad.
El reproductor podría trabajar normalmente con un ángulo de hasta 15º.
Sea cuidadoso mientras maneja CD´s no los toque con las manos mojadas o sucias.
Los discos que estén sucios debería ser limpiados con un paño especialmente diseñado para éstos fines
y productos de limpieza no abrasivos.
No use CD´s que estén dañados, (rallados o deformados) podrían dañar el aparato.
Para prevenir fuego o choque eléctrico, no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
Para prevenir choques eléctricos, no abra la unidad. Si ocurre un problema, contacte con su distribuidor.
No coloque objetos metálicos o que contengan líquidos dentro de la unidad. Un choque eléctrico o
problemas con el aparato pueden ser el resultado de hacerlo.
Este reproductor de CD utiliza un láser semiconductor. Para poder disfrutar de la música con ésta unidad,
mantenga la temperatura de la unidad entre 5°C – 35°C.
Este reproductor de CD no debe ser ajustado ó reparado por nadie, excepto personal cualificado.
Esta unidad puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión.
LIMPIANDO SU REPRODUCTOR:
Limpie la unidad con un paño ligeramente humedecido en agua. Evite mojar la parte interna. No use líquidos
volátiles cómo benzina o disolventes que pueden dañar la unidad.
CONEXIONES
Conecte el cable mini-DIN8 entre la unidad de control y la unidad de carga(cargador de CD)
Utilice la pareja de cables RCA en cincha para conectar las salidas de audio del reproductor de CD a su
mesa de mezclas o entrada de linea para CD.
Conecte el cable de alimentación.
CONTROLES Y FUNCIONES
UNIDAD PRINCIPAL
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
42/56 MCD2.2
1. Power (Interruptor ON/OFF): Puesta en marcha.
2. Cargador de discos: Utilizar los botones OPEN/CLOSE para abrir el cargador y colocar un disco.
3. Botón OPEN/CLOSE: Pulsarlo para abrir o cerrar el cargador. Apunte que la abertúra es imposible
durante la reproducción. A los 60 segundos, el cargador se cierra autómaticamente para evitar dañios.
4. Conector de control: conectar a la unidad de control con el cable mini-DIN8.
5. Salida audio: Conectar esta salida a una entrada CD/Linea de su mesa mezcladora con los cables
cinch.
6. Conector de salida digital (S/PDIF): Posibilidad de conectar la unidad a un amplificador digital o a un
gravador digital (Mini Disc,…)
7. Alimentación: conectar el CD a una fuente 230V AC con el cable de alimentacíon.
UNIDAD DE CONTROL
1. JOG WHEEL: Esta rueda jog dispone de 3 funciones dependiendo de la modalidad en la que esté
trabajando.
La rueda jog actúa como un control de búsqueda de frames lentos (1/75 seg) cuando el CD no se
está reproduciendo pero se encuentra en pausa o con un punto cue establecido. Para establecer un
nuevo punto cue, gire la rueda y a continuación, pulse PLAY o LOOP IN cuando haya determinado
la posición correcta. Pulse CUE para volver al “CUE POINT”.
Si la pista se está reproduciendo y la función de búsqueda rápida (16) no está activa, jog wheel
curvará temporalmente el pitch de la música hasta un +/-32% girando la rueda a la derecha para
acelerarla o hacia la izquierda para aminorarla. La magnitud de cambio de pitch se determina por la
velocidad de giro.
Si la función de búsqueda rápida (16) está activa, podrá buscar a una velocidad más alta a través
de la pista actual.
2. Botón LOOP IN: Le permite ajustar el punto cue sin detener la reproducción (CUE ON THE FLY). Este
botón también ajusta el comienzo de un seamless loop.
3. Botón LOOP OUT: Se utiliza para ajustar el punto final al ejecutar loops en la música. El reproductor
comienza a ejecutar un seamless loop hasta que se vuelve a pulsar el botón para salir. Cuando hay un
loop programado pero no está activo, también puede reiniciar el loop. El punto donde pulse el botón se
memorizará como nuevo punto final del loop. En la modalidad de edición de loop al pulsar el botón OUT
se detiene la edición de loop y se guarda el nuevo punto final del loop.