JENN-AIR ELECTRIC RANGE TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions ..................................... 1-3 Care & Cleaning .............................................................. 4-6 Maintenance ......................................................................... 7 Troubleshooting .............................................................. 8-9 Surface Cooking ......................................................... 10-12 Oven Cooking .........................................
or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect General M PORTANT SAFETY NSTRU Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. power to appliance before servicing.
• Oven: Smother fire or flame by closing the oven door. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or flame. power to the appliance electrical shock. NEVER use aluminum before removing bulb to avoid foil to cover an oven rack or oven bottom.
Theuseof devicesor accessories thatarenot expressly recommended inthis guidecancreateserioussafety hazards,resultin performance problems,andreducethe life ofthe componentsof the appliance. If panis smallerthanelement,a portionofthe element will beexposedto directcontactandcouldignite clothingor potholder. Onlycertaintypesof glass,glass/ceramic, ceramic, earthenware, or otherglazedutensilsaresuitablefor cooktopor ovenservicewithoutbreakingdueto the suddenchangeintemperature.
CARE Self-Clean CLEAN|N Oven To set Self=Clean: JJ....................... ' Clean .... / 1. Press Clean pad. 2. REMOVE RACKS will be displayed. Remove the racks. 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset pads are located on either side of the control panel display. Set LIGHT soil level by entering 200 using the number pads for two hours of cleaning time. Press the Enter pad. OR Select MEDIUM for a moderately soiled oven and three hours of cleaning time.
After Self=Cleaning Notes: About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCKwill turn off. The door can then be opened. • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in the display until the door is closed. Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means the clean cycle was not long enough. The soil will be removed during the next clean cycle.
Cooktop Glass-Ceramic Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Important: Call an authorized servicer if the glass-ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil should melt on the cooktop. • Allow the cooktop to cool before cleaning. • General - Clean cooktop after each use, or when needed, with a damp paper towel and Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001)**. Then, buff with a clean, dry cloth.
AINTENANCE Oven Door Oven Light Important: The oven door on a new range may feel "spongy" when it is closed. This is normal and will decrease with use. To Replace Oven Light Bulb: Oven Window 1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire retainer off cover. NOTE:Bulb cover will fall if not held in place while removing wire retainer. To protect the oven door window: BULB 1.
'Rt UBLE NG For most concerns, try these first. • • • • Check Check Check Check if oven controls have been properly set. to be sure plug is securely inserted into receptacle. or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. power supply. Part or ai{ of appliance does not work. • • • • • Check Check Check Check Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pgs. 10-11 & 15. if oven door is unlocked after self-clean cycle. See pg. 4.
Smoothtop surface shows wear= Moisture collects on oven window or steam comes from oven 1.Tiny scratches or abrasions. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 6. 2. Metal marks. • Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See page 6. 3. Brown streaks and specks. • Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge.
SURFACE O00K|NG Surface Controls Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140° F without continuing to cook. Food is heated on a higher setting until it reaches this temperature. Never use a hold or warm setting to reheat cold food. Be sure knob is adjusted to produce a consistant temperature. (Use the Low setting to keep food warm.) Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings.
Triple Element (select models) Off Control High 8 a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooking. When the hot surface light turns off, the cooking area will be cool enough to touch. Because of the way they retain heat, the smoothtop elements will not respond to changes in settings as quickly as coil elements. 4 © Ultra High • In the event of a potential boilover, remove the pan from the cooking surface. 2 • Never attempt to lift the cooktop.
• If a spillover occurswhilecooking,immediately cleanthe spillfromthecookingareawhileit is hottoprevent atough cleaning chorelater.Usingextreme care,wipespillwitha clean,drytowel. • Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time. • Never use abrasive cleansing powders or scouring pads which will scratch the cooktop.
OVENCOOK=NG Control Panel AB CD E F H G 2 TIMER2 On/Off ABC 4 GHI Warm Zone On/Off J NI KL Warm Drawer Oven Light On/Off N 0 JKL 6 MNO 7 8 9 PQRS TIJV WXYZ Back CANCEL 5 3 DEF [ 0 Enter space Jock Q P The control panel isdesigned for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process. Control panel features vary by model. Oven display above is programmed for a bake operation.
Activating and canceling of week display: the clock/day 3, / 4. Press Enter pad. ..... " Setup 1. Press Setup pad. 2. Select CLOCK. Canceling On / Off / / ...................... the Timer: 1. Press the TIMER 1 or TIMER 2 pad twice. 3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed. 4:iMERi On / Off ji If both Timers are active: 4. Select DISABLE. If the desired Timer is already in the foreground, press once for edit mode and twice to cancel the Timer.
Baking To set Bake: l. Press the Bake pad. 2. Select the oven temperature OR When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven .................... turns on and how long you want to cook. The oven begins to Bake \ heat at the selected time and cooks for the specified length of time. When that time has elapsed, the oven will keep the food using the Quickset pads. warm for up to an hour then automatically turn off.
Oonvect (select 3. Select the oven temperature using the Quickset pads models) Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack at a time. OR Notes: Enter the desired temperature using the number pads. Press Enter pad to set. • The oven control comes from the factory set for Auto Convect Conversion.
CORVeCt Roast To set Convect Roast: Convect Pastry (selectmodels) (select models) Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use one, two or three racks while using this feature. 1. Place food in the oven. 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. J.................... / Convect 1. Press the Convect pad. ", ....... ( Convect ) 2. Select CNVT PASTRY using the Quickset pads. 4.
Warming Drawer Broil Tile Warming Drawer is used for keeping hot foods at serving temperature. It may also be used for warming breads and pastries. For optimal results, preheat for five minutes with the door closed and use a pan designed for broiling. Operating 1. Place the oven rack in the proper rack position (see Broiling Chart, page 19:). the Controls: 1. Press the Warm Drawer pad to turn on. 2. Select HIGH or LOW. j To set Broil: /warm Drawer 2. Press the Broil pad. ,\ On/Off 3.
Broiling Chart Beef Steak, 1" thick, Medium Well Well Hamburgers, 3/4" thick, 6 6 6or7 Pork Bacon Chops, 1" Ham Slice Poultry Breast Halves 4 Seafood Fish Steaks, buttered, 1" thick Lobster Tails, 3-4 oz.
Rack Positions Notes: RACK 7 (highest position): For toasting bread or broiling thin, non-fatty foods. " When convect baking on two or three racks (select models), check foods at the minimum suggested time to avoid over-browning or over-cooking. RACK 6: Used for most broiling and multiple rack baking. RACK 5: For multiple rack baking. Three-rack Convection Baking (select models) Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom.
PT| More Options 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven will begin to preheat. Cook & Hold 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/HOLD. To set Delay Clean: Options 1. Follow "Delay" steps 1-4 (see below left). / 2. REMOVE RACKS will show in the display. Remove the racks from the oven and select CONTINUE. 3.
will hold the spacer in the proper position during the drying process and allows the door to be opened at any time during drying without losing proper positioning. Keep Warm The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm or for warming breads and plates. Important: If the spacer is not placed correctly, the convection fan will not operate. 1. Press More Options pad. 2. Press the arrow to scroll. Options-- J 3. Select KEEP WARM. 2, Press Convect pad. Corlvect \ 3.
Drying Guide (select models) Apples* Firm varieties: Graven Stein, Granny Smith, Jonathan, Winesap, Rome Beauty, Newton. Wash, peel if desired, core and slice into 1/8" slices. 4-8 hours Pliable to crisp. Dried apples store best when they are slightly crisp. Apricots* Blenheim/Royal most common. Triton also good. Wash, halve, and remove pits. 18-24 hours Soft, pliable. Bananas* Firm varieties Peel and cut into 1/4" slices. 17-24 hours Pliable to crisp.
Thaw and Serve (select models) Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set Thaw=Serve: 1. Place food in the oven on rack 3. 2. Press Cenvect pad. 6. THAW-SERVE, COOK TIME and the cook time countdown will be displayed. ( Convect ; ........... J j .......................... " 7. If thawing is complete before time elapses, (CANCEL press the CANCEL pad and remove food from the oven. When the time has elapsed, the oven will turn off and beep.
AVOR|TES Favorites ° For example, to save lasagna, press the pad three times for "L"; Press the pad once for "A"; press the pad once for "S'. Continue until you've finished the word. Favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes.
SETUP SetUp " Setup 1. Press the Setup pad. Notes: On / Off, \ / • When using Convect Bake and Convect Pastry with the Auto Convect Conversion option turned off, reduce the set temperature by 25° F. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. • If Convect Roasting with the Auto Convect Conversion option turned off, you will not be required to program a cooking time. Check food at 750/0of the conventional time.
Sabbath Mode To cancel Tile oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Press and hold the Setup pad for five seconds. The Bake mode may be canceled by pressing the CANCEL pad during Sabbath. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is in Sabbath Mode. All other functions are invalid.
Tones (beeps) 2. Use the arrow to scroll. The number of beeps heard at the end of cooking and at the end of timer operation and their volume can be adjusted. 3. Select 12HR SHUTOFF. To adjust 4. Select ON or OFF using the Quickset pads. the beeps: 5. Press the Setup pad to exit. 1. Press Setup pad. On / Offji 2. Use the arrow to scroll. Energy 3. Select TONES. To change Saver To save energy, the display can be set to go dark if it is not being used. the beeps at the end of cooking: 1.
ARRANTY SERVICE What is Not Covered By These Warranties 1.Conditionsand damagesresulting from any of the following: a. Improper installation,delivery,or maintenance. b. Any repair,modification,alteration,or adjustment not authorized by the manufactureror an authorizedservicer. c. Misuse,abuse,accidents,unreasonableuse, or acts of God. d. Incorrect electric current,voltage,or supply. e. Impropersetting of any control. 2.
CUISINII_RE leLECTRIQUE TABLE JENN-AIR DES MATII_RES Instructions de securit6 importantes ............................. 31-34 Nettoyage ................................................................................ 34-37 Entretien ................................................................................... 37-38 Recherche des pannes ....................................................... 39-40 Cuisson sur la surface ........................................................
que pourrait causer une utilisation incorrecte de I'appareil. Utilisez I'appareil uniquement pour los fonctions prevues, decrites darts ce guide. Pour assurer une utilisation appropri_e et en route s_curit_ :Seul un technicien qualifi6 devrait installer I'appareil et le mettre _ la terre. Ne tentez pas de regler, reparer ou remplacer un composant de I'appareil, _ moins que cela ne soit specifiquement recommand6 darts ce guide. Toute autre reparation doit 6tre effectuee par un technicien qualifie.
En cas d'incendie NE TOUCHEZ JAMAIS LES ELEMENTSDE CUISSON NI LES PAROIS INTERIEURESDU FOUR. Les elements chauffants Debranchez ['apparel[ et la hotte de ventilation, pour minimiser la propagation des flammes. Eteignez les flammes, puis mettez peuvent etre brQlants, meme s'ils ne sont plus rouges. Les surfaces interieures du four peuvent atteindre une temperature suffisamment elevee pour infliger des brQlures.
AVERTISSEMENT - METS PRitPARES : Suivez les SURFACE DE CUISSON EN VITROCr'-RAIVIIQUE : N'utilisez instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en JAiVlAIS une surface de cuisson endommagee. Les solutions plastique d'un mets surgele se deforme ou est endommage durant la cuisson, jetez immediatement le recipient et son contenu. Les aNments pourraient etre contamines.
Avertissement irnportants et avis liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour minimiser I'exposition, veillez _ ce que la piece ou se trouve le four soit convenablement aeree durant une operation d'autonettoyage, par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte.
Programmation de I'autonettoyage : 1. Appuyezsur la touche Clean (Nettoyage). 5. La portese verrouillera.NETTOYAGE, TIME,VERROUILLAGE et le comptea reboursde la durc!ede nettoyageseront affich6s. / Clean .............. 2. ENLEVERGRILLEseraaffich& Retirezles grilles. 6. Apr_s le verrouillagede la porte, appuyezsur la touche More Options (Autresoptions). 3. S61ectionnez CONTINUER a I'aidede la touche rapide.Los touches rapidessent situc!esde chaquec6t6 de I'afficheur du tableau de commande. 7.
M6thodes de nettoyage *Los noms de marquesont des marques d@oseesdes differents lubricants. ** Pour commanderdirectement, composerle 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Dosseretet table de cuissen= 6mail vitrifi6 L'emailvitrifie est du verrelie au metalpar fusion.II pout sefissurerou s'ecailleren cas de mauvaiseutilisation.II est resistant auxacides,maispustotalementinattaquablepar lesacides.Touslos produitsrenverses,en particulieracidesou sucres,doivent etreessuyesimmediatementavecun lingo sec.
Hublotet porte du fouren verre • Eviterd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltrersousou derrierele verreet de tacher. • Laver9 reau et au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s@her.Un produitde nettoyagedu verrepeutetre utiliseen le vaporisantd'abordsur un lingo. • Ne pus utiliserde produitsabrasifscommetampons_ recurer,laine d'acierou produitde nettoyageen poudrequi risqueraientde rayerleverre. Int_rieurdu four • Ex@uterlosinstructionsprGsent@sauxpages34-35pour I'autonettoyagedu four.
Prise de courant auxiliaire Lampe du four (modeles canadiens seulement) La prisede courant auxiliaireest situc!een bas/_ gauche du dosseret.Veiller _ ce que le cordon d'alimentationde I'appareil utilisc!ne reposepas sur un 616mentde la table de cuissonou proximit6; la raiseen marche de I'c!l_mentchauffant ferait subir des dommagesau cordon d'alimentationeta la prisede courant.
RECHERCHE DES PANNE Pour la plupatt des problbmes observbs, essayez d'abord ce qui suit. . • • • Une pattie ou Jatotaiitb de la cuisinibrene fonctionne pas. • V6rifiezsi la surfaceet!ou lescommandesdu four sont bien r6gl_es.Voyezlespages41-42et 47. . V6rifiez si la porte du four est dc!verrouill_eapr_sun autonettoyage.Voyezla page 35. • V6rifiezsi le four est r6g16pour une cuissondiff6r6e ou pour un autonettoyage.Voyezlespages 47 et 35. • V6rifiez si le verrouillagedescommandesest activ6.
La surfaceen vitroc_ramique r_v_le dessignesd'usure. 1. Finesrayuresou abrasions. , Assurez-vousque la surfacede cuissonet le fond desustensilessont propres.Ne faitespas glisserd'ustensilesen verreou en mdtalsur la surface. Assurez-vousque le fond des ustensiles n'estpas rugueux.Utilisezlosproduitsde nettoyagerecommand6s.Voyezla page 36. 2. Marques de m6tal. • Ne faitespas glisserd'ustensilesm6talliquessur la surface.
CU UR LA RFACE Commandes de la surface de cuisson Mijotage : Des bullesse forment a la surfacedes aliments. Les alimentssont a une temperaturesitu6e entre85 et 93° C 085 et 200o F). Cer6glage peut aussi 6tre utilis(gpour cuire des aliments_ la vapeur,pour les pocherou encore pour continuer la cuisson d'alimentsdansun r6cipient couvert. (Ajustezle bouton entre High [Elevc!]et Low pour obtenir le mijotagedc!sir&) Utilisezces boutons pour commanderI'allumagedes 616ments chauffants.
3. Le voyantsur le tableau de commandeindique le fonctionnement de I'c!16ment. Lorsque I'undes boutons de commandod'un 616ment de surfaceest sur la position On (March@,le voyant s'illumine.Le voyant s'6teintd_s qu'on coupe I'alimentationde 1'616ment. Lors de la raisesous tension d'un 6k!ment,on peut voir un rougeoiementa travers la surface lisse.L'616mentfonctionnerapar intermittencepour maintenir le rc!glageprc!6tablide chaleur, m6me au niveauHigh. 4.
Zones de cuisson Ne faitesjamais glisserde r6cipientsm6talliques_paissur la surface,au risquede la rayer. Loszones de cuissonde la cuisini_re sont repr6sent6espar des cerclespermanentssur la surface lisse.Pourune efficacit6 maximum,utilisez une zonede cuissondont le diam_tre convient_ celui de I'ustensile. Pour _viter L 'ustensile ne doit pas d_passer de/a zone de cuisson de plus de 1,3 _ 2,5 cm (I/2 _ l po).
__ m Ustensiles ell de grande taille et raise co[iseFve Des ustensiles_ fond lisseet plat. Des ustensilesa fond rainur6ou gondol& Des ustensilesa fond in6gal ne cuisentpas efficacementet peuventparfoisne pas faire bouillir lesliquides. Des ustensilesen mat6riaux@ais Des ustensilesen verreou en mc!tal peu @ais. Des ustensilesde la m6metailleque 1'616ment. Des ustensilesplus petitsou plus grands que rdldment (diff6rencede 2,5cm (1 po].
CU|SSON AU FOUR Tableau de commande AB CD F G H I 1 TIMER1 On/Off v TIMER2 on/off Rapid Preheat 5 6 JKL MNO Warm Drawer Oven Light M N 0 On/Off J KL Back Warm Zone On/Off CANCEL P 3 DEF 4 PQRS -- 2 ABC GH_ 7 Clean ! I 8 9 T[A/ WXYZ 0 Enter Space lock 1 Q Letableaudecommandeest con£upour faciliterla programmation.La consoleaffiche lesoptionsde chaquefonctionetvous guidepasa pasdurant la programmation.
Pour activer I'horloge/jour et annulet l'affichage de la semaine : 3. Appuyezsur lestouches num6riquespour entrer la nouvelle durc!evoulue. de 1. Appuyezsur la touche Setup (R6glage). 4. Appuyezsur la touche Enter. ,,On / Off/ ........ 2. S61ectionnez HORLOGE. Pour annuler 3. Appuyezsur la fl6che pour afficher le mot DESACTIVER. Si los deu× miuuteries 5. S61ectionnez HEURE. 7. S61ectionnez OFFpour annulerI'affichagedujour de la semaine. S61ectionnez ON pour afficherlejour de la semaine.
Cuisson au four rdduit automatiquementla tempdraturea 75° C (170° F) et garde la nourriture au chaudpendant une heure at] maximum,puis s'dteint Programmation de ia cuisson au four : _................. automatiquement. 1. Appuyezsur la touche Bake (Cuissonau four). Bake / .......... Avec la fonction de de!partdiff6r_, le four se met en marche plus tard 2. S61ectionnez la temp6raturedu four _ I'aidedes touches rapides. darts la journ6e.
Convection (certains modeles) La convectionutilise un ventilateur pour Dire circuler I'air chaud tout autour des aliments. Cette mc!thodecult et brunit lea alimentsde fagonplus uniforme,souvent en moisde temps eta des temp6raturesplus basses,en plus de permettreI'utilisationde plusieursgrilles a la fois. Reilrlarques 3. %lectionnez la tempc!rature_ I'aidedes touches rapides : , Le r_gulateurdu four est rc!gl6_ I'usinepour la conversion automatiquepour convection [certainsmod_les).
Remarques : Remarqoes : • Pour de meilleursrCsultats,placez la grille a la position 3 ou 4 Iorsquevous utilisez I'option RapidPreheat. . Si la recettesugg_rede prCchaufferle four, augmentezla durc!e de cuisson_ 15 minutes. • Pour obtenir des rc!sultatsoptimauxde cuissonet de brunissage,nousvous dc!conseillonsI'usagedu prc!chauffage rapide Iorsquevous utilisezplusieursgrilles. . Si la caractCristiquede conversionautomatiquepour convection est dCsactivC,une durc!ede r0tissagen'est pas requise.
Tirol] de r chauffage Caisson au gril (certains modeles) Pour obtenir des rdsultatsoptimaux, prdchauffezle four pendant 5 minutes la porteferm6e et utilisez une I_chefritecongue pour la cuissonau gril. Le tiroir de r_chauffagesert a maintenir_ la temp6raturecOils seront servis,desaliments ehauds.II peut aussi 6tre utilisc!pour rdchaufferdes pains et p_tisseries. Programmation de la cuisson au gril : Utilisation : 1. Placezla grille de four _ la position appropride (voyez 1.
Tableau de cuisson au gril Beau| Bifteck, 2,5 cm (1 po) d'c!paisseur Hamburgers, 2 cm [3/4 po) d'@aisseur A point Bien cult Bien cults 6 6 6 ou 7 8 minutes 10 minutes 7 - 12 minutes 8 - 14 minutes 5 - 9 minutes 6 - 9 minutes 6 6 6 6 - 10 minutes 10- 11 minutes 5 minutes (sans retourneO 12 - 14 minutes 3 - 7 minutes Pore Bacon C6telettes,2,5cm [1 po) Tranche de jambon Volaille Demi-poitrine Fruitsde mer Damesde poisson,beurr6es,2,5cm (1 po) d'@aisseur Queuesde homard,85 a 115g [3 _ 4 onces)chacu
Grilles de four Grille 3 : Pour los plats mijot6s,cuissonde michesde pain, savarins ou tartes _ la cr6me. Grille 2 : Pour [e r6tissagede petites coupesde viande,tartes surgel6es,souffk!s ou g_teauxdes anges.Utilisc!eaussi pour la cuissonsur plusieurs grilles. Grille 1 : Pour le r6tissagede grossespi_cesde viandeet la volaille. CUISSON SUR PLUSIEURSGRILLES: Deux grilles : Utiliserles positions2 et 5. Troisgrilles standard plates sont inclusesavec le four.
OPT| Autres options Programmation de la cuisson _ convection cliff, rOe : Cuisson [certains mod_les) 1. Suivezlos _!tapesI _ 4 du {{d_marragediff_r_ _ (voir _ gauche). et maintien 1. Appuyezsur la touche More Options (Autres options). 2. SOlectionnezCUISS/CNAUD. 2. S_lectionnezCUISS CONVEOT,ROTISSCONVEOT ou PATISS CONVECT. Options 3. S_lectionnezla temperatureparmi celles affich_esou utilisezles touches num_!riquespour entrer la temp_!raturede votre choix. 4.
Deshydration : Remarques • Pour la p_te qui n_cessiteune seulelevee,les deux m6thodes (normaleou rapide) peuvent6tre utilis6es. Programmation : _chapperI'humidit6pendant la deshydration. . Ouvrez16g_rementla porte du four. . PlacezI'entreb_illeurmagn6tique(Pieceno 8010P146-60]par-dessusle commutateur. L'entreb_illeurcr6e un espaceentre le cadre du four et la porte du four afin de permettre I'humidit6de s'6chapper.
Remarques : , Pour acheter une grille de deshydration,appelezun d6taillant Jenn-Air afin d'obtenir la _{DRYINGRACK>>(Grillede dessiccation),en accessoireou composezle 1-800-JENNAIR. La majorit6 desfruits et I%umes s_chentbien et conserventleur couleur une fois s6ch6sa 60° C (140° F). Lesviandesfraiches et sc!ch6esdoivent 6tre d_shydratc!esentre 63 a 65° C [145et 150° F). Pourobtenir des rc!sultatsoptimaux,dessc!chezles herbesaromatiquesa 38° C (100° F).
Guide de deshydration (certains modeles) Potatoes* Varic!t6sfermes: Graven Stein,GrannySmith, Jonathan,Winesap, RomeBeauty,Newton. Abricots* Lavez,pelezsi de!sir6,c!videzet coupez destranchesde 0,3cm (1/8 pc). 4 a 8 heures Souplea croustillante.Los potatoesd6shydrat6esse conserventmieux Iorsqu'ellessont Ic!g_rement croustillantes. Blenheim/Royalsont Lavez,coupezen deuxet retirez courantes.Tilton estaussi losnoyaux. une bonnevari6t& 18 _ 24 heures Soupleset flexibles.
D congeler et servir (certains modeles) Utilisez D6congeleret servir pour pr@arerdes alimentssurgel6s qui n6cessitentseulementune d_cong_lationavant d'6tre servis. Programmation de ia fonction D_congeler et servir : 1. Placezla nourriture sur la grille _ la position 3. ( Convect 6. DECONG-SERVIR, COOKTIME [Dur6e de cuisson)et le d6comptes'affichent. ) 2. Appuyezsur la touche Oonvect (Convection). 7. Si la d6cong@tion est complete avant la fin du / ................
f EGLAGE FAVOR| R6glage favori Poar creer aae noavelle Lafonction R6glagefavori vous permet de garder en me!moirele mode, durc!ede cuissonet la temp6raturede cuissonde 10 de vos recettesprdc!rc!es.Losfours a convectionsent livrc!savec 5 recettes pr@rogrammc!es. 1. Appuyez sur la touche Favorites. ; Favorites 2. Appuyez sur la fl_che pour faire dc!filerloschoix. '\ On / Off Pour s_lectionner liste pr_tablie : 4. Entrezle nora a I'aidedestouches. une recette recette favorite // : ...................
Pour supprimer une recette favorite : 5. Ler6gulateurvous demandera_ nouveausi vous d6sirez supprimer cette recette. S61ectionnez OUI ou NON. 1. Appuyezsur la touche Favorites[R6glagefavori). 6. Appuyez sur la touche Favorites pour quitter le menudes recettesfavorites. / .......................... 2. Appuyezsur la fl_che pour faire driller I'c!cran. "Favorites' 3. S61ectionnez EFFACRECETTE. On / Off .................
C/F Pour activer L'c!chelle de tempc!raturepeut 6tre indiqu_een Fahrenheit ou en Celsius. 1. Appuyezsur la touche Setup. Pour modifier 1'Cchelle de tempCrature 3. SelectionnezSABBAT. 4. S_!lectionnezAUTO ou MANUEL. ' On / Off/ ° La fonction AUTOvous demandeautomatiquementd'entrer une temperaturede cuisson pour vendredia 14 het demeure en modesabbat pendant 33 heures.La mention SABBATet MODESABBAACT apparaita I'afficheur pendant90 minutes.
208/240 V Pour modifier Pouramdiorer les rdsultatsIorsquevous utilisez la cuisson au four, le four pout 6tre r6gld pour fonctionner a 240 V ou 208 V,selon le circuit de votre maison. ie volume des hips : 1. Suivezlos _tapes 1 a 3 de la section_ Signauxsonores_ ci-dessus. 2. Appuyezsur la fl_che pour faire driller 1'6cran. 3. SdectionnezVOIJ,IME Pour r6gler le four _ 208 V : ...................... 1. Appuyezsur la touche Setup (Rdglage). 2. Appuyezsur la fl_che pour faire driller I'c!cran. 4.
D monstration Si vous s61ectionnezla d6monstration,vousverrez une courte pr6sentationdes caract6ristiquesprincipalesde votre nouvelle cuisini_re Jenn-Air............... / .... 1. Appuyezsur la touche Setup. 2. Appuyezsur la fleche pour faire ddiler r6cran. \ SetUp , On/Off; .......... 3. S_lectionnezDEMO. 4. S61ectionnez IVlARCHEou ARRET _ I'aidedestouches rapides. 5. Appuyezsur la touche Setup pour quitter le menu.
ARANT|E ET ERV| ;E Ce qui n'est pas couvert par ces garanties : 1. Lesprobl_meset dommagesrc!sultantdes situationssuivantes: a. Installation,livraisonou entretien effectu6sincorrectement. b.Toute r@aration,modification,alt6ration ou tout r6glagenon autoris6s par le fabricant ou par un technicien de serviceautorisc!. c. Utilisationinadequate,abusiveou non raisonnable,ou catastrophe naturelle. d. Courant61ectrique,tension,alimentation61ectriqueincorrectes. e. R6glageinappropric!de toute commande. 2.
ESTUFAELECTRICO JENN-AIR TABLA DE MATERIAS Instrucciones _mportantes sobre seguridad ............... 65-68 Cuidado y limpleza ............................................................... 68-71 Mantenimiento ...................................................................... 71-72 LocalizaciOn y soluciOn de aver[as................................. 73-74 CocciOn en la cubierta ........................................................ 75-78 CocciOn en el homo .............................................
electrodomestico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito para el cual ha sido destinado segQn se describe en esta gufa. Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del electrodorn_stico: El electrodomestico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un tecnico calificado. No instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar cualquier pieza de su electrodomestico a menos que se recomiende espedficamente en esta guia.
En caso de incendio NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALENTADORESO LAS SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci0n para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. calentadores pueden estar calientes aOn cuando se vean de color oscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
S61ouse las parrillas en el homo con el cual se adquirieron o enviaron. suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia al cocinar. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de retirar o colocar el alimento. SUPERFICIE DE VIDRIO CERAIVllCO: NUNCA cocine sobre una cubierta rota.
Aviso y adverntencia importantes de seguridad exposici6n a estas sustancias puede set minimizada ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n deride se encuentra el electrodomestico.
5. La puerta se bloqueard. LIMPIEZA, "TIME" 0-iempo], BLOQUEO y el conteo regresivo de la autolimpieza se desplegar_n en pantalla Limpie los derramesazucaradosy dcidos tales come los derramesde batatas,tomate o salsasa basede leche.La porcelanaes resistenteal dcido, no a prueba del mismo. El acabadode porcelanase puede decolorarsi los derramesdcidos o azucaradosno se limpianantesde un ciclo de autolimpieza. 6. Despu6s de que la puerta se bloquee, oprima la tecla "More Options" (Mds opciones]. 7.
Procedimientos de limpieza *Los hombresde los productosson marcasregistradas de sus respectivosfabricantes. ** Parahacer pedidos,Ilameal 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Protector trasero y eubierta= porcelana esmaltada La pomelanaesmaltadaes vidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente.Esresistentea los_cidos,no a pruebade dcidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucarados o addicosdebenserlimpiados inmediatamenteconun pa_oseco.
Ventanay Puerta • Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidriocausandomanchas. del Homo- Vidrio • Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualirnpiay seque.El limpiadordevidriopuedeusarsesiseroda en un patioprimero. • No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanade aceropuespueden rayarel vidrio. Interiordei Homo • Siga lasinstruccionesen lasp%inas68-69 paraprogramarun ciclo de autolimpieza. Parrillasdel Homo • Limpiarcon aguaconjab@.
Luz del Homo Tomacorriente para electrodom6sticos peque os (Modelos Canadienses solamente) El tomacorrientepara electrodomOsticospeque_osest_ ubicadoen el lado inferior izquierdodel protectortrasero.AsegOresede que los cordoneselOctricosno descansensobre los elementossuperioreso cerca de ellos. Si el elementosuperior est_ encendido,el cordony el electrodomOsticopueden da_arse. f Para reemplazar el foco del homo: 1.
LocAu Y LU f DE AVER|A Para la mayoria de las situaciones, siga las siguientes soluciones. • • • • Una parte o la totalidad del electrodom_stieono funciona. • Verifique si los controles superiores y/o los del homo fueron programados correctamente. Vea las pdginas 75-76 y 81. • Verifique si la puerta del homo se desbloque6 despuOs del ciclo de autolimpieza. Vea la p_gina 69. • Verifique si el homo fue programado para un ciclo de cocciOn o de autolimpieza cliferido. Vea las pdginas 69 y 81.
Cubiertalisa muestra desgaste. 1.Rayaduraso abrasionespequefias. • Aseg_resede qua la cubiertay el fondo del utensilioestCnlimpios.No desliceutensiliosde vidrio ni de metal sobrela cubierta. AsegQresede qua el rondo del utensiliono est6 dspero.Use los agentesde limpiezarecomendados.Vea la pdgina 70. 2. Mamasde metal. • No desliceutensiliosde metal sobrela cubierta. Cuandoest6 fria, limpiecon una cremade limpiezapara cubiertas.Vea la p%ina 70. 3. Vetasy manchasmarrones. • Limpielosderramesinmediatamente.
COCC|ON EN LA B|ERTA Controles superiores "Slow Boil" (Hervorlento): Losalimentosforman burbujas moderadamente.El ajuste de hervor lentotambidn puedeser usado para la mayoffade las frituras y para mantener la cocci6n de grandes cantidadesde I[quido. [Ajustela perilla entre las posiciones"High"y "Low", para obtener el hervordeseado). Useestos controlespara encenderlos elementossuperiores. Se dispone de una selecci6ninfinita de ajustesdel calor desde"Low" (Bajo) hasta"High" [Alto).
Elementos dobles off Low 0 La superficie de cocciOncuenta con un \ elementodoble ubicadoen la posici6n 3 delanteraizquierda.Paraencenderlo,oprima la perilla de control y gffela a la izquierda para controlar el elemento pequefiou oprima la perilla y gffela a la derechapara controlar el elementogrande. Elemento Triple Notas: _High _ Usesolamenteutensiliosde cocina recomendadospara usoen el homo y en la cubierta.
Para evitar El elemento pasar_ per ciclos de encendido y apagado para mantener el ajaste de calor seleccionado,inclusiveen el ajuste alto. Para mayorinformaciOnsobre los utensilios,consultelas recomendaciones sobre utensilios. CENTRE DE RECHA UFFA GE ELEMENT • Nunca deje qua un utensilio hiervahastaquedar secopuesesto puededa_ar la cubiertay el utensilio. SENCILLO ELEMENT etros da es • No permitaqua sederrita plastico,az_caro alimentoscon un alto contenidode azOcaren la cubiertacaliente.
::::::::::::::, Utensiliospianosy de fondo liso. Evite Utensilioscon fondos acanaladoso arqueados.Los utensiliosconrondos irregularesno cocinaneficientementey algunasvecesno hiervenI[quido. Utensiliosde material Utensiliosde metal delgadoo de vidrio. grueso. Utensiliosqua sean del mismotamafio que el elemento. Utensilios2,5cm (1")m_s pequefioso m_s grandesqua el elemento. Fijelas manijas. Utensilioscon manijassueltaso rotas. Manijas pesadasqua inclinanel utensilio. Tapasherm6ticas. Tapassueltas.
Cocci" EEl EL H Panel de control AB CD E F G H ! Bake on / off TIMER1 TIMER2 On/Off On/Of! _etup -Favorites Conv ct 4 5 JKL PORS -- Raid Preheat More Warm Zone On / Off J KL Warm Light I I N 0 On / Off Ni Back Oven Drawer CANCEL P 3 DEF GHI 7 Clean 2 ABC [ 8 6 MNO 9 IUV WXYZ 0 Enter _pace lock I [! El panel de control est_ disefiadopara una programaci6nsencilla.
Activaci6n y anulaci6n del despliegue del reloj/ ................. .... alia de la semana: 1. Oprimala tecla "Setup" (Ajuste). Setup , On / off "............... 2. SeleccioneRELOJ. Seleccioneuno de lostiempos desplegadosusando repetidamenteInsteclas r_pidashasta que el tiempo deseado quede programado. O 3. Optima Insteclas num6ricaspara programarel tiernponuevo deseado. 3. Optima la flecha para navegarentre Ins opciones hastaque se muestreel DESACTIVAR. /4. SeleccioneDESACTIVAR. 4.
Horneado especfficode tiempo. Cuandoesetiempo se acabe,el homo reducir_la temperaturaautom_ticamentea 77° C (170° F), mantendr_el alimento caliente durante una hora y luego se apagard automdticamente. Para hornear: 1. Oprima la tecla "Bake" (Horneado). 2. Seleccionela temperaturadel homo usandolasteclas r_pidas. Cuandose usa la funciOn"Delay", el homo comienzaa cocinar m_s tarde en el d[a. Programela cantidad de tiempo que usted desea esperarantesde encenderel homo y el tiempo de cocciOn.
"COIlVeCt" (modelos "Corlvect convecciOn) (ConvecciOn) selectos) Bake" (Horneado (modelos selectos) Para hornear per convecci6n: 1. Oprima la tecla "Cenvect". La cocci0n per convecci0nusa un ventilador para circular aire caliente uniformementesobre, debajoy alrededordel alimento. Comeresultado,los alimentosse cocinan y doran uniformemente,a menudoen tiempos m_iscortes, a temperaturasm_s bajasy con la flexibilidad de usar m_isde una parrilla al mismotiempo. per .................. Convect :: ...........
retiradodel homo antes de que la horn haya acabado,optima la tecla "CANCEL". Para regresar al precalentamiento normal: • Oprimala tecla "Rapid Preheat" (Precalentamientorapido] nuevamente.Estoproporcionar_precalentamientoest4ndar y "PREHEAT"y la funciOnseleccionadase mostrar_nen pantalla. .............. ( CANCEL Notas: Notas: , si la receta sugiereprecalentarel homo, arada 15 minutos a la duraciOnde la cocciOn.
"Wsrm "Broil" Drawer" (Asar) Paraobtener los mejoresresultados,precalienteel homo durante cinco minutoscon la puertacerraday use una bandejadise_ada para asar. La puerta del homo debe estar abiertaen el tope de asar (aprox.5 cm o 4") cuandoasealimentos. (Gaveta calentadora) La gavetacalentadorase usa para mantener losalimentoscalientes a una temperaturade servir.Tambidnpuede usarsepara calentar panesy pastelitos. Para asar a la parrilla: Funcionamiento de los controles: 1.
Tabla de Asar a la Parrilla Came de Res Biftec, 2,5cm (1") Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor A medioasar Bien asado Bien asado 6 6 6o7 Came de Cerde Tocino Chuletas,2,5 cm (1") Rebanadade jam0n 6 6 6 Came de Ave 8 minutos 10 minutos 7 - 12 minutos 8 - 14 minutos 5 - 9 minutos 6 - 9 minutos 6 - 10 minutos 10- 11 minutos 5 minutos [no se dd vuelta) 12 - 14 minutos 3 - 7 minutos 'LO Broil' 'LO Broil' Mitades de pechugas 4 15 minutos 15 - 25 minutos Mariscos Filetesde pescado,con mantequill
Parrillas del homo PARRILLA2: Se usa para asartrozos peque_osde came,pays congelados,sufl6s de postre o pastelesesponjososy horneado con dos parrillas.Tambi6nse usa para horneadocon parrillasmt31tiples. PARRiLLA1: Se usa para asartrozosgrandesde came y came de ave. HORNEADOCON PARRiLLASMULTIPLES:Dos parrillas:Use la posici6n 2 y 5. Tres parrillas (convecci6n solamente): Uselas posiciones2,/4 y 6 [ver ilustraci0n). El homo incluyetres parrillas planasnormales. Para retirar la puerta del homo: 1.
OPC|ONE opciones Para programar an homeado per convecci6n diferido: 0nodelosselectos) "Cook & Hold" (Cocinar y mantener caliente) 1. Sign los pasos1 a/4de la funciOn"Delay" [yea abajo a la izquierda). 1. Optima la tecla "More Options" [M_s opciones). 2. Seleccionela funciOnHORNEADO,ASAR o PASTE[.ES. 2. SeleccioneCOOCION/CA['ENT. 3. Elijauna de Instemperaturasdesplegadaso use Ins teclas numCricaspara programar la temperatura. Options ............. / 4.
Notas: "Drying" • Paracualquier masaque requiera levantarseuna vez,se puede usarel espajamientonormalo rdpido. Paraobtener los mejoresresultados,utilice una rejilla de secado. Estasrejillaspermiten que el aire circule uniformementealrededordel alimento. (Secado) (modelos selectos) • Cuandouse masade pan congelada,elija la opci6nde ESPONJ RAPIBA. No es necesariodescongelarla masa antes de fermentarla. Elventilador de convecci6nfuncionar_ durante el secado.
Notas: • Paraadquirir una rejilla de secado,pOngaseen contactocon su distribuidorJenn-Airy pida el kit de accesorio"DRYINGRACK" (Rejillade secado)o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). • La mayoriade lasfrutasy verdurassesecan bien y mantienen su color cuandosesecana 60° C (140° F).La carney la cecina deben secarsea entre63° C (145° F)y 66° C [150° F).Paraun sabor6ptimo,sequelashierbasa 38° C (100° F).Sin embargo, debido a esta baja temperatura,el tiempo de secadopuede alargarsehasta8 horas.
GuJa de seoado (modelos selectos) Manzanas* Variedadesfirmes:"Graven" "Stein","GrannySmith", "Jonathan","Winesap", "RomeBeauty","Newton". Lave,pele si desea,elimineel coraz6ny corte en rebanadasde 32 mm (1/8"). /4a 8 horas Flexiblesa crujientes.Las manzanassecasse preservanmejorcuando est_inun poco crujientes. Duraznos* "Blenheim/Royal"m_s comunes.Los"Tilton" tambidnson buenos. Lave,corte por la mitad,eliminelas semillas. 18a 24 horas Suaves,flexibles.
"Thaw and Serve" (Descongelar y serviO (modelos selectos_) Use esta funci6n para alimentoscongeladosque necesitanser descongeladospero no cocinadosantesde servir. Para programar la funci6n descongelar y servir: 6, 1. Coloqueel alimento en el horno en la parrilla 3. 2. Oprimala tecla "Cenvect" (ConvecciOn). { Convect 3. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. ..................................
AVOR|TOS "Favorites" • Porejemplo, para guardar "lasagna",optima la tecla tres vecespara la letra "L"; optima la tecla una vezpara la letra'W'; oprima la tecla una vez para la letra "S". ContinOeas[ hasta que hayaterminado la palabra. (Favoritos) La opci6n "Favorites"(Favoritos}guarda la funci6n del homo, tiempo de cocci6n y la temperaturahasta para 10 de sus recetasfavoritas. Los hornosde convecci6nvienen con cinco recetas preprograrnadas.
"Setup" (Ajuste) Setup Notas: On / Off/ 1. Oprima la tecla "Setup". \ / • Cuandouse "ConvectBake"y "ConvectPastry"con la opci0n "Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_tica de convecci0n)apagada,reduzcala temperaturaprogramada en 15° C [25° F). 2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de "Setup". 3. Seleccione la opciOn deseada usando las teclas rdpidas.
208/240 V 2. Oprimala fiecha para navegarentre las opciones. Paramejoresresultadoscuandousa la funci6n "Bake" (Hornear),el homo puede ser cambiadode 240 V a 208 V si su hogar usa208 V. Para programar el homo a 208 V: 1. Oprima la tecla "Setup" (Ajuste). 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccione208/240 V. 4. Seleccione208V o 240V usandolasteclas r_pidas. 5. Oprima la tecla "Enter" (Acepta0 para guardar los cambios. 6.
3. SeleccioneAPAGADO DE 12H. Para cambiar las se_ales sonoras al fin de la cocci6n: 4. SeleccioneACTW o DESACTWusandolasteclas r_ipidas. 1. Siga los pasos 1 a 3 de la funciOn"Tones"0-onos)[yea la p%ina 96]. 5. Optima la tecla "Setup" para salir. 2. SeleccioneSONIDOS COCO. Energy 3. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. Saver (Ahorro de energia) Paraahorrar energ[a,la pantallapuede ser configurada para apagarse si no est_ en uso. 4.
ACCESORI Accesorio de wok para modelos el_ctricos o a gas - Modelo A0142 Ideal para prepararalimentossalteados, cocinar al vapor,ablandar alimentosy preparar guisos. El wok tiene un acabado antiadherente,asasde madera,tapa, rejilla para cocci6n al vapor, paletaspara arrozy consejosde cocci6n. El wok de fondo piano puede set usadoen TODOSlos cartuchos.
97
98
GARANTiA Y Lo que no cubren estas garantias: 1.Situacionesy da_os resultantesde cualquierade lassiguientessituaciones: a. InstalaciOn,entrega o mantenimientoinapropiados. b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraci6n o ajuste no autorizadospor el fabricanteo centro de servicioautorizado. c. Mal uso,abuso,accidentes,uso no razonableo hechosfortuitos. d. Corriente,voltaje o suministro elOctricoincorrectos. e.Ajuste inadecuadode cualquer control. 2.