JENN-AIR® DUAL FUEL MODULAR DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE CUISINIÈRE MODULAIRE ENCASTRABLE À BI-COMBUSTIBLE À ASPIRATION PAR LE BAS JENN-AIR® Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 COOKTOP USE ..............................................................................6 Cooktop Controls.........................................................................6 Power Failure................................................................................6 Sealed Surface Burners ..........
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
COOKTOP USE This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A B C E D A. Surface burner locator B. Left rear control knob C. Left front control knob Cooktop Controls WARNING D. Electronic oven control E. Right rear control knob F. Right front control knob 2. Turn knob anywhere between HIGH and LOW.
Sealed Surface Burners A 2. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist. D B E 4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap. C A A. Burner cap B. Burner base C. Alignment pins D. Igniter E.
4. Position burner cartridge with the mixer tube openings and igniter rods toward the orifices and terminal receptacle. Slide cartridge until the tubes and igniters engage, then lower the cartridge so that it rests on the cooktop surface. A B C B A. Sealed burner cartridge B. Mixer tubes C. Igniter rods To Remove Sealed Burner Cartridge: 1. Be sure control knobs are in the “Off” position and cooktop is cool. 2. Lift up the edge of the cartridge until the bottom of the cartridge clears the basin.
4. Place the grill grates on top of the cooktop. Cookware IMPORTANT: Before using the grill for the first time, heat the grill burner to remove the shipping coating. Heat the grill burner on High for 10 minutes and use the vent system to remove any smoke. To Remove Grill: 1. Be sure control knobs are in the “Off” position and grill components are cool. 2. Remove grill grates. 3. Lift the burner up slightly. Slide the burner away from the orifices and terminal receptacle.
ELECTRONIC OVEN CONTROL JDS9860 and JDS9865 A B C D J K L M F E G H I A. Bake B. Favorites C. Setup D. Timer 1 E. Display N F. Timer 2 G. Number pads H. Broil I. Convect O P J. Rapid preheat K. More options L. Clean M. Quickset pads Q M N. Vent fan O. Oven light P. Cancel Q. Lock Electronic Control Pads Cancel When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to press the desired function.
Activating and Canceling the Clock/Day of Week Display: 1. Press SETUP. 2. Select CLOCK using the left Quickset pad. 3. Press the right Quickset pad to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE using the left Quickset pad. 5. Select TIME using the left Quickset pad. 6. Select ON or OFF using the right or left Quickset pad to turn the clock display On or Off. Day of the week: 7. Use right Quickset pad to scroll to DAY. 8. Select DAY using the left Quickset pad. 9.
The Bake temperature can be changed during an Active Sabbath Mode. Simply press the Bake pad and then enter the desired temperature using the Quickset pads. ■ Pressing the Cancel pad will cancel a Bake cycle; however, the control will stay in the Sabbath Mode. ■ The day of the week and AM/PM must be set for Sabbath Auto Mode to operate correctly. To activate Sabbath mode: ■ Auto Convect Conversion (on some models) The oven comes from the factory set for Auto Convect conversion.
6. Press ENTER or wait 3 seconds to accept the change. 7. Press SETUP to exit the menu. The oven temperature does not need to be readjusted if there is a power failure or interruption. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted. 208/240V For improved results when using Bake, the oven can be set from 240V to 208V if your household is on 208V. To set the oven to 208V: 1. Press SETUP. 2. Use right Quickset pad to scroll to 208/240V. 3. Select 208/240V using the left Quickset pad. 4.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. Aluminum Foil IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
BAKEWARE To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. NUMBER OF PAN(S) POSITION ON RACK 1 Center of rack. 2 Side by side or slightly staggered. 3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure that no bakeware piece is directly over another.
BROILING CHART Broil Broiling uses direct radiant heat to cook food. Changing the temperature when broiling allows more precise control when cooking. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures. ■ For best results, use a broiler pan and grid. They are designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.
■ Test baked goods for doneness a few minutes before the minimum cooking time with a method such as using a toothpick. WARNING When the oven is preheated, the oven will beep, “PREHEAT” will turn off and “CNVT BAKE” will be displayed. “AUTO” will be displayed if Auto Convect conversion feature is turned on. 5. Place food in the oven. 6. Press CANCEL when finished cooking. Convect Roast (on some models) WARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe.
Convect Pastry (on some models) Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use 1, 2 or 3 racks while using this feature. 1. Press CONVECT. 2. Use the right Quickset pad to scroll to CNVT PASTRY. 3. Select CNVT PASTRY using the left Quickset pad. 4. Select the oven temperature using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads. The temperature can be set between 195°F and 550°F (91°C and 288°C) in 5° increments. 5.
To Proof: 1. Press MORE OPTIONS. 2. Use the right Quickset pad to scroll to PROOFING. 3. Select PROOFING using the left Quickset pad. 4. Select RAPID or STANDARD using the Quickset pads. 5. Press CANCEL when finished proofing. NOTES: ■ For any dough that requires one rise, either Standard or Rapid Proofing can be used. ■ When using frozen bread dough, choose RAPID PROOFING. There is no need to thaw dough before proofing.
7. Set the oven temperature by selecting one of the displayed temperatures or use the number pads to enter the temperature. The display will briefly show the selected temperatures for the oven and probe. After 10 seconds, the display will show the actual oven temperature and actual probe temperature. IMPORTANT: If the probe is removed from the oven receptacle at any time during the cooking process, the control will prompt INSERT PROBE.
FOOD VARIETIES BEST FOR DRYING PREPARATION APPROX. DRY TEST FOR DONENESS TIME AT 140°F AT MINIMUM DRY TIME (60°C) [HOURS]** Apples* Firm varieties: Graven Stein, Granny Smith, Jonathan, Winesap, Rome Beauty, Newton Wash, peel if desired, core and slice into ¹⁄₈" (3.0 mm) slices. 4 to 8 Pliable to crisp. Dried apples store best when slightly crisp. Apricots* Blenheim/Royal most common. Tilton also good. Wash, halve, and remove pits.
Thaw and Serve (on some models) WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. IMPORTANT: This feature is not meant for thawing meats or other foods that need to be cooked before serving. To Set Thaw-Serve: 1. 2. 3. 4. 5. Place food in the oven on rack 2. Press CONVECT.
Favorites WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Five preprogrammed recipes are included for use with convection ovens. To Select a Recipe from the Preset Recipe List: 1. 2. 3. 4. 5. Press FAVORITES. Select RECIPE LIST using the left Quickset pad.
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) WARNING Burn Hazard To Self-Clean: Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Before self-cleaning, make sure the door is closed completely. If the oven door is left open, “CLOSE DOOR” will appear in the display until the door is closed. 1. Press CLEAN. 2. “REMOVE RACKS” will be displayed. Remove the racks. 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset pads are located on either side of the control panel display. 4.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may affect the finish.
Cleaning Method: ■ Warm, soapy water. ■ Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad. ■ Do not use excessive amounts of water. IMPORTANT: To avoid the possibility of accidentally disconnecting any part of the ventilation system, do not use the area behind the access panel for storage. GRILL ELEMENT OR GRILL BURNER Do not immerse in water. Most soil will burn off during use. Cleaning Method: ■ Warm, soapy water: Wipe down terminal block. ■ Do not use abrasive cleaners.
Filter The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled. Cleaning Method: ■ Turn off the downdraft ventilation system before removing the filter. ■ Remove vent grate then lift the filter out of the vent chamber. should rest against the right side of the vent chamber at the bottom. If the filter is flat against the fan wall, ventilation effectiveness will be reduced. Ventilation Chamber ■ ■ Clean the filter in the sink with warm water and detergent or in the dishwasher. Replace the filter.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy ■ WARNING ■ ■ Surface burner makes popping noises Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Are the burner ports clogged? See “Sealed Surface Burners” section. Are the burner caps positioned properly? See “Sealed Surface Burners” section.
■ Oven temperature too high or too low ■ Does the oven temperature calibration need adjustment? See “Temp Adjust” in the “Setup” section. Display shows messages ■ ■ Is the display showing “FAULT DETECTED?” A fault has been detected. Follow the displayed directions “PRESS ENTER TO TRY AGAIN” or “DISABLE POWER TO CLEAR.” If the fault does not clear, reappears, or “FEATURE NOT AVAILABLE” is displayed, call for assistance or service. Is “SAb” flashing? Oven is in Sabbath Mode.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance. La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. ■ Entretien – Maintenir la zone de la cuisinière à l'abri des matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables. ■ La taille de la flamme du brûleur supérieur doit être ajustée de façon à ne pas dépasser du bord de l'ustensile de cuisson.
Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. Brûleurs de table de cuisson Brûleur haute performance Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Il est essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre matériau ne puissent pénétrer dans l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Protéger le tube d'arrivée de gaz contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.
3. Pour retirer le module des brûleurs, tenir celui-ci par les côtés et écarter le module des brûleurs des gicleurs et du boîtier de connexion. Soulever le module des brûleurs une fois qu’il a été complètement dégagé. Pour installer le gril : 1. S’assurer que les boutons de commande sont à la position “Off” (arrêt). 2. Les gicleurs et le boîtier de connexion se trouvent dans le bac, à l’avant de la table de cuisson. A A B B C B A. Module des brûleurs scellés B. Tubes de mixage C.
Pour retirer le gril : 1. S’assurer que les boutons de commande sont à la position “Off” (arrêt) et que les composants du gril sont froids. 2. Enlever les grilles du gril. 3. Soulever légèrement le brûleur. Faire glisser le brûleur pour l’écarter des gicleurs et du boîtier de connexion. Utilisation : Avant chaque utilisation, laver les grilles du gril à l’eau chaude savonneuse, puis rinser et sécher. Conditionner la surface en y appliquant une légère couche d’huile de cuisson.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Modèles JDS9860 et JDS9865 A B C D J K L M F E G H I A. Cuisson au four B. Recettes favorites C. Réglage D. Minuterie 1 E. Affichage N F. Minuterie 2 G. Touches numériques H. Cuisson au gril I. Convection Touches de commande électroniques Lorsqu’on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt.
Pour régler l’horloge sur un format de 12 ou 24 heures : L’horloge peut être réglée pour afficher l’heure selon un format de 12 heures ou de 24 heures. 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Sélectionner HORLOGE à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 3. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu'à 12/24 H. 4. Appuyer sur la touche de réglage rapide de gauche pour sélectionner 12/24 H. 5.
Réglage 1. Appuyer sur SETUP (réglage) pour commencer. 2. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options de réglage. 3. Sélectionner l'option désirée en appuyant sur les touches de réglage rapide. REMARQUE : Pour sortir d'un écran sans faire de changement, appuyer sur la touche Setup. L'affichage de l'heure est rétabli. Horloge Voir la section “Horloge” pour plus de détails. Utiliser l'option Horloge pour : ■ Régler l'heure. ■ Régler le jour de la semaine.
Le jour de la semaine et AM/PM doivent être réglés pour que le mode Sabbat automatique puisse fonctionner correctement. Activation du mode Sabbat : ■ AVERTISSEMENT 6. Appuyer sur ENTER ou attendre 3 secondes pour accepter le changement. 7. Appuyer sur SETUP (réglage) pour sortir du menu. Il n'est pas nécessaire d'ajuster de nouveau la température du four en cas de panne ou d'interruption de l'alimentation. Les températures de cuisson au gril et de nettoyage ne peuvent pas être ajustées.
6. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options et sélectionner : 1-30 SEC pour entendre un signal sonore toutes les 30 secondes. OU 1-60 SEC pour entendre un signal sonore toutes les 60 secondes. OU 1 BIP pour entendre un signal sonore uniquement à la fin de la cuisson. 7. Sélectionner le signal sonore désiré à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 8. Appuyer sur SETUP pour sortir. Pour modifier le volume des signaux sonores : 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2.
■ Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus. S’assurer que les grilles sont d'aplomb. Cuisson par convection sur plusieurs grilles Tirer la grille jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la dégager du four. Cuisson sur trois grilles (sur certains modèles) : Utiliser les positions de grille 1, 3 et 5.
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR/ RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Tôles à biscuits ou moules à cuisson à isolation thermique ■ Brunissage faible ou non existant à la base ■ Acier inoxydable ■ Croûtes dorées, légères ■ Brunissage inégal ■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Plats en grès/Pierre de cuisson ■ Croûtes croustillantes ■ Suivre les instructions du fabricant.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqué dans le tableau de cuisson au gril. Faire préchauffer le gril pendant environ 5 minutes. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte à la position de cuisson au gril pour assurer une température de cuisson au gril adéquate.
Cuisson au four par convection Rôtissage par convection (sur certains modèles) (sur certains modèles) La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des aliments sur une ou plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre une circulation plus uniforme de la chaleur. Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson.
Cuisson de pâtisseries par convection Plus d’options (sur certains modèles) La cuisson de pâtisseries par convection est conçue pour faire cuire des articles de pâtisserie tels que des tartes surgelées, des chaussons, des choux à la crème et la pâte feuilletée. Utiliser 1, 2 ou 3 grilles pour cette fonction. 1. Appuyer sur CONVECT (convection). 2. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu'à PATISS CONVECT. 3.
Réglage de la cuisson par convection différée (sur certains modèles) : 1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options). 2. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu'à DEMARR DIFFERE. 3. Sélectionner DEMARR DIFFERE à l'aide de la touche de réglage rapide de gauche. 4. Sélectionner l'heure de mise en marche différée à l'aide des touches de réglage rapide ou des touches numériques. 5.
Sonde thermométrique (sur les modèles à convection) AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. La sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce liquides et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille.
3. Fermer légèrement la porte jusqu'à ce que l'aimant soit en contact avec la porte du four. L'aimant maintient la cale en place durant le processus de séchage et permet de pouvoir ouvrir la porte à tout moment durant le séchage tout en maintenant un positionnement adéquat. IMPORTANT : Si la cale n'est pas installée correctement, le ventilateur de convection ne fonctionne pas. 4. Appuyer sur CONVECT (convection). 5.
ALIMENT VARIÉTÉS SE PRÊTANT LE MIEUX AU SÉCHAGE PRÉPARATION DURÉE DE SÉCHAGE APPROX. À 140°F (60°C) [HEURES]** VÉRIFIER LA CUISSON À LA DURÉE DE SÉCHAGE MINIMUM Zeste d’orange et de citron Sélectionner des fruits à peau rugueuse. Ne pas sécher la peau des fruits marqués “avec colorant ajouté”. Laver soigneusement. Peler finement la partie extérieure de la peau sur ¹⁄₁₆" à ¹⁄₈" (1,5 mm à 3,0 mm). 1à2 Dure à friable Tomates Prune, Roma Couper en deux, retirer les pépins.
TABLEAU DÉCONGELER ET SERVIR ALIMENTS SURGELÉS* DURÉE DE LA FONCTION DÉCONGELER ET SERVIR** CONSEILS Tartes et gâteaux entiers Tartes : Meringue au citron, crème, pacanes, chocolat, patates douces, tarte soyeuse Gâteaux : Vanille, chocolat, noix de coco, trois étages, quatre-quarts, gâteau Boston 1. Sortir les aliments surgelés du carton et de l'emballage. 2. Placer les aliments surgelés sur la grille au milieu du four. 3.
Pour sauvegarder la dernière recette réalisée : (Cuisson au four, cuisson au four par convection, rôtissage par convection, cuisson de pâtisseries par convection, cuisson au gril par convection, séchage, maintien au chaud, levée de pain tous les modes de cuisson ne sont pas disponibles sur tous les modèles.) 1. Appuyer sur FAVORITES (recettes favorites). 2. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu’à GARDER DERNIER. 3.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Préparation de la table de cuisson : ■ Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. Comment fonctionne le programme Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
5. Une fois la porte verrouillée, appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options). 6. Sélectionner DEMARR DIFFERE à l'aide de la touche de réglage rapide. 7. Sélectionner le nombre d'heures dont on souhaite différer la mise en marche du programme d'autonettoyage. L'heure de mise en marche différée et la durée de nettoyage s'affichent. Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids.
PANNEAU D’ACCÈS COUPELLE À GRAISSE Le panneau d’accès peut être facilement retiré. Pour ouvrir le panneau, saisir les côtés et le soulever pour l’extraire. Pour fermer le panneau, aligner les encoches d’accroche sur les goujons de la cuisinière. Pousser le panneau d’accès vers l’avant jusque sur les goujons et laisser retomber pour l’engager dessus. A B C A. Goujons B. Encoches d'accroche C. Coupelle à graisse Méthode de nettoyage : ■ Eau tiède savonneuse.
■ ■ Essuyer ou laver dans un évier : Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif Lave-vaisselle : Utiliser un détergent doux. Filtre Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé lorsqu’il est sale. Méthode de nettoyage : ■ Éteindre le système de ventilation à aspiration par le bas avant de retirer le filtre. ■ Retirer la grille de ventilation et dégager ensuite le filtre de la chambre d’évacuation.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne AVERTISSEMENT Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes ■ ■ ■ Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués? Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
■ La température du four est trop élevée ou trop basse ■ Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être ajusté? Voir “Ajustement de la température” dans la section “Réglage”. ■ ■ ■ Des messages s'affichent ■ ■ ■ L’afficheur indique-t-il “DEFAUT DETECTE?” Une défaillance a été détectée. Suivre les instructions affichées “APPUYER ENTER POUR REESSAYER” ou “DISABLE POWER TO CLEAR” (couper l’alimentation pour effacer).
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “JennAir”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.