JENN-AIR® STEAM AND CONVECTION BUILT-IN OVEN FOUR À VAPEUR ET À CONVECTION ENCASTRÉ JENN-AIR® Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca. Guide d'utilisation et d'entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OVEN SAFETY ................................................................................2 PARTS AND FEATURES................................................................4 BEFORE USING THE OVEN ..........................................................5 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................5 Control Panel................................................................................5 On/Off/Pause ............................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the oven, follow basic precautions, including the following: ■ Proper Installation – Be sure the oven is properly installed and grounded by a qualified technician. ■ Never Use the Oven for Warming or Heating the Room. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left alone or unattended in area where oven is in use.
PARTS AND FEATURES This manual covers several models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. F G H I J K E D C B A A. Rack position 1 B. Rack position 2 C. Rack position 3 D. Temperature probe lid/ oven wall socket E. Rack position 4 F. Oven light G. Convection bake fan H. Steam outlet I. Temperature sensor J. Door gasket K.
BEFORE USING THE OVEN IMPORTANT: Complete the following steps before oven is used for the first time. 1. Open the oven door, remove the accessories and make sure that the oven is empty. 2. Rinse the water container with tap water (no detergents) and then fill it to the “MAX” mark with fresh tap water. Slide the water container into its compartment until it is firmly seated in place. 3. Run the Calibration function. See “Calibrate” in the “Maintenance Functions” section.
Time The time must be set on the display after power is supplied to the oven or after a power failure. To Set the Time: 1. Press ON/HOME. 2. Press the up or down buttons until “Settings” is selected on the display, then press OK to confirm. 3. Press the up or down buttons until “Time” is selected on the display, then press OK to confirm. The digits on the display will flicker. 4. Press the up or down buttons until the correct time is displayed, then press OK to confirm. 5.
Changing Cooking Function Settings To Change Temperature or Cook Time After the Cooking Process Has Been Started: 1. Press START to increase the cook time. Each press will increase the time by 1 minute. 2. Press the “up” or “down” buttons to toggle between changing the Temperature or Cook Time. The selected setting will be highlighted. 3. Press OK when the setting you want to edit is selected on the display. The current time or temperature setting will flash. 4.
Temperature Probe The temperature probe allows you to measure the internal temperature of meat during cooking. The temperature probe measures between 86°F (30°C) and 212°F (100°C) to ensure that food is cooked to the desired temperature. The required internal temperature can be set for the type of food being cooked. ■ The temperature probe should normally be inserted so that the tip of the probe is in the thickest part of the food, which takes the longest time to heat.
Preset Foods The Preset Foods function will display prompts and allow you to make selections to assist you in preparing a variety of foods. You can choose from 11 categories of food: Meat, Poultry, Fish/ Shellfish, Potatoes, Vegetables, Rice/Grain, Pasta, Eggs, Pizza/ Pie, Desserts, or Bread/Cakes. Once you select a food category, you will be prompted to make additional selections.
Manual - Steam Use the Steam function for foods such as vegetables, fish, or for blanching. IMPORTANT: At the end of the cooking cycle, make sure to empty the water container and return it to its compartment before closing the oven door. To Use the Steam Function: Before cooking, see the following “Steam Function Chart” for rack positioning and tips. Use the on-screen prompts or the following instructions to prepare foods using the Steam function. 1.
Manual - Convection Bake Use the Convection Bake function to cook foods such as pies, dinner rolls, pizza or muffins using the convection function. During Convection Bake, the convection ring element cycles on and off in intervals to maintain the oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air. Reduce recipe temperature by adjusting the temperature down approximately 25-45°F (14-25°C). The cook time may need to be reduced also. Preheat the oven first unless specified in the recipe.
Manual - Convection Bake + Steam Convection Bake + Steam cooking builds on the benefits of convection cooking by helping to retain moisture, texture and flavor in food. Steam or moisture is automatically added during the cooking cycles. Use the Convection Bake + Steam function to cook food such as poultry, roast meats and baked fish using convection cooking and steam. Reduce recipe temperature by Convection Bake, adjusting the temperature down approximately 25-45°F (14-25°C).
Steam Defrost WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Use the Steam Defrost function for defrosting food such as meat, poultry, vegetables, bread and fruit. ■ Food should be cooked immediately after the defrost/ standing time is completed. ■ When defrosting, it is better to slightly underthaw the food and allow the process to finish during standing time.
Steam Reheat Use the Steam Reheat function to reheat 1 or 2 portions of chilled or room temperature food. Always cover food when using the Steam Reheat function. IMPORTANT: At the end of the reheating cycle, make sure to empty the water container and return it to its compartment before closing the oven door. To Use: Before reheating, see the following “Steam Reheat Function Chart” for rack positioning and tips.
7. Follow the instructions that appear in the oven display concerning the water container and other accessories. 8. Press the up or down buttons until the Reheat Time setting is selected on the display, then press OK to confirm. 9. Press the up or down buttons until the desired reheat time is displayed, then press OK to confirm. The Reheat Time can be set up to 4 hours. 10. Press START to begin the Sous Vide cycle. 11.
Category Vegetables Mushrooms Fruit 16 Cut/Portion/Description Reheating Time (from refrigerated state) (Min.) Reheating Time (from frozen) (Min.
Special Functions Special functions available are: Proofing and Yogurt. Special Functions Function Suggested Use Proofing Use to proof the dough inside the oven at a constant temperature of 105°F (40°C). Yogurt Use to make yogurt. Follow the instructions in the appropriate section to use the desired special function. Proofing To use the Proofing function, begin with the oven at room temperature. NOTE: The Proofing function will not activate if the oven temperature is above 105°F (40°C).
OVEN CARE Maintenance Functions Maintenance Functions are: Oven Calibration, Drain, Descaling, Steam Cleaning. Special Functions Function Suggested Use Calibrate Use to automatically configure the oven to the current air pressure ratios at the present location. Drain Use to manually drain the boiler. Descale Use to descale the boiler. Steam cleaning Use to rinse the oven. Follow the instructions in the appropriate function section to use the special functions. 4.
Steam Cleaning IMPORTANT: Do not use oven cleaners or any other additives with the Steam Cleaning function. The Steam Cleaning function is used to soften hard soiled particles and make cleaning easier. Use the Steam Cleaning function as soon as possible after spills occur. The longer a spill sits and dries in the oven, the more difficult it may be to remove. IMPORTANT: Since the water in the oven bottom is hot, do not open the oven door during the Steam Cleaning function.
To clean oven cavity surfaces: To Replace Shelf Supports To avoid damage to oven cavity surfaces, do not use soap-filled scouring pads or abrasive cleaners. The oven cavity should be cleaned at regular intervals, especially if spillovers have occurred. Cleaning Method: ■ Steam Cleaning Function: See “Steam Cleaning” in the “Maintenance Functions” section. 1. Slide the shelf support onto the oven cavity wall hooks and push toward the back of the oven.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate WARNING Display shows message ■ Is the clock flashing the time. There has been a power failure. Clear the display. See “Time” in the “Settings” section. Set the clock, if needed. Oven cooking results not what expected Electrical Shock Hazard ■ Is the oven level? Level the oven. See the Installation Instructions.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. Accessories To order accessories, visit our website at www.jennair.com/ cookingaccessories.
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles.
Plaque de cuisson à la vapeur : Utiliser la plaque de cuisson à la vapeur pour la plupart des aliments préparés avec la fonction Steam (vapeur). Ne pas utiliser la plaque de cuisson à la vapeur pour les aliments susceptibles de passer par les trous, comme le riz ou les céréales. Éponge : L'éponge sert à essuyer la condensation résiduelle pouvant rester sur le four refroidi après la cuisson. Il est important de laisser le four refroidir avant d'essuyer l'eau éventuellement présente sur les parois.
Langue La langue de l'affichage doit être réglée après la mise sous tension du four. Réglage de la langue : 1. Appuyer sur ON/HOME (mise en marche/accueil). 2. Appuyer sur les boutons vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que “Réglages” soit sélectionné sur l'affichage puis appuyer sur OK pour confirmer. 3. Appuyer sur les boutons vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que “Langue” soit sélectionné sur l'affichage puis appuyer sur OK pour confirmer. 4.
Messages Lorsque certaines fonctions sont actives, il est possible que le four s'arrête et qu'un message apparaisse sur l'affichage demandant à l'utilisateur d'effectuer une opération ou conseillant l'utilisateur sur l'accessoire à utiliser. VIDANGE CHAUFFE EAU Retirer et vider le recipient Puis appuyez sur OK Cuisson presque terminée Vérifiez les aliments. Vider et remplir le récipient Remuez les aliments Retourn. aliments Température atteinte Introd.
■ Ne pas immerger la sonde thermométrique dans de l'eau lors du nettoyage. Essuyer simplement la sonde thermométrique avec un chiffon propre ou un essuie-tout humide avec de l'eau et du détergent doux après utilisation. ■ Afin d'éviter d'endommager la sonde thermométrique, ne pas utiliser le four lorsque la sonde se trouve dans la cavité du four si celle-ci n'est pas branchée dans le four.
Utilisation de la sonde thermométrique : 1. Avant de placer les aliments dans le four, insérer complètement la sonde thermométrique dans la partie la plus épaisse de la viande en évitant les os et les zones grasses. Veiller à ce que la sonde soit insérée aussi profondément que possible dans l'aliment. Correct Incorrect 2. Placer les aliments préparés dans le four. 3.
Manuel - Vapeur Utiliser la cuisson à la vapeur pour les aliments tels que les légumes, le poisson et le blanchiment des légumes. IMPORTANT : À la fin du programme de cuisson, veiller à vider le récipient d'eau et à le replacer dans son compartiment avant de fermer la porte du four. Utilisation de la fonction de cuisson à la vapeur : Avant de commencer la cuisson, voir le “Tableau de la fonction de cuisson à la vapeur” suivant pour des conseils d'utilisation et pour connaître le positionnement des grilles.
Manuel - Cuisson au four par convection Utiliser la fonction de cuisson au four par convection pour cuire des aliments tels que les tartes, roulés prêts-à-consommer, pizzas ou muffins par convection. Durant la cuisson au four par convection, l’élément de convection en anneau s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir la température du four tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon constante.
Manuel - Cuisson au four par convection + vapeur La cuisson au four par convection + vapeur présente les avantages de la cuisson par convection en aidant à conserver l'humidité, la texture et la saveur de l'aliment. La vapeur ou l'humidité est automatiquement ajoutée au cours des programmes de cuisson.
Décongélation à la vapeur Utilisation de la fonction de décongélation à la vapeur : AVERTISSEMENT Avant de commencer la décongélation, voir le “Tableau de la fonction de décongélation à la vapeur” pour des conseils d'utilisation. Suivre les messages à l'écran ou les instructions suivantes pour préparer les aliments avec la fonction de décongélation à la vapeur. 1. S'assurer que le four est revenu à une température inférieure à 212°F (100°C) avant d'utiliser la fonction de décongélation à la vapeur.
Réchauffage à la vapeur Utiliser la fonction de réchauffage à la vapeur pour réchauffer 1 ou 2 portions d'aliments refroidis à température ambiante. Toujours recouvrir les aliments lorsqu'on utilise la fonction de réchauffage à la vapeur. IMPORTANT : À la fin du programme de réchauffage, veiller à vider le récipient à eau et à le replacer dans son compartiment avant de fermer la porte du four.
Réchauffage sous vide Réchauffage sous vide Utiliser la fonction de réchauffage sous vide pour réchauffer des plats cuisinés prêts-à-consommer scellés sous vide. Pour le réchauffage, suivre les instructions du fabricant indiquées sur l’emballage. Toujours placer les aliments sur la grille métallique pour permettre à l'air de circuler adéquatement autour des aliments.
Catégorie Porc Bœuf Veau Poulet Dinde Légumes Champignons Fruit 38 Coupe/Quantité/Description Durée de réchauffage (pour un aliment réfrigéré) (min.) Durée de réchauffage (pour un aliment surgelé) (min.
Fonctions spéciales Les fonctions spéciales disponibles sont les suivantes : Levage et Yaourt. Fonctions spéciales Fonction Utilisation suggérée Levage À utiliser pour faire lever la pâte à l'intérieur du four à une température constante de 105°F (40°C). Yaourt À utiliser pour la préparation de yaourts. Pour utiliser la fonction spéciale souhaitée, suivre les instructions de la section correspondant à la fonction concernée. 5.
5. Appuyer sur les boutons vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le réglage de temps de cuisson soit sélectionné sur l'affichage puis appuyer sur OK pour confirmer. 6. Appuyer sur les boutons vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le temps de cuisson souhaité s'affiche puis appuyer sur OK pour confirmer. La durée de cuisson par défaut est de 3 heures, mais elle peut être réglée à une durée maximale de 8 heures. 7. Appuyer sur START (mise en marche) pour démarrer le programme de cuisson. 8.
Détartrage Lorsqu'un détartrage du four est nécessaire, “Détartrage requis” apparaît sur l'affichage. Avant de lancer la fonction de détartrage, s'assurer que l'on dispose de suffisamment de liquide de détartrage. Utiliser un détartrant adapté aux machines à café et expresso et aux bouilloires ou utiliser du vinaigre blanc. Le programme de détartrage dure environ 30 minutes. Pendant cette période, aucune fonction de cuisson ne peut être activée.
Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d’indication contraire.
Supports de grille Lampe du four Il est possible de retirer les supports de grille pour un nettoyage plus efficace des parois de la cavité du four. La lampe du four est une ampoule halogène résistante à la chaleur de type G4, de 12 volts et 10 watts maximum. Retrait des supports de grilles Remplacement de la lampe du four : 1. Tirer le support de grille vers l'avant du four. Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid. 1. Déconnecter la source de courant électrique.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus ■ Le four est-il d’aplomb? Niveler le four. Voir les instructions d’installation. ■ La température correcte est-elle réglée? Augmenter ou réduire la température.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros au complet du modèle et de la série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
® W10419852A /™ ©2013. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.