Owner's Manual
Table Of Contents
- DISHWASHER MAINTENANCE
- Dishwasher Loading Tips
- DISHWASHER care
- Dishwasher Setting Menu:
- ERROR CODES
- INSTALLATION REQUIREMENTS
- Installation Instructions
- Prepare cabinet opening— new utilities
- INSTALL OPTIONAL Moisture barrier - recommended for wood countertops
- ELECTRICAL CONNECTION
- PREPARE DISHWASHER
- Remove access panel and insulation
- DISCONNECT AND REMOVE DRIP tray ASSEMBLY
- CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE
- CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE
- DRAIN HOSE CONNECTION
- Power cord Connection
- install DOOR HANDLE (ON SOME MODELS)
- PLACE DISHWASHER IN CABINET
- CUSTOM PANEL INSTALLATION (CUSTOM PANEL MODELS ONLY)
- Choose Anchor Attachment Method
- FINAL INSTALLATION CHECK
- SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING
- CONNECT WATER LINE TO HOUSE SHUT-OFF VALVE
- CONNECT DRAIN HOSE
- Complete Installation
- Check operation
- Install Access Panels
- if dishwasher does not operate
- ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
- Conseils de chargement du lave-vaisselle
- ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
- Menu de réglage du lave-vaisselle :
- CODES D’ANOMALIES
- EXIGENCES D’INSTALLATION
- Instructions d’installation
- Préparation de l’ouverture d’encastrement de l’armoire – nouveaux raccordements de service
- Installer la barrière anti-humidité en option – recommandée pour les comptoirs en bois
- RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
- PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE
- Retrait du panneau d’accès et de l’isolation
- DÉBRANCHER ET ENLEVER LE PLATEAU D’ÉCOULEMENT
- BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU À LA VALVE DE DISTRIBUTION
- BRANCHEMENT DU TUYAU DE REMPLISSAGE À LA VALVE DE DISTRIBUTION
- RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE
- Branchement du cordon d’alimentation
- INSTALLER LA POIGNE DE PORTE (SUR CERTAINS MODÈLES)
- PLACER LE LAVE-VAISSELLE DANS L’ARMOIRE
- INSTALLATION DU PANNEAU PERSONNALISÉ (MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ SEULEMENT)
- Choix de l’option de fixation
- VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION
- FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT DE L’ARMOIRE
- BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU AU ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON
- RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
- Terminer l’installation
- Contrôle du fonctionnement
- Installation des panneaux d’accès
- Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
- MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS
- Consejos para cargar la lavavajillas
- Cuidado DE LA LAVAVAJILLAS
- Menú de ajustes de la lavavajillas:
- CÓDIGOS DE ERROR
- REQUISITOS DE INSTALACIÓN
- Instrucciones de instalación
- Preparación de la abertura del gabinete: instalaciones nuevas
- INSTALACIÓN OPCIONAL de la barrera contra la humedad (recomendado para los mostradores de madera)
- CONEXIÓN ELÉCTRICA
- PREPARE LA LAVAVAJILLAS
- Retire el panel de acceso y el aislante
- DESCONECTE Y RETIRE EL ENSAMBLAJE DE LA BANDEJA DE GOTEO
- CONECTE LA TUBERÍA DE AGUA A LA VÁLVULA DE LLENADO
- CONECTE LA MANGUERA DE LLENADO A LA VÁLVULA DE LLENADO
- CONEXIONES DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- Conexión del cable de alimentación
- instale LA MANIJA DE LA PUERTA (EN ALGUNOS MODELOS)
- COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN EL GABINETE
- INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA (EN MODELOS CON PANELES A LA MEDIDA SOLAMENTE)
- Selección del método de sujeción de anclaje
- VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
- ASEGURE LA LAVAVAJILLAS EN LA ABERTURA DEL GABINETE
- CONEXIÓN DE TUBERÍA DE AGUA A MANGUERA DE VÁLVULA DE CIERRE DEL HOGAR
- CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- Complete la instalación
- Verifique el funcionamiento
- Instale los paneles de acceso
- si la lavavajillas no funciona
46
Passer le cordon d’alimentation dans le serre-câbles situé à
l’arrière du boîtier de raccordement. Retirer la vis de liaison à la
terre du plancher surélevé à l’intérieur du boîtier et la placer à
travers la borne en anneau de la vis verte de mise à la terre du
cordon d’alimentation. Si le fil ne comporte pas de borne en
anneau, plier une boucle au bout du fil. Rattacher et serrer la vis de
liaison à la terre sur le plancher surélevé du boîtier.
Pour brancher les fils aux cosses rondes, retirer les vis du bornier,
passer les vis à travers les cosses rondes, puis les revisser au
bornier.
Pour connecter des fils sans bornes à anneau, retirer les vis du
bornier. Plier une boucle à l’extrémité des fils. Pousser les vis à
travers la boucle. Remettre les vis dans le bornier. Serrer les vis.
REMARQUE: Des fils préétamés ne devraient pas être utilisés
pour le raccordement au bornier.
Resserrer les vis du serre-câbles pour fixer le cordon.
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
Remettre le couvercle en place en insérant les crochets du
couvercle du boîtier de connexion dans les encoches du fond du
boîtier de connexion, et en enfilant le couvercle bien serré contre
le mur arrière où passent les câbles. S’assurer que les câbles
sont bien logés à l’intérieur du boîtier et ne sont pas coincés sous
le couvercle.
Replacer le boîtier de raccordement sur le croisillon et le pousser
vers la droite pour que le boîtier de raccordement se fixe à la
partie latérale en plastique.
REMARQUES:
■ Ne pas brancher le cordon dans une prise avant d’en avoir
reçu l’instruction.
■ Une fois le boîtier de raccordement réinstallé dans le lave-
vaisselle, glisser tout excédant de fils sur les composants à
proximité pour aider à ce qu’ils ne touchent pas au sol.
■ Passer le cordon par l’arrière du lave-vaisselle pour qu’il ne
touche pas le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de
la cuve du lave-vaisselle.
■ Un maximum de 2 cordons d’alimentation (calibre 12AWG
maximum) plus 1 conducteur de mise à la terre est autorisé
dans le boîtier de connexion.
IMPORTANT: Aucune autre connexion que celle du
raccordement d’alimentation du lave-vaisselle ne peut être
effectuée à l’intérieur du boîtier de raccordement du lave-
vaisselle.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
21. Connecter le conducteur de liaison
à la terre
22. Connecter les conducteurs restants
Configuration de câblage
23. Fixer le cordon ou le fil dans le
serre-câbles
Couvercle
du boîtier de
connexion
24. Réinstaller le couvercle et les fils
du boîtier de raccordement
Conducteur
de terre
Vis de mise
à la terre
Rondelle
Vis du connecteur
de mise à la terre
Conducteur noir
Conducteur blanc
Conducteur blanc
Conducteur noir
Conducteur
de terre