JENN-AIR® ELECTRIC DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE À ASPIRATION PAR LE BAS JENN-AIR® Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................3 COOKTOP USE ..............................................................................5 Cooktop Controls.........................................................................5 Ceramic Glass ..............................................................................6 Cooktop Cartridge ................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
COOKTOP USE This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A B D C E F D. Right rear control knob E. Left rear control knob F. Left front control knob A. Surface cooking area locator B. Electronic oven control C.
Cooktop On Indicator Light ■ Each cooktop control has a Cooktop On indicator light. When the control knob is on, the light will glow. Ceramic Glass (on some models) ■ The surface cooking area will glow red when an element is on. Some parts of the surface cooking area may not glow red when an element is on. This is normal operation. The cooktop will cycle on and off to maintain the selected heat level and while on High heat to avoid damage to the cooktop from extreme temperatures.
Install Grill The grill assembly consists of two grill grates, grill element and a basin pan. It may be installed only on the left side of the cooktop. When using the grill, follow the guidelines below. ■ Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avoid curling. ■ Allow space between food on the grill. Crowding food will result in uneven cooking. ■ Use a metal spatula or tongs to turn food. ■ Steaks, chops and hamburgers should be turned only once to avoid loss of juices.
Cookware IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and copper may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base they can leave permanent marks on the cooktop or grates.
JES9750 A B C I J D E F J O G H A. Bake B. Favorites C. Timer 1 D. Display K L M E. Timer 2 F. Number pads G. Broil H. More options N I. Clean J. Quickset pads K. Setup L. Vent fan Electronic Control Pads When pressing any control pad function on the Electronic Oven Control, use the pad of your finger to press the desired function. Hold down the pad a few seconds, or until the desired function appears in the display.
Day of the week: 7. Use right Quickset pad to scroll to DAY. 8. Select DAY using the left Quickset pad. 9. Select ON or OFF using the right or left Quickset pad to turn the Day of the Week display On or Off. 10. To exit the Setup mode, press SETUP. Timers Setting the Timers (Timer 1 or Timer 2): 1. Press TIMER 1 or TIMER 2. 2. Press one of the displayed times using the Quickset pads, or press the number pads to enter the desired time.
If Convect Roasting with the Auto Convect conversion option turned off, you will not be required to program a cooking time. Check food at 75% of the conventional time. To deactivate Auto Convect conversion: 1. Press SETUP. 2. Use right Quickset pad to scroll to AUTO CONVECT. 3. Select AUTO CONVECT using the left Quickset pad. 4. Select OFF using the Quickset pad. 5. Press SETUP to exit the Setup menu. To reactivate Auto Convect conversion: 1. Press SETUP. 2. Use right Quickset pad to scroll to AUTO CONVECT.
208/240V For improved results when using Bake, the oven can be set from 240V to 208V if your household is on 208V. To set the oven to 208V: 1. Press SETUP. 2. Use right Quickset pad to scroll to 208/240V. 3. Select 208/240V using the left Quickset pad. 4. Select 208V or 240V using the Quickset pads. 5. Press SETUP to exit the menu. Tones (beeps) The number of beeps heard at the end of cooking and at the end of timer operation and their volume can be adjusted. To change the beeps at the end of cooking: 1.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room. IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Dark aluminum and other bakeware with dark, dull and/or nonstick finish ■ Brown, crisp crusts ■ ■ ■ ■ May need to reduce baking temperatures slightly. Use suggested baking time. For pies, breads and casseroles, use temperature recommended in recipe. Place rack in center of oven. Insulated cookie sheets or baking pans ■ Little or no bottom browning ■ ■ Place in the bottom third of oven. May need to increase baking time.
To Broil: ■ Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. 1. Press BROIL. 2. “HIGH” and “LOW” will be displayed. Use the Quickset pads to select HIGH (550°F/290°C) for normal broiling or LOW (450°F/230°C) for low-temperature broiling. OR To select a broil temperature other than High or Low, enter the desired temperature (300°F/149°C to 550°F/288°C) using the number pads and press ENTER. 3. Press CANCEL when finished.
When the oven is preheated, the oven will beep, “PREHEAT” will turn off and “CNVT BAKE” will be displayed. “AUTO” will be displayed if Auto Convect conversion feature is turned on. 5. Place food in the oven. 6. Press CANCEL when finished cooking. Convect Roast (on some models) WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Convection Roast can be used to roast meat and poultry, and vegetables.
3. Select the cook time using the Quickset pads. OR Enter the desired cook time using the number pads. 4. Press ENTER pad to set. 5. Select BAKE or CONVECT using the Quickset pads. When CONVECT is pressed, scroll to CNVT BAKE, CNVT ROAST or CNVT PASTRY then select the desired function using the left Quickset pad. 6. Select the temperature using the Quickset pads. OR Enter the desired temperature using the number pads. IMPORTANT: If the recipe recommends preheating the oven, add 15 minutes to the cook time.
Use an oven mitt to remove temperature probe. After 10 seconds, the display will show the actual oven temperature and actual probe temperature. IMPORTANT: If the probe is removed from the oven receptacle at any time during the cooking process, the control will prompt INSERT PROBE. If the probe is not reinserted within 30 seconds, the program will be canceled and the oven will turn off. 8.
DRYING GUIDE CHART ■ ■ ■ The length of drying times vary due to water and sugar content of food, size of food pieces, amount of food being dried, humidity in the air. Check foods at the minimum drying time. Dry longer if necessary. Fruits that turn brown when exposed to air should be treated with an antioxidant. Try one of the following methods: 1. Dip fruit in a mixture of 3 tbs (44.4 mL) lemon juice to 1 qt (0.95 L) of cool water. 2. Soak fruit in a solution of 1 tsp (4.
FOOD VARIETIES BEST FOR DRYING Basil PREPARATION APPROX. DRY TEST FOR DONENESS TIME AT 140°F AT MINIMUM DRY TIME (60°C) [HOURS]** Cut leaves 3" to 4" (7.6 cm to 10.2 cm) from top of plant just as buds appear. Rinse leaves in cold water. 2 to 5 Brittle and crumbly *Fruits requiring an antioxidant to avoid discoloration. **12 Hour Off will not occur during drying functions.
Favorites WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Five preprogrammed recipes are included for use with convection ovens. To Select a Recipe from the Preset Recipe List: 1. 2. 3. 4. 5. Press FAVORITES. Select RECIPE LIST using the left Quickset pad.
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models) Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may affect the finish. Cleaning Method: ■ Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad: Gently clean around the model and serial number plate because scrubbing may remove numbers. ■ All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not included): See “Assistance or Service” section to order.
GRILL GRATES A B C A. Studs B. Catches C. Grease cup Cleaning Method: ■ Warm, soapy water. ■ Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad. ■ Do not use excessive amounts of water. IMPORTANT: To avoid the possibility of unintentionally disconnecting any part of the ventilation system, do not use the area behind the access panel for storage. GREASE CUP The grease cup is located on the left side behind the bottom access panel, underneath the range.
Filter The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled. Cleaning Method: ■ Turn off the downdraft ventilation system before removing the filter. ■ Remove vent grate then lift the filter out of the vent chamber. Oven Lights The oven uses a 120-volt, 20-watt maximum halogen bulb. See the “Assistance or Service” section to order. Ask for Part Number 74004458. To Replace Oven Light: Before replacing, make sure the oven is off and cool. 1. Unplug range or disconnect power. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. ■ Oven door will not open ■ ■ Cooktop will not operate Is the control knob set correctly? Push in knob before turning to a setting.
■ Self-Cleaning cycle will not operate ■ ■ ■ ■ ■ ■ Is the oven door open? The dislpay will show “CLOSE DOOR.” Close the oven door all the way. Has the function been entered? See “Self-Cleaning Cycle” section. On some models, has a delay start Self-Cleaning cycle been set? See “Self-Cleaning Cycle” section. Has a delay start been set? See “More Options” section. Is the control in Sabbath Mode? See “Sabbath Mode” in the “Setup” section.
In the U.S.A. If the problem is not due to one of the items listed in the “Troubleshooting” section… Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an authorized service company. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status.
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage – ■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d'incendie Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des niveaux de chaleur. RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE HIGH (élevée) ■ Porter un liquide à ébullition. Medium High (moyenélevé) 6 - 10 ■ Maintenir une ébullition rapide. Brunir ou saisir rapidement les aliments. Moyenne 5 ■ ■ ■ Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. ■ Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie.
Nettoyer tous les renversements et toutes les saletés des aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme dès que possible. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement; puis, en portant des mitaines de four, essuyer les renversements avec un grattoir tandis que la surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des marques permanentes.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Laisser de la place entre les aliments sur le gril. Placer les aliments trop près les uns des autres entraînera une cuisson irrégulière. Utiliser une spatule métallique ou des pinces pour retourner les aliments. Les steaks, les côtelettes et les hamburgers ne doivent être retournés qu'une fois afin d'éviter la perte des jus de cuisson. Pour de meilleurs résultats, utiliser une viande qualité supérieure. Une viande plus épaisse grille mieux que des tranches plus fines.
■ ■ ■ Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux éléments ou deux brûleurs de surface à la fois. Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des autoclaves à fond plat. Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide. Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson.
JES9750 A B C I J D E F J O G H A. Cuisson au four B. Recettes favorites C. Minuterie 1 D. Affichage K L E. Minuterie 2 F. Touches numériques G. Cuisson au gril H. Plus d'options Touches de commande électroniques Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt. Appuyer sur la touche pendant quelques secondes, ou jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse sur l'afficheur. M N I. Nettoyage J.
3. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu'à 12/24 H. 4. Appuyer sur la touche de réglage rapide de gauche pour sélectionner 12/24 H. 5. Sélectionner 12 HR ou 24 HR à l'aide de la touche de réglage rapide de droite ou de gauche. 6. Pour sortir du mode de réglage, appuyer sur SETUP. Activation et annulation de l'affichage Horloge/Jour de la semaine : 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Sélectionner HORLOGE à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 3.
3. Sélectionner l'option désirée en appuyant sur les touches de réglage rapide. REMARQUE : Pour sortir d'un écran sans faire de changement, appuyer sur la touche Setup. L'affichage de l'heure est rétabli. Horloge Voir la section “Horloge” pour plus de détails. Utiliser l'option Horloge pour : ■ Régler l'heure. ■ Régler le jour de la semaine. ■ Sélectionner AM ou PM (mode de 12 heures seulement). AM ou PM n'apparaît pas avec l'heure sur l'afficheur. ■ Choisir un affichage de 12 h ou 24 h.
Activation du mode Sabbat : AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. 1. Appuyer sur SETUP (réglage). 2. Appuyer sur la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu’à SABBAT. 3. Sélectionner SABBAT à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 4. Sélectionner AUTO ou MANUEL.
5. Sélectionner SIGNAUX CUISS à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 6. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options et sélectionner : 1-30 SEC pour entendre un signal sonore toutes les 30 secondes. OU 1-60 SEC pour entendre un signal sonore toutes les 60 secondes. OU 1 BIP pour entendre un signal sonore uniquement à la fin de la cuisson. 7. Sélectionner le signal sonore désiré à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 8. Appuyer sur SETUP pour sortir.
UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
utiliser les grilles 2 et 5. Placer les gâteaux sur la grille tel qu'illustré. USTENSILES DE CUISSON AU FOUR/ RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Plats en verre, vitrocéramique ou céramique allant au four ■ Croûtes brunes, croustillantes ■ Peut nécessiter de réduire légèrement la température de cuisson. Thermomètre à viande USTENSILES DE CUISSON AU FOUR L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four.
3. Appuyer sur ENTER pour le réglage. Après 3 secondes, le préchauffage du four commence. “CUISS” et “PRÉCHAUFFAGE” apparaissent sur l'afficheur ainsi que “100°” (“38°” en Celsius) ou la température réelle du four (si elle est la plus élevée des deux). La température affichée augmente par tranches de 1° jusqu’à ce que le four atteigne la température préréglée. Attendre 15 minutes pour que le four préchauffe. Lorsque le four est préchauffé, il émet un signal sonore et “PRÉCHAUFFAGE” disparaît de l'afficheur.
Cuisson par convection Cuisson au four par convection (sur certains modèles) (sur certains modèles) Dans un four à convection, l'air chaud que fait circuler le ventilateur distribue la chaleur de façon continue et plus uniformément que le mouvement naturel de l'air dans un four thermique standard.
Rôtissage par convection Cuisson de pâtisseries par convection (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Le rôtissage par convection peut être utilisé pour le rôtissage de la viande, de la volaille et des légumes.
Plus d’options AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Cuisson et maintien au chaud 1. Appuyer sur MORE OPTIONS (plus d'options). 2. Sélectionner CUISS/CHAUD au moyen de la touche de réglage rapide de gauche. 3. Sélectionner la durée de cuisson à l'aide des touches de réglage rapide.
La caractéristique Keep WarmTM (maintien au chaud) Sonde thermométrique (sur les modèles à convection) IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four chaud. Les aliments peuvent être gardés au four jusqu’à une heure; toutefois, les pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s’ils sont laissés dans le four durant la fonction Keep WarmTM (maintien au chaud).
3. Sélectionner SONDE THERMIQ à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 4. Régler la température interne souhaitée de l’aliment en sélectionnant l’une des températures affichées ou utiliser les touches numériques pour entrer la température. La sonde thermométrique peut être réglée entre 100°F et 185°F (38°C et 85°C). Si la sonde thermométrique n’est pas insérée, INSERER SONDE s’affiche. 5. Sélectionner CUISSON ou CONVECT. 6.
TABLEAU DU GUIDE DE SÉCHAGE ■ ■ ■ Les durées de séchage varient en fonction de la teneur en eau et en sucre des aliments, de la taille des morceaux d'aliments, de la quantité d'aliments à sécher et de l'humidité dans l'air. Vérifier les aliments à la durée de séchage minimum. Faire sécher plus longtemps si nécessaire. Les fruits qui ont bruni du fait de l'exposition à l'air doivent être traités avec un antioxydant. Essayer l'une des méthodes suivantes : 1. Plonger le fruit dans un mélange de 3 c.
ALIMENT VARIÉTÉS SE PRÊTANT LE MIEUX AU SÉCHAGE PRÉPARATION DURÉE DE SÉCHAGE APPROX. À 140°F (60°C) [HEURES]** VÉRIFIER LA CUISSON À LA DURÉE DE SÉCHAGE MINIMUM Ananas Frais ou en conserve Laver, peler et retirer les parties noires. Découper dans le sens de la longueur et retirer le cœur. Couper en travers en tranches de ½" (12,0 mm). En conserve : 14 à 18 Frais : 12 à 16 Souple et flexible Zeste d’orange et de citron Sélectionner des fruits à peau rugueuse.
Décongeler et servir AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Utiliser la fonction Décongeler et servir pour décongeler les aliments surgelés qui nécessitent d'être décongelés, sans cuisson, avant le service.
Recettes favorites AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La fonction Favorites (recettes favorites) conserve le mode du four, la durée et la température de cuisson de 10 recettes favorites maximum. Les fours à convection comportent 5 recettes préprogrammées.
Pour supprimer une recette favorite : 1. Appuyer sur FAVORITES. 2. Appuyer sur la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu’à EFFAC RECETTE. 3. Sélectionner EFFAC RECETTE à l’aide de la touche de réglage rapide de gauche. 4. Utiliser la touche de réglage rapide de droite pour faire défiler les options jusqu’à la recette que l’on souhaite effacer. 5. Sélectionner la recette souhaitée pour l’effacer à l’aide de la touche de réglage rapide de droite. 6.
Autonettoyage : Pour différer l'autonettoyage : Avant l'autonettoyage, vérifier que la porte est complètement fermée. Si la porte n'est pas bien fermée, “FERMER PORTE” s'affiche tant que la porte est ouverte. 1. Appuyer sur CLEAN (nettoyage). 2. “ENLEVER GRILLE” s'affiche. Retirer les grilles. 3. Sélectionner CONTINUER à l'aide des touches de réglage rapide. Les touches de réglage rapide sont situées de part et d'autre de l'afficheur du tableau de commande. 4.
VITROCÉRAMIQUE Afin d'éviter d'endommager la vitrocéramique, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'eau de javel, de produit antirouille ou d'amoniaque. Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et sécher à fond pour éviter les rayures et les taches. Utiliser régulièrement le nettoyant pour table de cuisson pour aider à prévenir les égratignures, les piqûres et les abrasions et pour conditionner la table de cuisson.
Méthode de nettoyage : ■ Eau tiède savonneuse. ■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif. ■ Ne pas utiliser de quantité d'eau excessive. IMPORTANT : Pour éviter la possibilité de déconnecter accidentellement toute pièce du système de ventilation, ne pas utiliser la zone située derrière le panneau d'accès comme zone de remisage. COUPELLE À GRAISSE La coupelle à graisse se trouve du côté gauche, derrière le panneau d'accès du fond, sous la cuisinière.
Filtre Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé lorsqu'il est sale. Méthode de nettoyage : ■ Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas avant de retirer le filtre. ■ Retirer la grille de ventilation et dégager ensuite le filtre de la chambre d'évacuation. Si le filtre est à plat contre la paroi du ventilateur, l'efficacité du système de ventilation sera réduite.
Porte du four Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les instructions qui suivent. La porte du four est lourde. Dépose : Réinstallation : 1. Ouvrir la porte du four jusqu'à la première butée (ouverture d'environ 4" [10,0 cm]). 2. Saisir la porte de chaque côté. Ne pas utiliser la poignée de porte pour soulever la porte. 3.
■ Le four ne fonctionne pas La commande électronique du four est-elle correctement réglée? Voir la section “Commande électronique du four” . Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la section “Plus d’options”. Sur certains modèles, le verrouillage des commandes est-il réglé? Voir la section “Verrouillage de la commande du four et de la porte du four”. Sur certains modèles, le mode Sabbat est-il réglé? Voir “Mode Sabbat” dans la section “Réglage”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Accessoires Pour les accessoires, consulter notre site Web www.jennair.com/cookingaccessories.
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “JennAir”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.