JENN-AII EXTERIORES JENN-AII InstallationInstructions and Use&Care Guide For ( uestions about features _erformance Table of Contents/Indice/Table des matieres .................... 2 iMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. JnstalJer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANTE: Guarde para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local.
TABLEOF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY ............................................................ 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5 Tools and Parts ............................................................................ 5 Location Requirements ................................................................ 5 Product Dimensions .................................................................... 6 Electrical Requirements ....................................
OUTDOOR GRILLSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the outdoor cooking gas appliance, follow basic precautions, including the following: [] Do not install portable or built-in outdoor cooking gas appliances in or on a recreational vehicle, portable trailer, boat or in any other moving installation.
INSTALLATIONREQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed • Phillips screwdriver • Wrench or pliers • Pipe wrench • Scissors or cutting pliers (to remove tiedowns) • Noncorrosive leakdetection solution Explosion Hazard Parts Supplied Do not store fuel tank in a garage or indoors.
I_,_ , _ < _._!. _'_ _ ,. _ _" _ _ It is recommended be provided. _ 493/8" (125.4 cm) that a separate circuit servicing only this grill • To avoid electrical shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid. • Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. • Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, damaged plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
IMPORTANT: Grill must be connected Recommended Ground Method The outdoor grill, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Copies of the standards listed above may be obtained from: CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, Ohio 44131-5575 National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 S A ..
5. Slidethedrawer withthe20IbLPgasfueltankbackintothe 20 Ib LP Gas Fuel Tank cabinet. Turn the tank tray locking bracket counterclockwise 90 ° to tighten. This grill is equipped for use with a 20 Ib LP gas fuel tank (fuel tank not supplied). A gas pressure regulator/hose assembly is supplied. Any brand of 20 Ib LP gas fuel tank is acceptable for use with the grill, provided that it is compatible with the grill's retention means (tank tray included).
INSTALLATIONINSTRUCTIONS Attach Right Side Shelf with Sear Burner Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install grill. Failure to do so can result in back or other injury. Unpack Unpack right side shelf with sear burner. 2. Remove 3 screws from the side of the searing side burner. 3. Loosen bottom screws. and let narrow Grill 1. Remove all packaging materials and remove grill from the shipping base. 2. Move grill close to desired outdoor location. 3. Open the grill hood.
6. Attach the side shelf to the control panel (C) by tightening the screw from the side shelf control panel to the main control panel. 12. Replace the searing side burner, angling it so that the side burner tube slides over the valve orifice (B). B A 13. Connect electrical plugs on underside of sear burner. C A _j 7. \\\\\\\ Remove the 3 screws from the searing side burner. \ "° o::: :7 ...................................................................... B A. Electrical plug from grill B.
Attach 1. 2. Left Side Shelf Unpack left side shelf and timer control panel. Remove two "AA" batteries and set aside. Remove the 4 screws from the outside edge of the timer control panel. 6. 7. Remove 3 screws from the side of the side shelf. 8= Attach the bottom of the side shelf to the side panel (A) of the grill by tightening the 2 screws inserted in the keyhole slots in Step 5.
NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions in the "Gas Conversions" section. 20 Ib LP Gas Fuel Tank To Connect the 20 Ib LP Gas Fuel Tank: 1. Check that the 20 Ib LP gas fuel tank is in the "Off" position. If not, turn the valve clockwise until it stops. 2. Check that the 20 Ib LP gas fuel tank valve has the proper type-1 external male thread connections per ANSI Z21.81. 3. Check that the burner control knobs are in the "Off" position. 4.
To Disconnect the 20 Ib LP Gas Fuel Tank: 1. Check that the burner control knobs are in the "Off" position and the grill is cool. 2. Check that the 20 Ib LP gas fuel tank is in the "Off" position. If not, turn the valve clockwise until it stops. 3. Using your hand, turn the gas pressure regulator/hose assembly counterclockwise to disconnect to the 20 Ib LP gas fuel tank as shown. Plug in Grill Hand loosen only. Use of a wrench could damage the quick coupling nut.
GAS CONVERSIONS 6= Use an adjustable wrench to remove the LP regulator from the manifold. 7= Use an adjustable wrench to install the Natural gas regulator hose to the manifold and secure. Attach the Natural gas regulator to the side panel inside the grill cart with the two screws that are preassembled on the regulator. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
3= Connect the quick connector on the other end of the 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose to the rigid Natural gas supply pipe. 3= Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove the brass orifice from the end of gas valve. The main burner orifice is located behind the LP orifice, so no additional orifice needs to be installed. D -.... A. Manifold B. Left side panel C. 10 ft. (3.0 m) PVC gas hose D. Natural gas pressure regulator/hose assembly Change Grill Burner Valve Orifices 1.
2= Using a Phillips screwdriver remove the 4 screws at the back of grill from inside the grill 2 screws on each side of the rotisserie infrared burner). 5. Use 24 mm wrench to remove the orifice nut. ......... .. A. Orifice nut 3= Remove the access cover at the back of the grill hood by removing the 4 screws (2 screws on each side of the rotisserie infrared burner). A.
2. Lift out the searing side burner. 8. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A. Closed valve B. Open valve 9, 3. Locate the Liquid propane orifice at the end of the valve. Test all connections using an approved noncorrosive leakdetection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found. Record Conversion 1. The appliance nameplate is located inside the grill cabinet on the left-hand cabinet side.
The burners are tested and factory-set for most efficient operation. However, variations in gas supply and other conditions may make minor adjustments to air shutter or low flame setting necessary. It is recommended adjustments. 6= If flame is yellow (not enough air), turn air shutter adjustment screw counterclockwise. If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), turn air shutter adjustment screw clockwise.
OUTDOOR GRILLUSE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel OFF OFF OFF OFF OFF _,_,d_ _ OFF ,ON IGNITE O LO A B C A. Left grill burner knob B. Left-center grill burner knob C. Right-center grill burner knob D E F D. Rear grill burner knob E. Right grill burner knob F.
Prepare the Grill for Lighting Manually Lighting the Grill and Searing Side Burner 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood closed. 1. Open the hood completely. closed. Do not light burners with the hood 2. Make sure control knobs are turned to OFE The drip pan must be in place and pushed all the way to the back. 2. Do not lean over the grill. 3. Remove the manual lighting extension (see following illustration) and attach a match to the split ring. 0 _-.._ A.
Infrared grilling produces intense heat which quickly sears the meat. Searing locks in flavor and juices while allowing the outer surface to absorb smoke and food aroma that is produced as grease and drippings are vaporized by the burner. The result is a crisp, flavorful outside with a tender, juicy inside. • Preheat the infrared sear burner for 5 minutes. • Ensure that meats are fully thawed and that all excess fat is trimmed away prior to grilling.
8. Remove match and replace manual lighting extension on the right side panel. IMPORTANT: 5. Gently hold the lit match close to the rotisserie burner. If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting. If any burners do not light after attempting to light them manually, contact the Customer Service Center. See the "Assistance" section. A A Rotisserie kit can be purchased as an accessory for the grill. See "Accessories" in the "Assistance" section.
Trussing Poultry for the Rotisserie 1. Load the spit rod by sliding one of the forks on the rod, with the prongs facing inward. Tighten the screw to keep it from slipping. 2. Push the rod through the center of the bird. 3. Cut 24" (61.0 cm) of butcher's string and center it under the bird, breast side up. 4. Wrap each end of the string around the wings; catch each wing tip. Bring the string tightly together at the top of the breast and knot. It is not necessary to cut off the extra string. 5.
TIPSFOROUTDOOR GRILLING During Grilling Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. • Turn foods only once. Juices are lost when meat is turned several times. • Turn meat just when juices begin to appear on the surface. • Avoid puncturing or cutting the meats to test doneness. This allows juices to escape.
• Knobs have High, Medium and Low settings for flame adjustment. • Heat settings indicated are approximate, • Grilling times are affected by weather conditions. FOOD • When 2 temperatures are listed, for example: Medium to Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking progress. • Cooking times may vary from chart times depending on the type of fuel, Natural or LP gas. COOKING METHOD/ BURNER SETTING INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS Hamburgers 1/2"(1.
FOOD COOKING METHOD/ BURNER SETTING INTERNAL TEMP. TIME (total minutes) SPECIAL INSTRUCTIONS Grill, turning once. Brush grill with oil to keep fish from sticking. Remove when inside is opaque and flaky with skin easily removed. Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks Halibut, Salmon, Swordfish, 8 oz (0.25 kg) DIRECT Medium 4-6 per 1/2"(1.3 cm) thickness of fish Whole, Catfish, Rainbow Trout, 8-11 oz (0.250.
OUTDOOR GRILLCARE 4. Loosen the screw securing the light assembly to the grill hood and pull out the light with glass light cover. If igniters stop sparking, the battery should be replaced. 1. Open cabinet door. I. Unscrew igniter button cap counterclockwise to remove. g A. Screw A. "AA" size battery B. Igniter cap 3. Remove battery from the battery compartment. 4. Replace with a new alkaline "AA" size battery. Install battery with negative end in first. 5.
Replace bulb with a new 12-volt, 10-watt maximum, halogen bulb, using a tissue or wearing cotton gloves to handle the bulb. To avoid damaging the bulb, do not touch the bulb with bare fingers. 8. GRILL GRATES IMPORTANT: To avoid damage to grill grates, do not use a steel or fiber scraper. Immediately after you are finished cooking, loosen food soil with a brass bristle brush. Turn all burners to HI for 10-15 minutes with the hood closed to burn off food soil.
Check and clean burner/venturi 1. 2. tubes. Remove grill grates and flame tamers. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove gas burner from the grill. // A SEARING SIDE BURNER Cleaning Method: • Clean the exterior of the sear burner with a wire brush. // ROTISSIERE BURNER Cleaning Method: A. 2 screws 3. 4. Use a flashlight to inspect into the burner through the burner inlet to ensure there is no blockage.
Excessive TROUBLESHOOTING • Grill will not light Is there excessive fat in the food being grilled? Keep flame on low or turn one burner off. Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare-ups. • Is the 20 Ib LP gas fuel tank valve turned off? Turn the 20 Ib LP gas fuel tank on. • Is the grill properly connected to the gas supply? Contact a trained repair specialist or see Installation Instructions. Is there gas in the 20 Ib LP gas fuel tank? Check the gas level.
REPLACEMENTPARTS 02 03_.
Part Number Part (description) Warranty Coverage Quantity Part Number Part (description) Warranty Coverage Quantity 01 Main lid 3 1 39 Grease box 1 1 02 Main lid screw 3 2 40 Front door, left 1 1 03 Temperature gauge 1 1 41 Cabinet hinge 1 4 Lighting rod cover 1 1 04 Logo 1 1 42 05 Main lid handle seat, left 1 1 43 Lighting rod 1 1 06 Main lid handle seat, right 1 1 44 Door handle 1 2 08 Rear baffle 1 1 45 Door handle seat 1 4 1 1 46 Front d
Part Number Part (description) Warranty Coverage Quantity Part Number Part (description) Warranty Coverage Quantity 78 Transformer 1 1 86 1 1 79 Power cord Main burner igniter wire, C 80 Main lid bracket seat, right 3 87 Main burner igniter wire, D 81 Main lid bracket seat, left 3 1 88 Main burner 82 Lamp 1 1 89 Flame tamer 83 Lamp case 1 1 90 Cooking grid with hole 3 3 84 Main burner igniter wire, A 1 1 91 Warming rack 3 1 92 Temperature gauge housing 1
LIMITEDWARRANTY Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-0720) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.
SEGURIDADDELASADOR PARAEXTERIORES Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
IMPORTANTE: Este asador ha sido fabricado Qnicamente para uso en exteriores. Para los asadores que vayan a usarse a elevaciones por encima de 2000 pies (609,6 m), se requiere la conversi6n del orificio. Vea la secci6n "Requisitos del suministro de gas". Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalaci6n minimos especificados en la placa de clasificaci6n de modelo/ serie.
REQUlSlTOSDE INSTALACION ReQna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusible. Se recomienda el uso de un circuito independiente servicio Onicamente a este asador. que preste • Para evitar un choque electrico, no sumerja el cable ni los enchufes en agua ni en ningOn otro liquido. • DesenchOfelo del contacto cuando no este en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfrie antes de colocar o quitar piezas.
Pueden obtenerse copias de las normas se_aladas anteriormente en: IMPORTANTE: El asador deberA ser conectado de gas regulado. CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, Ohio 44131-5575 National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Consulte la placa de clasificacion de modelo/serie para obtener informacion acerca del tipo de gas que puede usarse.
5. Tanque de gas LP de 20 Ib Este asador esta equipado para usarse con un tanque de gas LP de 20 Ib (el tanque de combustible no ha sido provisto). Se ha provisto un ensamblaje de regulador de presion/manguera de gas. Cualquier marca de tanque de gas LP de 20 Ib es aceptable para ser usado con el asador, siempre y cuando sea compatible con los medios de retencion del asador (incluyendo la bandeja del tanque).
INSTRUCCIONESDE INSTALACION Sujete el estante lateral derecho con quemador dorado r&pido PelJgro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e Jnstalar el asador. No seguJr esta instrucci6n puede ocasionar la espalda u otro tipo de lesiones. Desempaque una lesi6n en 1. Desempaque el estante lateral derecho con quemador de dorado rapido. 2. Quite los 3 tornillos del lado del quemador lateral de dorado rapido. 3.
6, Sujete el estante lateral al panel de control (C) apretando el tornillo del panel de control del estante lateral al panel de control principal. 11. Sujete el ensamblaje con la valvula del quemador lateral al estante del quemador lateral con los tornillos que se quitaron en el Paso 9 (A). 12. Vuelva a colocar el quemador lateral para dorado rapido, colocandolo en un angulo de modo que el tubo del quemador lateral se deslice sobre el orificio de la valvula (B). B / / A / \\\ C 7. 13.
16. La bateria del encendedor no esta instalada de fabrica. Una bateria alcalina de tama_o "AA" esta ubicada en la caja de accesorios, sobre la parrilla del asador. Instale la bateria en este momento, siguiendo las instrucciones en la seccion "Como reemplazar la bateria del encendedor". 5= Afloje los 2 tornillos que estan en el panel lateral del asador y alinee las ranuras inferiores, con forma de bocallave, en el estante lateral con los tornillos que se aflojaron.
10. Sujete la barra de empuje del estante lateral alineando los orificios del tornillo, que estan sobre el estante lateral, con los orificios del tornillo en la barra de empuje. Inserte los tornillos de modo que atraviesen los orificios para tornillos de la barra de empuje y el estante lateral, y aprietelos. Bandeja de tanque - Estilo con puertas 1. Abra las puertas de la carcasa. 2. Deslice el soporte de sujecion de la bandeja del tanque 90 ° hacia la derecha y jale la bandeja hacia fuera. ...........
5= Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presion/ manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque de gas LP de 20 Ib, como se muestra. Para desconectar el tanque de gas LP de 20 Ib: 1. Verifique que las perillas de control del quemador esten en la posicion de "Off" (Apagado) y que el asador este frio. Apriete solamente con la mano. El uso de una Ilave de tuercas podria dafiar la tuerca de acoplamiento de conexion rapida. 2.
C6moenchufarel asador CONVERSIONESDEGAS ReQna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Peligro de choque el_ctrico Herramientas Use _nicamente un cable de extensi6n que est_ en la lista de UL, tenga calibre 14, sea de 3 hilos, est_ aprobado para uso en el exterior, tenga la indicaci6n W=A y que no sea m_s largo de 50 pies.
4. Ciere las valvulas de control de todos los quemadores. 5. Quite el tanque de gas LP de 20 Ib (si esta presente) del carro del asador. 6. Use una Ilave de tuercas ajustable para quitar el adaptador de gas LP del distribuidor. 2= 3= Conecte el conector de bronce sobre un extremo de la manguera flexible de suministro de gas en PVC de 10 pies (3,0 m), al regulador de presion de gas natural.
3. Use una Ilave de cubo y de tuercas de 6 mm o un destornillador de 6 mm para quitar el orificio de bronce del extremo de la valvula de gas. El orificio del quemador principal esta ubicado detr_is del orificio de gas LP, de manera que no necesita instalar un orificio adicional. 2. Quite los 4 tornillos que estan en la parte posterior del asador por el lado interior con un destornillador Philips (2 tornillos a cada lado del quemador infrarrojo del rostizador). \\\\ \ / 3.
5. Use una Ilave de tuercas de 24 mm para quitar la tuerca del orificio. 2. Levante y quite el quemador lateral para dorado r_ipido. 3= Ubique el orificio para gas propano liquido en el extremo de la valvula. A / i A. Tuerca del orificio 6= Quite el soporte del orificio y use una Ilave de cubo y de tuercas de 6 mm o un destornillador de 6 mm para quitar el orificio de gas LP que esta en el extremo del tubo de suministro. Reemplacelo con un orificio para gas natural. A i i A. Orificio B .....
7. 8. Vuelva a instalar la cubierta del quemador lateral para dorado rapido. Use un destornillador Phillips para sujetar los tornillos de montaje. Abra la valvula de cierre manual de la linea de suministro de gas. La valvula esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas. 2= Use un destornillador de hoja plana para girar el tornillo opresor de llama alta hacia la izquierda aproximadamente 90 ° . A. V41vula cerrada B. V41vula abierta 9.
6= Caracteristicas de la llama del quemador Si la llama esta amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay demasiado aire), gire hacia la derecha el tornillo de ajuste del obturador de aire.
USO DELASADOR PARAEXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. El asador que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las caracteristicas que aparecen a continuacion. Es posible que la ubicacion y la apariencia de las caracteristicas que se muestran aqui no coincidan con las de su modelo. Panel de control OFF OFF OFF OFF _,_# OFF ,ON IGNIT£ 0 / B C D E F A. Perilla del quemador B. Perilla del quemador izquierdo del asador central izquierdo del asador D.
3= Si es necesario, reemplace el ensamblaje de regulador de presion/manguera de gas antes de usar el asador. Contactese con el distribuidor y use solamente las mangueras de repuesto especificadas para ser usadas con el asador. A Cbmo encender el asador y el quemador lateral para dorado r&pido IMPORTANTE: Si el quemador no se enciende de inmediato, gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de volver a encenderlo. 1. Abra la capota por completo. con la capota cerrada.
6. Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia IGNITE/HI (Encender/Alto) o IGNITE/ON (Encender/ Encendido) para el quemador que este mas cerca del cerillo encendido. El quemador se encendera inmediatamente. Cuando el quemador este encendido, gire la perilla hacia el ajuste deseado. IMPORTANTE, Se recomienda que este levantada la tapa del quemador lateral para dorado rapido cuando el quemador este en uso, para eliminar la posibilidad de que aumenten las temperaturas en la tapa yen la manija.
3. Quite la extension de encendido manual (vea la ilustracion a continuacion) y sujete un cerillo al anillo partido. Puede comprarse un juego de rostizador como accesorio para el asador. Vea "Accesorios" en la seccion "Asistencia". 0 Para evitar da_os a la rejilla de calentamiento, cuando use el quemador del rostizador. IMPORTANTE: No use los quemadores en uso el quemador del rostizador. Cbmo 4. Encienda el cerillo. 5. Sostenga el cerillo encendido para dorado rapido.
5. Sostenga cuidadosamente quemador del rostizador. el cerillo encendido cerca del / A. Extensi6n de encendido B. Quemador del rostizador 6= Empuje la perilla de control hacia dentro y girela hacia IGNITE/ON (Encendido). Mantenga esta perilla presionada hacia dentro durante 10 segundos despu6s de que se encienda el quemador. Escuchara el sonido de "chasquido" de la chispa hasta despu6s de que se suelte la perilla. C6mo atar el ave para el rostizador 1.
Acorte el tiempo de precalentamiento cuando este asando cortes de carneo aves con alto contenido de grasa, tales como muslos de polio. Esto ayudarA a evitar Ilamaradas. Engrase ligeramente las parrillas del asador o el alimento cuando cocine cortes de carne, pescado o aves con bajo contenido en grasa, tales como hamburguesas de carne magra, camarones o pechugas de polio sin piel. Usar demasiado aceite puede hacer que la ceniza se deposite en el alimento. OOOQ Settin t El temporizador hasta 99:59.
• Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low (Bajo) para ajustar la llama. • Los ajustes de calor indicados son aproximados. • Los tiempos de asado se verAn afectados condiciones del tiempo. ALIMENTO por las • Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Medio baja, comience con la primera y regQlela segQn el progreso de la coccion.
ALIMENTO METODO DE COCCION/AJUSTE DEL QUEMADOR TEMPERATURA INTERNA DURACION (total de minutos) INSTRUCCIONES ESPECIALES Pechuga sin hueso DIRECT (Directo) Medium (Medio) 170°F/77°C 15-22 En trozos, de 2 a 3 Ib (0,75 a 1,1 kg) DIRECT (Directo) Med-Low (Medio bajo) a Medium (Medio) Pechuga 170°F/77°C Muslo 180°F/82°C Para una coccion uniforme, machaque la pechuga hasta que quede con un espesor de 3A" (2,0 cm). Comience con el lado del hueso hacia abajo.
ALIMENTO METODO DE COCCION/AJUSTE DEL QUEMADOR TEMPERATURA INTERNA DURACION (total de minutos) INSTRUCCIONES ESPECIALES Verduras frescas Mazorcas de maiz DIRECT (Directo) Medium (Medio) 20-25 Ponga a remojar en agua fria durante 20 minutos. No le quite la cascara. Sacuda el exceso de agua. Berenjena DIRECT (Directo) Medium (Medio) 7-10 Lave y corte en rodajas de 1/2" (1,3 cm) o a Io largo. Pasele aceite de oliva con un pincel.
1. Desenchufe 2. Cerciorese de que el interruptor de encendido de luz en el panel de control este en la posicion de OFF (Apagado). el asador o desconecte el suministro de energia. 3. Quite los cuatro tornillos que aseguran la cubierta de luz a la capota del asador con un destornillador Phillips. A. Abrazadera A. Quite estos tomiflos. B.
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegOrese de que todos los controles esten apagados y que el asador este frio. Siempre siga las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. ESTANTE DE CALENTAMIENTO M6todo de limpieza: Para una limpieza de rutina, lavelo con agua y jab6n, usando un paBo suave o una esponja. Enjuague con agua limpia y seque enseguida con un paBo suave sin pelusa, para evitar manchas y rayas. • Detergente liquido o producto de limpieza general.
Verifique y limpie los tubos Venturi/del quemador. 1. 2. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador. Quite los 2 tornillos que sujetan el quemador en su lugar. Quite el quemador a gas del asador. A QUEMADOR M_todo de limpieza: 1. Encienda el quemador del rostizador. Vea la seccion "Uso del quemador del rostizador". 2. Cierre la capota del asador. 3. Mantenga el quemador en fuego alto durante 30 minutos aproximadamente. 4.
Llamaradas SOLUCION DE PROBLEMAS • El asador no se enciende • Mueva el alimento hacia la parrilla de calentamiento que disminuyan las llamas. &Se ha conectado debidamente el asador al suministro de gas? Pongase en contacto con un especialista en reparacion competente o vea las Instrucciones de instalacion. • &Hay gas en el tanque de gas LP de 20 Ib? Verifique el nivel de gas.
PIEZASDE REPUESTO 02 03_.
Nt_mero de pieza Pieza (descripcibn) Cobertura bajo la garantia Cantidad Nt_mero de pieza Pieza (descripcibn) Cobertura bajo la garantia Cantidad 01 Tapa principal 3 1 33 Soporte de la bisagra de la puerta 1 4 02 Tornillo de la tapa principal 3 2 34 Ruedecilla giratoria con freno 1 1 03 Indicador de temperatura 1 1 35 1 Logotipo 1 1 Ruedecilla giratoria sin freno 1 04 05 Asiento izquierdo de la manija de la tapa principal 1 1 36 Panel inferior 1 1 37 Panel central
NOmero de pieza Pieza (descripcibn) Cobertura bajo la garantia Cantidad NOmero de pieza Pieza (descripcibn) Cobertura bajo la garantia Cantidad 67 Cubierta del alambre del encendedor 1 1 80 Sello derecho del soporte de la tapa principal 3 1 68 Alojamiento del quemador lateral 1 1 81 Sello izquierdo del soporte de la tapa 3 1 69 Valvula de gas para dorado rapido 1 1 principal Lampara 1 1 70 Bandeja para grasa del 1 83 Estuche de la lampara 1 1 84 1 1 1 Alambre del en
se considera un defecto en la mano de obra ni en los materiales, y por Io tanto no estan cubiertos bajo esta garantia. Bajo esta garantia limitada, usted no recibira un reembolso por el costo de cualquier inconveniencia, alimento, herida personal o dafio a la propiedad. Si no existe una pieza original de repuesto, sele enviara una pieza de repuesto equivalente. Usted serA responsable por todos los cargos por envio de las piezas reemplazadas bajo los terminos de esta garantia limitada.
SECURITEDU GRILD'EXTERIEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures corporelles ou de dommages Iors de I'utilisation de I'appareil de cuisson & gaz d'ext6rieur, il convient d'observer certaines pr6cautions fondamentales, notamment : [] La bouteille d'alimentation 6tre : - fournie avec un dispositif de pr6vention de remplissage excessif.
EXIGENCESD'INSTALLATION O fis ®t p Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outillage n_cessaire • Tournevis Phillips • Cle ou pince • Cle a tuyauterie • Ciseaux ou pince coupante (pour couper les attaches) • Solution non corrosive de detection des fuites Risque d'explosion Ne pas remiser de r_servoir garage ou a I'int_rieur.
• © met so ss p • • • • • • Pour eviter un choc electrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans I'eau ou dans toutautre liquide. Debrancher la prise Iorsque I'appareil n'est pas utilise et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pieces.
Gaz naturel : Pression de service: 4" (10,2 cm) (colonne d'eau) Pression a I'entree (alimentation) : 7" & 14" (17,8 cm & 35,5 cm) (colonne d'eau) maximum. En cas d'incertitude quanta la pression & I'entree (alimentation), contacter le fournisseur de gaz local. Puissance Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz pour utilisation & I'ext_rieur approuv_e par la CSA International. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
Chariot de bouteille de style porte Le robinet permet d'ouvrir ou de fermer I'alimentation gril. 1. Ouvrir les portes du placard. 2. Faire glisser la bride de retenue du chariot de la bouteille 90 °dans le sens horaire et retirer le chariot. en gaz du B A ...................................................... A A. Canafisation d'afimentation on gaz B. Robinet d'arr6t manuel on position A. Bride de retenue du chariot de la bouteille 3.
4. Reinstaller les grilles du gril. 5. Placer la grille-rechaud 6. sur ses supports tel qu'illustr& B Fixer la tablette laterale au tableau de commande (C) en serrant la vis situ6e entre le tableau de commande de la tablette laterale et le tableau de commande principal. A B A. Supports de la grille-r_chaud B. Grille-r_chaud Fixation de la tablette de droite avec br_leur & r6tissage 1. Deballer la tablette de droite avec brQleur & r6tissage. 2.
12. Reinstaller le brQleur lateral & r6tissage en I'inclinant de fagon & ce que les tubes du brQleur lateral se trouvent par-dessus le gicleur (B). Fixation de la tablette lat6rale de gauche 1. Deballer la tablette laterale de gauche et le tableau de commande de la minuterie. Retirer les deux piles "AA" et les mettre de c6t& 2. Retirer les 4 vis du rebord exterieur du tableau de commande de la minuterie. B A _.. IY 13.
6. Retirer les 3 vis du c6te de la tablette laterale. 7. Fixer le sommet de la tablette laterale au gril (B) en inserant les 3 vis retirees a I'etape 6 dans la tablette laterale a partir de I'interieur du couvercle du gril, puis serrer. 8. Fixer le bas de la tablette laterale au panneau lateral (A) du gril en serrant les 2 vis ins6rees dans les encoche en forme de trou de serrure a I'etape 5. 9.
5. Reins6rer le chariot de la bouteille de propane de 20 Ib dans le placard en le faisant glisser et fixer la bride de retenue. Raccordement de la bouteille de propane de 20 Ib : 1. Verifier que la bouteille de propane de 20 Ib est a la position "Off" (arr_t). Si ce n'est pas le cas, tourner le robinet dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'arr_te. 2. Verifier que la bouteille de propane de 20 Ib possede les connexions filetees correctes - externes males de type 1, en vertu de la norme ANSI Z21.81. 3.
Branchement du gril Debrancher de la prise murale Iorsque I'appareil n'est pas utilise et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pieces. Ne pas faire fonctionner un appareil de cuisson au gaz d'exterieur dont le cordon ou la prise est endommage(e), Iorsque I'appareil ne fonctionne pas correctement ou Iorsqu'il a et6 endommage d'une quelconque fagon. Contacter le fabricant pour reparation.
CONVERSIONSPOURCHANGEMENT DE GAZ 3. Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils n_cessaires • Tournevis Phillips • Cle a tuyauterie • • Cle a molette • Pince • Cle a douille de6 mm ou tourne-ecrou de 6 mm • Produit d'etanch6it6 des jointures homologu6 pour le gaz propane 4. Debrancher la bouteille de gaz propane de 20 Ib (le cas ech6ant).
3. Connecter le raccord & branchement rapide & I'autre extremit6 du tuyau d'alimentation de gaz flexible en PVC de 10 pi (3 m) a la canalisation rigide d'alimentation en gaz naturel. Demonter le gicleur en laiton de I'extremit6 du robinet de gaz & I'aide d'une cle & douille de 6 mm ou d'un tourne-ecrou de 6 mm. Le gicleur de brQleur principal se trouve derriere le gicleur pour gaz propane - aucun gicleur supplementaire ne doit donc _tre install& 3. j/- ......... -. \\\\\ / D ii A.
2. A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer les 4 vis & I'arriere du gril & partir de I'interieur du gril (2 vis de chaque c6te du brQleur infrarouge du tournebroche). 5. Utiliser une cle a douille de 24 mm pour demonter I'ecrou pour gicleur. / 3= Retirer le couvercle d'acces & I'arriere du couvercle du gril en retirant les 4 vis (2 vis de chaque c6te du brQleur infrarouge du tournebroche). / A.
2. 3= Soulever le brQleur & r6tissage lateral pour I'extraire. 5. Reinstaller le brQleur & r6tissage lateral. Veiller & eloigner suffisamment I'allumeur pour pouvoir placer correctement brQleur. Visser les vis de montage (tournevis Phillips). le 6. Reinstaller I'allumeur et la plaque du brQleur & r6tissage lateral & I'aide d'un tournevis Phillips. 7. Reinstaller le couvercle du brQleur & r6tissage lateral. Visser les vis de montage (tournevis Phillips). 8.
Ajustement de la vis de r_glage de flamme haute Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut ajuster la vis de reglage de flamme haute pour obtenir la hauteur ideale de flamme de brQleur. 1. Retirer chaque bouton de commande des brQleurs principaux et du brQleur lateral en desserrant la vis de blocage & I'aide de la cle Allen. Les brQleurs ont ete testes et regles a I'usine pour un fonctionnement optimal.
5. Enlever les 2 vis qui maintiennent brQleur a gaz du gril. le brQleur en place. 0ter le R_glage pour le d_bit thermique minimum Si le brQleur s'eteint Iorsqu'il est regl6 pour le debit thermique minimum (position LO), on doit effectuer un reglage particulier. 1. Fermer le robinet et laisser le gril et les brQleurs refroidir completement. 2. Oter les grilles du gril et les regulateurs de flamme. 3. Allumer le gril a I'aide des informations "Utilisation du gril d'exterieur". 4.
UTILISATIONDU GRILD'EXTERIEUR Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le gril que vous avez achete peut comporter toutes les caracteristiques 6numer6es ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caracteristiques illustrees ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele. Tableau de commande OFF OFF OFF OFF _,_# OFF ,ON _GNIT£ 0 / B C D E F A. Bouton du brOleur de gauche du gril B. Bouton du brOleur de centre-gauche du gril D.
Pr6paration 4. On doit pouvoir entendre le "crepitement" d'une etincelle. Lorsque le brQleur est allume, Ificher le bouton; tourner le bouton de commande au reglage desir6. 5. Rep6ter ce processus pour chaque brQleur fl allumer. du gril pour I'allumage 1. Ouvrir completement le couvercle. Ne pas allumer les brQleurs alors que le couvercle est ferme. 2.
Allumage du br_leur & r6tissage Le gril doit @trebranche pour que les lampes sous le couvercle puissent fonctionner. Voir "Branchement du gril" dans la section "Installation du gril d'exterieur autoportant". Utilisation : 1. Retirer le couvercle du brQleur & r6tissage. Ne pas allumer un brQleur Iorsque le couvercle est en place. 2. 3. Ne pas se pencher au-dessus du gril.
6. 7. Pour le brQleur le plus proche de I'allumette allumee, enfoncer et faire tourner le bouton du brQleur & la position IGNITE/ON (allumage/marche). Le brQleur s'allume immediatement. Lorsque le brQleur est allume, tourner le bouton jusqu'au reglage desir& Allumage manuel du br_leur du tournebroche 1. Ouvrir completement le couvercle. Ne pas allumer les brQleurs alors que le couvercle est ferm& 2. Ne passe pencher au-dessus 3.
Risque d'empoisonnement Ne pas laisser des aliments reposer avant ou apres la cuisson. alimentaire plus d'une heure 8. Faire glisser sur la seconde fourchette en enfongant les pointes dans les pilons. 9. Centrer I'aliment et les fourchettes sur la tige et serrer les vis. La volaille doit etre bien en place sur la tige de la broche du tournebroche. TABLEAU POUR TOURNEBROCHE Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Ufi s@on de _,_,; nu_,,_ _ teneur en graisse, telles que les cuisses de poulet. Ceci reduira les flammes. 4 ¸ e_ <:e kxbe Huiler legerement les cuisson de morceaux faible teneur en gras, maigre, des crevettes grilles du gril ou les aliments en cas de de viande, de poisson ou de volaille & tels que des galettes de viande hachee ou des poitrines de poulet sans peau. Des cendres grises risquent de se deposer sur les aliments en cas d'exces d'huile.
• Les boutons comportent les reglages High (elev6e), Medium (moyenne) et Low (faible) pour le reglage des flammes. • Les reglages de chaleur sont indiqu6s de fa£;on approximative. • Les durees de cuisson au gril peuvent varier en fonction des conditions met6orologiques. ALIMENT • Lorsque 2 temperatures sont indiqu6es, par exemple : Medium (moyenne) a Medium-Low (moyenne-faible), commencer par la premiere et ajuster en fonction de la progression de la cuisson.
ALIMENT METHODE DE CUISSON/RI_GLAGE DU BRULEUR TEMP. INTERNE DUREE (total minutes) INSTRUCTIONS SPECIALES Poitrine, desoss6e DIRECT Moyenne 170°F/77°C 15-22 Morceaux, 2 & 3 Ib (0,75 1,1 kg) DIRECT Moy-faible Pour une cuisson uniforme, attendrir la poitrine 3A" (2,0 cm) d'epaisseur. Commencer avec le c6te os vers le bas.
ALIMENT METHODE DE CUISSON/RI_GLAGE DU BRULEUR TEMP. INTERNE DUREE (total minutes) INSTRUCTIONS SPECIALES L_gumes frais €:pi de mai's DIRECT Moyenne 20-25 Faire tremper dans I'eau froide pendant 20 minutes. Ne pas retirer I'enveloppe de I'epi. Secouer pour eliminer I'exces d'eau. Aubergine DIRECT Moyenne 7-10 Laver et couper en tranches de 1/2" (1,3 cm) ou dans le sens de la Iongueur. Enduire d'huile d'olive. Oignon, 1/2"(1,3 cm) d'epaisseur DIRECT Moyenne 8-20 Griller, retourner une fois.
ENTRETIEN DU GRILD'EXTERIEUR 4. Si les allumeurs ne generent plus d'etincelles, remplacee. 1. Ouvrir la porte du placard. 2. Devisser le couvercle du bouton d'allumage antihoraire pour I'enlever. Desserrer la vis fixant le systeme d'eclairage au couvercle du gril et retirer I'ampoule avec le protege-ampoule en verre. la pile doit _tre dans le sens S A. Vis B. Lampe A. Pile de format "AA" B. Couvercle d'allumeur 5. 3. Retirer la pile du compartiment a piles. 4.
Remplacer par une ampoule neuve de 12 volts, 10 watts maximum, halogene, & I'aide d'un chiffon ou en portant des gants en coton pour manipuler I'ampoule. Pour eviter d'endommager I'ampoule, ne pas la toucher avec les doigts 8. nus. GRILLES DU GRIL IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les grilles de gril, ne pas utiliser de recurant en acier ou en cellulose. Immediatement apres la fin de la cuisson, retirer les particules alimentaires avec une brosse en laiton.
BRULEURS 4. €:teindre le brQleur et le laisser refroidir completement. 5. Nettoyer les cendres du brQleur du tournebroche. M_thode de nettoyage : PLATEAU • Nettoyer I'exterieur du brQleur a I'aide d'une brosse metallique. • Degager tout orifice de brQleur obstru6 avec une agrafe redressee. Ne pas utiliser de cure-dent obstruer le gicleur. car celui-ci pourrait se briser et Verifier et nettoyer les tubes du brQleur/de la buse. 1. 2. Oter les grilles du gril et les regulateurs de flamme.
DI PANNAGE • Un seul des brQleurs semble-t-il faible? Verifier que les orifices de brQleurs ne sont ni obstru6s, ni sales. Voir la section "Nettoyage gen6ral". • Le tuyau de I'alimentation en gaz est-il pli_ ou d_form_? Redresser le tuyau d'alimentation en gaz. • La flamme fait-elle du bruit ou se d_tache-t-elle du brQleur? Le brQleur re(;oit peut-etre trop d'air. Verifier le reglage de I'admission d'air; voir la section "Contr61e et reglage des brQleurs".
ASSISTANCE Avant de faire un appel pour obtenir de I'assistance, verifier la section "Depannage". Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Pour votre appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
PIECESDE RECHANGE 82 6 20 19 2_ 45 100 69 68 72
Num_ro de pibce Pibce (description) Couverture de la garantie Quantit_ 28 Barre-poussoir de la tablette laterale avec assise, gauche 3 3 29 Tablette laterale de gauche 1 1 30 Tableau de commande de la tablette laterale, gauche 3 1 31 Minuterie de cuisson 1 1 32 Panneau lateral de gauche 1 1 33 Support de charniere de porte 1 4 34 Roulette pivotante avec frein 1 1 35 Roulette pivotante sans frein 1 1 36 Panneau inferieur 1 1 37 Panneau central A 1 1 38 Panneau cen
Num_ro de piece Piece (description) Couverture de la garantie Quantit_ Num_ro de piece Piece (description) Couverture de la garantie Quantit_ 58 Ecrou pour frein _ pied 1 2 77 1 2 59 Paliers d'axe 1 2 Piton de charniere du brQleur lateral Panneau lateral de droite 1 78 Transformateur 1 1 60 3 79 Cordon d'alimentation 1 1 61 Attache-c&bles 1 1 80 1 62 Support de fixation du cordon d'alimentation 1 Bague du support du couvercle principal, droite 3 1 63 Tire-c&ble
GARANTIE LIMITEE Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquereur que ce produit (modele n ° 720-0720) sera exempt de tout defaut de fabrication et de materiau apres un assemblage correct et dans des conditions d'utilisation domestique normales et raisonnables pour les periodes indiquees ci-dessous, & compter de la date d'achat.
Ni les marchands, ni I'etablissement de vente au detail de ce produit n'ont I'autorisation d'etablir des garanties supplementaires ou de promettre des recours venant en complement ou allant & I'encontre des garanties enonc6es ci-dessus. Quelles que soient les circonstances, la responsabilite maximale du fabricant ne s'etend pas au-del& du prix d'achat aver6 du produit paye par le consommateur d'origine.