JENN-AIR ELECTRIC SMOOTHTOP DOWNDRAFT SLIDE-IN RANGE i¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i _i ¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i¸¸i ¸i
or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Always disconnect General RTANT SAFETY M NSTR Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. power to appliance before servicing.
Oven:Smotherfire or flamebyclosingthe ovendoor. Do not usewaterongreasefires.Usebakingsoda,a drychemicalor foam-typeextinguisherto smotherfire or flame. power to the appliance electrical shock. before removing bulb to avoid NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Child Safety Cooking Safety Never heat an unopened food container in the oven.
Cleaning recommended in this guide can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. Safety Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
DUCT|NG |NFORNIAT|ON Jenn-Air's ventilation system is designed to capture both cooking fumes and smoke from the cooktop surface. If the system does not, here are some ducting installation situations to check: • 6" diameter round or 3 W' x 10" rectangular ducting should be used for duct lengths 10'-60'. Important: 5" diameter round ducting may be used if the duct length is 10' or less. • No more than three 90° elbows should be used. Distance between elbows should be at least 18".
3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset pads are located on either side of the control panel display. 8. Select the number of hours you want to delay the start of the self-clean cycle. 9. The delay time and cleaning time will be displayed. 4. Set LIGHT soil level by entering 200 using the number pads for two hours of cleaning time. Select MEDIUM soil level using the Quickset pads.
Cleaning Procedures * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-800-JENNAIR (1-800-536-62471. Control Panel Control Knobs • To activate control lock for cleaning, see Locking the Control, page 16. • Wipe with damp cloth. Dry thoroughly. • Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpads display area. • Do not use other cleaning sprays, abrasive cleaners or large amounts of water on the panel.
Stainless Steel (select models) • • • • DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH. DO NOT USE.ABRASIVE OR ORANGE CLEANERS. ALWAYS WiPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING. Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part No. 20000008)**.
Leveling Legs Oven Light Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, located at each corner of the range, until range s eve To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from Jenn-Air. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), ask for part number 74004458 - halogen bulb. J I oh I To Replace Oven Light Bulb: 1. Disconnect power to the wall oven. NTI LEVELING LEG RACKET 2. When oven is cool, use fingertips to grasp edge of bulb cover.
T UBLE NG For most concerns, try these first. • • • ° Check if oven controls have been properly set. Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. Check power supply. Part or all of appliance does not work. ° • • • • Check Check Check Check Check Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. ° Oven may be set for a Cook & Hold or delay function. ° Control Lock may have been set. See pg. 16.
Smoothtop surface shows wear= Moisture collects on oven window or steam comes from oven 1. Tiny scratches or abrasions. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 6. 2. Metal marks. • Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See page 6. 3. Brown streaks and specks. ° Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge.
urFaceCOOKING Surface Controls Custom Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. The Custom Control Dual Element offers two element sizes and is located in the right front position. This element uses an electronic sensor to constantly monitor and adjust heat output for precise and consistent temperature control. Setting the Controls 1. Place pan on surface element. 2.
Suggested Heat Settings area is hot to the touch even after the control has been turned Tile size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. off. The red light will remain on until the surface has cooled. High (g): Use to bring liquid to a boil. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. Low (1): Use to keep foods warm and melt chocolate and butter.
The Bubble Test: • Make sure the surface and the pan bottom are clean before turning on to prevent scratches. 1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn control to High. • To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top, do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe the cooktop surface with a clean cloth or paper towel before using. 2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Ventilation System IMPORTANT: DO NOT OPERATESYSTEM WITHOUT FILTER.Filter should always be placed at an angle. As you face the front of the range, the top of the filter should rest against the left side of the vent opening. The bottom should rest against the right side of the vent chamber at the bottom. Important: If filter is flat against the fan wall, ventilation effectiveness is reduced.
OVENCOOK=NG Control Panel AB CD Bake 1 on / off TIMER1 On/Off .............. f TtMER2 On / Off _etup -Favorites Conv -- Clean 12-on,o,ii°ni° Raid Preheat H G More Verlt Fan J KL M 2 3 ABC DEF 4 5 GH_ JKL 6 MNO 7 8 9 PORS R)V WXYZ 0 Enter Back Ovell Ught 1 CANCEL I J N 0 Space Foc_ I P The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process.
Activating and canceling of week display: Canceling the clock/day _ Setup On / Off ji ...... 1. Press Setup pad. 2. Select CLOCK. .............................. If both Timers are active: 4. Select DISABLE. 2. Press the TIMER pad a secondtime to access the edit mode in order to make changes. 6. Select OFF to turn the day of the week display off Select ON to turn the weekday display on. 3. Pressing the TINIER pad a thirdtime will cancel the Timer. 7. To exit the Setup mode, press Setup pad.
Bake Options Baking To set Bake: 1. Press the Bake pad. J / Cook & Hold (select models) and Delay options are available when baking. When using the Cook & Hold option (select models), the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, the oven cooks for a specified length of time. When that time has elapsed, the oven will automatically reduce temperature to 170° F and keep the food warm for up to an hour and then automatically turn off. ................ Bake 2.
3. Select the oven temperature using the Quickset pads Convect Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack at a time. OR Notes: Enter the desired temperature using the number pads. Press Enter pad to set. • The oven control comes from the factory set for Auto Convect Conversion (select models].
Convect Roast Convect Pastry To set Convect Roast: Convect Pastry is designed to bake pastry items such as frozen pies, turnovers, cream puffs and puff pastry. Use one rack while using this feature, j,..................., 1. Place food in the oven. Tile two-piece broiler pan provided with your oven can be used for convection roasting. /, 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. 1. Press the Cenvect pad. ......... Convect ' ( Convect ) 2.
Broil 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. For optimal results, preheat for five minutes with the door closed and use a pan designed for broiling. Oven door should be open to the broil stop position (about 4 inches) when broiling. 6. Press the CANCEL pad when broiling is done. CANCEL ............. To set Broil: Notes: 1. Place the oven rack in the proper rack position (see Broiling Chart). o See Broiling Chartfor foods and broiling times.
Oven Fan Rack Positions A convection fan (select models) is used to circulate hot air in the oven when the convection feature is selected. RACK 5 (highest position): Used for two-rack cooking and broiling. Important: The convection fan will automatically stop when the oven door is opened. 3 Flat RACK 4: Oven Vent Used for two-rack baking and broiling. The oven vent is incorporated into the downdraft ventilation system on the cooking surface.
OPT| More Options 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and the oven will begin to preheat. Cook & Hold ([selectmodels) 1. Press the More Options pad. /More ............. To set Delay Clean: 2. Select COOK/HOLD. Optionsj 1. Follow "Delay" steps 1-4 (see below left]. 2. REMOVE RACKS will show in the display. Remove the racks from the oven and select CONTINUE.
Keep Warm Meat The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm or for warming breads and plates, Using the probe supplied with your oven assures excellent roasting results every time. 1. Press More Options pad. 1. Insert the probe into the food item. For meats, the probe tip should be located in the center of the thickest part of the meat and not into the fat or touching a bone. 2. Insert the probe plug into the receptacle located on the top right of the oven.
9. When the selected internal temperature of the food has been reached, the oven will shut off and a beep will sound. • Gently close the door until the spacer magnet makes contact with the oven door. The magnet will hold the spacer in the proper position during the drying process and allows the door to be opened at any time during drying without losing proper positioning. 10. Remove the probe from the oven receptacle. The probe will be hot.
Drying Guide Apples* Firm varieties: Graven Stein, Granny Smith, Jonathan, Winesap, Rome Beauty, Newton. Wash, peel if desired, core and slice into 1/8" slices, 4-8 hours Pliable to crisp. Dried apples store best when they are slightly crisp. Apricots* Blenheim/Royal most common. Tilton also good. Wash, halve, and remove pits. 18-24 hours Soft, pliable. Bananas* Firm varieties Peel and cut into 1/4" slices. 17-24 hours Pliable to crisp. Cherries Lambert, Royal Ann, Napoleon, Van or Bing.
Thaw and Serve Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set Thaw=Serve: 6. THAW-SERVE,COOK TIME and the cook time countdown will be displayed. 1. Place food in the oven on rack 3. (Convect 2. Press Convect pad. ................................. ' / 7. If thawing is complete before time elapses, "CANCEL press the CANCEL pad and remove food .................. from the oven. When the time has elapsed, the oven will turn off and beep. 3.
AVOR|TES Favorites • After each desired letter wait three seconds until an underline appears in the next space or press Enter pad before moving on the next letter. Favorites stores up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. To select • Up to 14 letters including spaces can be used. a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 5, Favorites 2. Select RECIPE LIST. On / Off _/ 3.
SETUP t n _'eLUV Setup 1. Press the Setup pad. On / Offji Notes: • When using Convect Bake and Convect Pastry with the Auto Convect Conversion option turned off, reduce the set temperature by 25° F. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. • If Convect Roasting with the Auto Convect Conversion option turned off, check food at 750/0of the conventional time. To deactivate Note.
Sabbath Mode Temp Adjust The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Oven temperatures are carefully tested at the factory. It is normal to notice some baking time or browning differences between a new oven and an old one. As ovens get older, the oven temperature can shift.
3. Use the arrow to scroll. To turn 4. Select 1=30 MIN to hear one beep every thirty seconds. 1. Press Setup pad. OR off this feature: 2. Use the arrow to scroll. Select 1=60 IVlIN to hear one beep every sixty seconds. 3. Select 12HR SHUTOFF. OR 3. Select ON or OFF using the Quickset pads. Select 1 BEEP to hear one beep only at the end of cooking. / ........................ 5. Press the Setup pad to exit. // -\ Setup ....On/Off / / 4. Press the Setup pad to exit. •....
WARRANTY & SERVICE What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2.
CUISINII_RE ENCASTRABLE DESCENDANTE I_LECTRIQUE A I_VACUATION JENN-AIR TABLE _;- DESSUS LISSE DES MATIERES Instructions de securite importantes ..................33-36 Informations sur les conduits ....................................... 36 Entretien et nettoyage .............................................. 37-39 Entretien ........................................................................ 39-40 Depannage ...................................................................
que pourrait causer une utilisation incorrecte de rappareil. Utilisez rappareil uniquement pour los fonctions prevues, decrites darts ce guide. Pour assurer une utilisation appropri_e et en toute s_curit_ : Seul un technicien qualifie devrait installer rappareil et le mettre _ la terre. Ne tentez pas de r_gler, reparer ou remplacer un composant de rappareil, _ moins que cela ne soit specifiquement recommande darts ce guide.
En cas d'incendie NE TOUCHEZ JAMAIS LES ELEMENTSDE CUISSON NI LES PAROIS INTERIEURESDU FOUR. Les elements chauffants Debranchez ['appareil et [a hotte de ventilation, pour minimiser la propagation des flammes. Eteignez les flammes, puis mettez la hotte en marche pour evacuer la fumee et les odeurs. * Table de caisson : Utiiisez un couvercle ou une plaque biscuits pour etouffer les flammes d'un feu qui se declare dans un ustensile de cuisine. peuvent etre brOlants, meme s'ils ne sont plus rouges.
jetez imme,diatement le re,cipient et son contenu. Les aliments pourraient e,tre contamine,s. surface de cuisson endommage,e et entrainer un risque de choc e,lectrique. Communiquez imme,diatement avec un technicien qualifie,. Ne laissez pas le papier d'ahminium ou la sonde _ viande entrer en contact avec les e,le,mentschauffants. Friteuses Eteignez toujours toutes les commandes une fois la cuisson termine,e.
Avertissement importants et avis liste mentionne,e ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour minimiser rexposition, veillez _ ce que la pie,ce ou se trouve le four soit convenablement ae,re,edurant une ope,ration d'autonettoyage, par rouverture d'une fene,tre ou d'une porte.
ENTRET|EN ET NETTOYAGE r6sistancelimit6e aux compos6sacides. II peut se ddcolorersi les r6sidus acidesou sucr6s ne sont pasenlev6savantle cycle d'autonettoyage. Four autonettoyant Programrnation de l'autonettoyage : 1. Appuyezsur la touche Clean [Nettoyage). ................. '_Clean _ , ......................... , 2. ENLEVERGRILLEseraaffich& Retirezles grilles. 3. SdlectionnezCONTINUER a I'aidede la touche rapide.Les touches rapidessont situ6esde chaquec6td de I'afficheurdu tableau de commande. 4.
8. Choisissezle hombre d'heuresd'attenteavant que ne commencele cycle d'autonettoyage. Remarques : 9. La dur6e du d_lai et la durc!edu nettoyageseront affich6es. • Si la porte du four reste ouverte,FERMERPORTEseraaffichc! jusqu'_ ce que la porte soit ferm6e. Aprbs I'autonettoyage , Si plus de 30 secondess'_coulententre le momentoQvous appuyezsur la touche Clean(Nettoyage)et celui ou vous appuyezsur une touche num6rique,la programmation retourneraautomatiquementa I'affichage prc!c6dent.
Tableaude eemmande • Pourverrouillerloscommandospendantle nettoyage,reportez-vous_ la sectionVerrouillage descommandosde la page48. • Essuyezavecun linge humide.S6chezbien. • Losnettoyantspour verrepeuvent6treutilis6ss'ilssont d'abordpulvc!ris6s surun chiffon.NEpulv#risezPASle preduit directementsur les touchesde commande et I'afticheur. • N'utilisez pas d'autresproduitsa vaporiser,nettoyantsabrasifsou de grandesquantit6sd'eausurle tableau.
Porte du four i clairage du four , N'essayez JAMAIS d'ouvrir ou de fermer la porte ou de mettre le four en marchesi la porte n'est pas bien remiseen place. Pour remplacerI'ampoulepar une ampouleappropri6e, commandez-laaupr_sde Jenn-Air.T61@honezau 1-800-JENNAIR [1-800-536-6247]et commandezune ampoulehalog_ne,piece n° 74004458. , Ne placez JAMAIS lesdoigts entre la charni_reet le cadreavant du four. Les brasde charni_resont munis d'un ressort.
f EPANNAGE Pour la plupart des problbrnes observes,essayez d'abord ce qui suit. Une pattie ou la totaJit_de la cuisini_re ne fonctionne pas. V6rifiez que lescommandesdu four sont correctementr6gl6es. V6rifiezsi la fiche est bien branch6esur la prise. Inspectez/r6armezle disjoncteur. Inspectez/remplacezle fusible. V6rifiez la source d'alimentation61ectrique. o o o V6rifiezsi la surfaceet!ou lescommandesdu four sont bien r6gl6es.Voyezles pages43 et 47.
La surface en vitroc_ramique r_v_le dessignes d'usure. 1. Finesrayuresou abrasions. • Assurez-vousque la surfacede cuissonet le fond desustensilessent propres.Ne faites pus glisserd'ustensilesen verreou en m_!talsur la surface. Assurez-vousque le fond desustensiles n'estpas rugueux.Utilisezlesproduitsde nettoyagerecommand_!s. Voyezla page 38. 2. Marquesde m(!tal. • Ne faites pas glisserd'ustensilesm_talliquessur la surface.
N UR LA RFACE Commandes de la surface de cuisson Utilisezces boutons pour commanderI'allumagedes 6ldments chauffants. Vousdisposezd'un choix infini de r6glagesde puissance entre les positions Low [Bas) et High [Elev6).Vous pouvez mettre les boutonssur ces deuxpositions ou _ tout autre endroit. Rbglage des commandes 1. PlacezI'ustensilesur I'c!ldment. 2. Enfoncezet tournez le bouton (clansun sons ou dans I'autre) jusqu'a la position d6sir6e.
Suggestions de r6glage Zones de caisson Lapuissancedolt 6tre choisie en fonction de diversfacteurs : taille, type de I'ustensileet type de cuisson. Leszonesde cuissonde la cuisini_re sont reprdsentdespar des cerclespermanentssur la surface lisse.Pourune efficacit6 maximum,utilisez une zonede cuissondont le diam6tre convient_ celui de I'ustensile. High (Elev_} ou 9 : Pour faire bouillir un liquide. R(_duisez toujours la puissanceapr_sle d_but de I'dbullitionou de la cuissondes aliments.
• Pour@iterd'endommagerou de rayerla surfaceen vitroc6ramique, veillez_ ne jamais y laissezde sucre,de solou de graisse.Prenez I'habituded'essuyerla surfacede cuissonavec un lingo propre ou un essuie-toutavantde I'utiliser. viter la formation de taches • N'utilisez jamais de Iingeou d'6pongesalepour nettoyerla surfacede cuisson.IIs laisserontun film qui pourraittacher la surfacede cuissonIorsqu'elleserachauff6e.
Syst rne de ventilation AIR FILTER Lesyst_mede ventilation incorpor6retire les vapeursde cuisine,los odeurset la fumde 6manantde la nourriture prdparGesur la table de cuissonet le gril. Bake Favar_tr _ a, al , Pour mettreen marche le ...... o, _ro_J so,up syst_mede ventilation '......... manuellement,appuyezsur la ............. MO,. touche Vent Fan Nentilateur] _._:_:I .......... situGesur le tableaude commandodlectronique.
CU|SSON AU FOUR Tableau de cornmande AB CD F "Favorites On/Off G TIMER I on/off TIMER2 on/off &etup On/Off Clean -- Rapid Preheat H ! J KL Oven Fan Light 4 5 JKL M N O 6 MNO 7 8 9 PQRS TUV _@0¢Z l CANCEL 3 DEF GHI Back Vent 2 ABC 0 space Enter I lock P Letableaude commandeest concu pourfaciliter la programmation. Laconsoleaffichelesoptionsde chaquefonctionet vousguide pusa pusdurant la programmation.Loscaract6ristiquesdu tableaude commandovarientsolon le module.
Pour activer et annulet i'affichage I'horloge/jour de la semaiue : 3. Appuyezsur lostouches num6riquespour entrer la nouvelle dur6e vouhe. de // .... \ i Setup' On/Off 1. Appuyez sur la touche Setup (R6glage]. / i 4. Appuyezsur la touche Enter. 2. S61ectionnez HORLOGE Pour anuuler la miuuterie : 3. Appuyez sur la fl_che pour afficher le mot DESACTIVER. Appuyezdeuxfois sur la touche TIMER 1 ou TIMER 2. / 4. S@ctionnez DI_SACTIVER.
Caisson au four / ............ Programmation de la caisson aa four : , Bake "i 1. Appuyezsur la touche Bake (Cuissoil au four). .............. 2. S61ectionnez la tempc!raturedu four _ I'aidedestouches rapides. OU Entrezla temperatured6sir6e_ I'aide destouches num6riques. Appuyezsur la touche Eater (Entre0 pour valider la temp6rature. , La temp6rature peut 6tre programm6ede 75 _ 285° C (170 550° F) par intervallesde 3° C [5° F).
Convection OU La convectionutilise un ventilateur pour faire circuler I'air chaud tout autour des aliments. Cette m6thodecult et brunit les alimentsde fa_onplus uniforme,souventen moisde temps eta des temp6raturesplus basses,en plus de permettreI'utilisationde plusieursgrilles a la fois. Entrezla temp6ratured6sir_e_ I'aidedes touchesnumdriques. Validezle r6glage en appuyant sur la touche Enter (Entre0.
Convect Roast Convect (R6tissage (P tisserie a convection) Programmation du rStissage _ convection : ( Convect \ caractCristiqueest utilisc!eavec une seule grille. ) // 1. Appuyezsur la touche Coavect. 2. SClectionnezPATISS CONVEOTa I'aidedes touches rapides. 3. SClectionnezROTISSCONVEC]") I'aidedestouches rapides. 4. SClectionnezla temp@aturedu four _ I'aide destouches rapides. / ................................. Convect ........... / 3.
Cuisson au gril 4. Pr6chauffezle four pendantcinq minutes. Pourobtenir des rdsultatsoptimaux,prdchauffezle four pendant 5 minutesla porte ferm6e et utilisez une 16chefriteconquepour la cuisson au gril. La porte du four dolt 6tre ouvertejusqu'a la but6ede la cuisson au gril [environ4 pouces/lO cm ) durant la cuisson au gril. 5. Placezlesaliments dansle four et poussezla porte jusqu'a la but6e de la cuissonau gril. Programmation // 6.
Ventilateur du four Positions des grilles Un ventilateurde convection (certainsmodules]permet de faire circuler I'airchaud dans le four Iorsquela caract6ristiquede convectionest s61ectionn6e. POSITION 5 _position la plus haute] : Utilisez cette position pour la cuisson sur deux grilles et la cuisson au gril. important : Le ventilateur de convections'arr6teautomatiquement Iorsquevous ouvrez la porte.
Autres options Programmation de la cuisson _ convection differee : Cuisson (certainsmodules) 1. Suivezlos 6tapes I a 4 du _ d_marragediffdrd )) (voir a gauche). et maintien (certains modules) 2. SdlectionnezCUBS CONVECT,ROTISSCONVECT ou PATISS CONVECT. 1. Appuyezsur la touche More Options (Autres options]. 2. SdlectionnezCUISS/CHAUD. Options \ ......... / 3. Sdlectionnezla temperatureparmi cellos affichdesou utilisez les touches num_riquespour entrer la temperaturede votre choix. 4.
Remarques : Remarqaes : . Pour la p_te qui n_cessiteune seulelove!e,los deux m6thodes (normaleou rapide) peuvent6tre utilis6es. • Losaliments doivent 6tre chauds Iorsqu'ilssont placc!sdans le four. . Si vous utilisezde la p_te _ pain surgel6e,choisissezla FERMENTATIONRAPIDE.II n'est pas n6cessairede d6congelerla p_te avant la fermentation. . Pour conserverla qualitc!optimale desaliments, ne losgardez pas au chaud pendant plusd'une heure.
" Apr_s 10secondes,I'afficheurindique la tempCratureactuelle du four et la tempCratureactuelle de la sonde. important : Si rentreb_illeur n'est pas correctementpositionn& le ventilateur de convection ne fonctionnerapas. , ....... 9, LorsqueI'alimentatteint la tempCratureinternechoisie,le four s'c!teintet un signalsonore retentit. 2. Appuyezsur la touche Convect (Convection). 3. Appuyezsur la fl_che pour faire dc!filer1'Ccran. 10. DCbranchezla sondede la prise du four. La sonde sera chaude.
Guide de deshydration Potatoes* Vari6t6sfermes: Graven Stein,GrannySmith, Jonathan,Winesap, RomeBeauty,Newton. Abricots* Lavez,pelezsi d6sir6,6videzet coupez destranchesde 1/8 pc (0,3cm). 4 a 8 heures Souplea croustillante.Les potatoesd6shydrat6esse conserventmieux Iorsqu'ellessont 16g_rement croustillantes. Blenheim/Royalsont Lavez,coupezen deuxet retirez courantes.Tilton est aussi lesnoyaux. une bonnevaric!t& 18 _ 24 heures Soupleset flexibles.
D congeler et servir UtilisezD6congeleret servir pour pr@arer des alimentssurgel6squi n6cessitentseulementune d_cong_lationavantd'6tre servis. Programmation D_congeler de ia fonction et servir : 6. DECONG-SERVlR, COOKTIME (Durc!ede cuisson)et le d_comptes'affichent. 1. Placezla nourrituresur la grille _ la position3. 2. Appuyezsur la touche Convect [Convection). 7.
f EGLAGE FAVOR| R6glage favori Pour crier Lafonction R6glagefavori garde en m_moirejusqu'a 10de yes recettesprd6rc!es. Losfours a convectionsent livr6savec 5 recettes pr@rogramm6es. 2. Appuyezsur la fl_che pour loire driller los choix. Pour s_lectionuer pr_tablie : 4. Entrezle nora a I'aidedestouches. uue recette une nouvelle recette favorite : / ...................................... 1. Appuyezsur la touche Favorites. On / Off 3. Sc!lectionnezCREERNOUVEAU_ I'aidede la touche _ gauche.
Pour supprimer une recette favorite : 5. Le rc!gulateurvous demanderaa nouveausi vous d6sirez supprimer cette recette. S61ectionnez OUI ou NON. 1. Appuyezsur la touche Favorites (R6glagefavori). 2. Appuyezsur la fl_che pour faire driller 1'6cran. 3. %lectionnez EFFACRECETTE. 6. Appuyezsur la touche Favorites pour quitter le menu des recettesfavorites. Favorites ,\ ...................................
Mode sabbat Pour auuuler Le four est programm6pour s'c!teindreapr_s 12 heuress'il est accidentellementlaiss6en marche.Le mode sabbat annule I'arrCt automatiqueapr_s12 heureset pout 6tre rc!gl6pour s'activer automatiquementou manuellement,au choix. Appuyezsur la touche Setup et maintenez-laenfoncCe" Setup pendant cinq secondes.Vouspouvezannuler le mode ,On / Off / de cuissonen appuyantsur la touche CANCEL ........... / durant le modesabbat.
Signaux sonores Pour desactiver (bips) Vous pouvezajuster le volume et le nombre de bipsentendus a la fin de la cuissonet du dc!comptede la minuterie. Pour ajuster 2. Appuyezsur la %the pour faire ddiler 1'6cran. : Setup \On / Off/ 3. S61ectionnez ARRlETAUT 12 H. /, ...... / Setup 2. Appuyezsur la fl_che pour faire driller 1'6cran. caract_ristique 1. Appuyezsur la touche Setup. les hips : 1. Appuyezsur la touche Setup (R6glage). cette ' 3.
ARANTIE ET SERVICE Ne sont pas couverts par ces garanties : 1. Lesdommagesou d6rangementsdus _ ce qui suit : a. Installation,livraisonou entretien effectuds incorrectement. b. Toute rdparation,modification,altdration et tout r_glage non autoris6spar le lubricant ou par un prestatairede serviceapr_s-venteagrc!6. c. Mauvaisemploi, emploi abusif,accidents,usage non raisonnable,ou catastrophe naturelle. d. Alimentation dlectrique (tension,intensitd) incorrecte. e. R_glageinappropri6de toute commande. 2.
ESTUFAEL¢CTRICA DESLIZANTE DESCENDENTE JENN-AIR DE CORRIENTE - CUBIERTA LiSA __ __ i_ i_i _i _i _i_ ii_i__i _i _i _i_ ii__i _i _i _i_ ii_i__i _i _i _i_ ii_i__i _i _i_ ii_i__i _i _i _i_ ii_i__i _i _i _i_ ii__i _i _i _i_ ii_i__i _i _i _i_ ii__i _i _i _i_ ii_i__i _i _i _i_ ii_i__i _i _i_ ii_i__i _i _i _i_ ii_i__i _i _i _i_ ii__i _i _i _i_ ii_i__i _i _i _i_ ii_i__i _i _i_ ii_i__i _i _i _i_ ii_i__i _i _i_ ii_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
electrodomestico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito para el cual ha sido destinado segQnse describe en esta gu{a. Para asegurar el funcionarniento correcto y seguro del electrodorn_stico: El electrodom_stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un tecnico calificado. No instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar cualquier pieza de su electrodomestico a menos que se recomiende espedficamente en esta gu{a.
En case de incendio Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart6n con una tapa ouna bandeja de hornear. NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas. • En el homo: Apague el fuego o la llama del homo cerrando la puerta del horno. No use agua en los incendios de grasa.
SUPERRCIE DE VIDRIO CERANllCO: NUNCA cocine sobre ADVERTENCIA SOBRE ALUVlENTO$ PREPARADOS: Siga las instruccionesdel fabricante. Si un envase de pl_stico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se da_an de alguna manera durante la cocci6n, elimine el alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. una cubierta rota. Si la cubierta de la estufa se rompe, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar la cubierta rota y crear un riesgo de choque electrico.
Aviso y adverntencia importantes de seguridad exposici6n a estas sustancias puede set minimizada ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n donde se encuentra el electrodomestico.
CU| Y L|MP|EZA Homo autolimpiante 6. Limpielos derramesazucaradosy _cidos tales como los derramesde batatas,tomato o salsasa basede leche.La porcelanaes resistenteal _cido,no a prueba del mismo. El acabadode porcelanase puede decolorarsi los derrames_cidos o azucaradosno se limpianantesde un ciclo de autolimpieza. Para programar la autolimpieza: 1. Oprimala tecla "Clean" (Limpieza_ ............. 2. RETPARRILLASse desplegar_.Retire las parrillas. 3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla r_pida.
8. Seleccionela cantidad de hornsque deseadiferir el inicio del ciclo de autolimpieza. azucarados antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Esto es normal y NO afectar_ el rendimiento. 9. Eltiempo diferidoy el tiempo de limpiezaaparecer_nen la pantalla.
_i!ii_i!i_!i_!_!i!i!i!i!i!i!_i_!!_i_!_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!_!iii!i_i !!!!!i!Pli_i_!_iiEii_ii!ii!ii_!!i iiiiilEi_ilTii_!i !!ii!ii!i!!ii!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiiiiiiiiill iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill i__i__i__i__i_iii_i_iii____i_i_i_ii_ii_iiiiii_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!i
Puerta del homo Luz del homo • NUNCA intente abrir o cerrar la puertao hacerfuncionar el homo hasta qua se hayareinstaladocorrectamentela puerta. • NUNCA coloque losdedosentre la bisagray la partedelanteradel marco del homo. Los brazosde las bisagrasestdn instaladosa resorte.Si se golpea accidentalmente,la bisagrase cerrar_contra el marco del homoy podria lesionarsus dedos. Paraasegurarsede instalar la bombilla de repuestocorrecta, pida una bombillade Jenn-Air.
I-OCAL| Y LU DE Para la mayeria de las situacienes, siga las siguientes selucienes. • • , , Verifiquesi los controlesdel homo fueron programadoscorrectamente. Verifiqueque el enchufe est6 bien conectadoen el tomacorriente. Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. Verifiqueel suministro ek!ctrico. Una parte e la totalidad del electredem_stice no fanciena. , Verifique si los controles superiores y/o los del homo fueron programados correctamente. Vea las p_ginas75-76 y 81.
Cubierta lisa muestradesgaste. 1.Rayaduraso abrasionespeque_as. , AsegOresede que la cubiertay el fondo del utensilioest6nlimpios.No desliceutensiliosde vidrio ni de metalsobre la cubierta. AsegOresede que el rondo del utensiliono est6_spero.Uselos agentesde limpiezarecomendados.Vea la p_igina70. 2. Marcasde metal. , No desliceutensiliosde metalsobrela cubierta. Cuandoestc!if[a, limpiecon una cremade limpiezaparacubiertas.Vea la p%ina 70. 3. Vetasy manchasmarrones. • Limpielos derramesinmediatamente.
COCC|ON EN LA B|ERTA la derechapara controlar el elemento peque_ou oprima la perilla y gfrelaa la izquierdapara controlar el elemento grande. Controles superiores Use estoscontrolespara encenderlos elementossuperiores. Se disponede una selecciOninfinita de ajustesdel calor desde "Low" (Bajo)hasta "High" (Alto). Las perillaspueden colocarseen cualquierade estosajusteso entre olios.
Ajustes Areas de cocci6n de caior sugeridos Eltamafio, el tipo de utensilio y la cocci6n afectaranel ajuste del calor. "High" (alto) (9): Se usa para hacerhervir un I[quido.Siempre reduzcael ajuste a un calor mas bajo cuandolos Ifquidos comiencena hervir o cuando los alimentoscomiencena cocinarse. "Low" (halo) (1]: Se usa para manteneralimentos calientesy para derretir Lasareasde cocciOnde su estufase identifican mediante patrones permanentesen la superficie lisa.
• Nunca desliceutensiliosde metal pesadosa Io largo de la cubierta puespuede rayarse. Para evitar Utensiliosplanesy de rondo liso. manchas , Nanca useun patio o una esponjasucia para limpiarla superficie de la cubierta.Quedarauna pel[culaqua puedecausarmanchasen la superficiede cocciOndespu6sde qua el arease caliente. Utensiliosde material Utensiliosde metal delgadoo de vidrio. grueso. ° Si cocinacontinuamentesobreuna cubiertasucia puede manchar la cubierta de manerapermanente.
IMPORTANTE:NO USEEL S/STEMASINEL FILTRO.El filtro siempre debe set instaladoen angulo.Si observala partedelantera de la estufa, la partesuperior del filtro debe estar apoyadasobreel lado izquierdode la aberturade ventilaciOn.La parte inferior debe estar apoyadasobre el lado derechode la c_imarade ventilaciOn en su parte inferior. Importante:Si el filtre est_ instalado paralele y centra la pared de/ventilader, se reducir_ la efectividad de la ventilaci6n.
Cocc|oN EN EL HORN Panel de Control AB I CD Bake I E G F Broil-- ! 2 •Favorites On/Off TtMER1 Setup ABC TIMER2 On/Off On/Off I H 4 5 GHI JKL __ On/Off Rapid Preheat More 7 8 9 TUV WXYZ O Enter Back Vent Fan __Clean On/Off J KL Oven Light ] I M N Space rock CANCEL O 6 MNO POR$ LConvect -- DEF J P El panelde control est_dise_adopara una programaciOnsencilla. Lapantalla muestralasopciones para cadafunciOny va indicando lospasos del procesode programaciOn.
0 del ,,......................3. Optima las teclas num6ricaspara programarel tiempo nuevo " Setup "' deseado. Activaci6n y anulaci6n del despliegue reloj/dia de la semana: 1. Oprima la tecla "Setup" [Ajuste]. On/Off "............... 2. SeleccioneRELOJ. 4. Optima la tecla "Enter". Anulaci6n 3. Optima la fiecha para navegarentre Ins opcioneshasta que se muestreel DESACTIVAR.
Horneado Para hornear: 1. Oprima la tecla "Bake" (Horneado). , espedfico de tiempo. Cuandoesetiempo seacabe, el homo reducir_ la ternperaturaautom_ticamentea 77° C (170° F), mantendr_ el alimentocaliente durante una horn y luego se apagar_i autom_ticamente. Bake 2. Seleccionela temperaturadel horno usandoInsteclas r_pidas. Cuandose usa la funci6n "Delay",el homo comienzaa cocinar m_s tarde en el d[a. Programela cantidad de tiempo que usted desea esperarantesde encenderel homo y el tiempo de cocci6n.
"Cor|vect" (modelos 3. Seleccionela opci0n deseadausando lasteclas r_pidas selectos) La cocci0n per convecci0nusa un ventilador para circular aire caliente uniformementesobre, debajoy alrededor del alimento. Come resultado,los alimentossecocinan y doran uniformemente,a menudoen tiempos m_scortes, a temperaturas mds bajasy con la fiexibilidad de usarm_s de una parrilla al mismotiempo. Programela temperaturadeseadausandolas teclas numOricas. Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste.
"Convect Roast" "Convect Pastry" (Asado por convecciOn) (Pastelefia Para asar pot convecci6n: La opciOn"ConvectPastry"est_ diserada para hornear art[culosde pasteleriatales como pays congelados,empanadasdulces,pastelitos de crema y pastelitosde hojaldre.Use una parrilla cuando utilice estacaracterfstica. 1. Coloqueel alimento en el homo. La asaderade dos piezas proporcionadascon su homo puedenser usadas para asarpor convecciOn. 1. Optima la tecla "Convect". / ........ 2.
"Broil" (Asa0 5. Coloqueel alimento en el homo y cierre la puerta hastael tope de asar. Paraobtener los mejoresresultados,precaliente el homo durante cinco minutoscon la puerta cerraday useuna bandeja disefiada para asar. La puerta del homo debe estar abierta en el tope de asar [aprox.4" o 5 cm) cuando ase alimentos. / 6. Oprima la tecla "CANCEL" (Anular) cuando termine de asar. .................. ,\ (CANCEL ......... , Para asar a la parrilla: Notas: 1.
Ventilador del homo Posiciones de las parrillas El ventilador de convecci6n(modelosselectos)se usa para hacer circular aire caliente en el homo cuando se seleccionala funci6n de convecci6n. PARRILLA5 (posici6n m_isalta): Se usa para hornear con dos parrillasy para asar. Importante: El ventilador de convecci6nse detendr_ autom_iticamentecuandose abra la puerta del homo. -- 5 = plana PARRILLA4: --4 -- 3 = plana Se usa para hornear con dos parrillasy para asar.
OPC|ONE: IVies opciones Para programar un horneado pot convecci6n diferido: 0nodelosselectos) 1. Siga lospasos 1 a 4 de la funciOn"Delay" [yea abajo a la izquierda]. "Cook & Hold" (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccionela funci6n HORNEADO,ASAR o PASTELLES. (modelos selectos) 3. Elijauna de Instemperaturasdesplegadaso use Ins teclas numc!ricaspara programarla temperatura. 1. Oprima la tecla "More Options" (M_s opciones). Options 2. SeleccioneCOCCION/CALENT. "............... 4.
Notas: No coloquelos platos calientessobresuperficiesfrias pues el cambio r@ido de temperaturapuede hacer que se rompano causarfisuras. • Paracualquier masaque requiera levantarseuna vez,se puede usar el espajamientonormalo r@ido. Notas: • Losalimentosdeben estar calientescuandose colocan en el horno. , Cuandouse masade pan congelada,elija la opci6n de ESPONJ RAPIDA. No es necesariodescongelarla masaantes de fermentarla.
, Lapantalla mostrar_i brevemente latemperatura seleccionada paraelhomo y paralasonda. • Despu6s de10segundos, lapantalla mostrar4 latemperatura realdelhomo y latemperatura realdelasonda. 9. Cuando seIogra latemperatura interna seleccionada del alimento, elhomo seapagar& yseoir4unasepalsonora. 10. Retire lasonda deltomacorriente delhomo.Lasondaestar_i caliente. Sujete elenchufe delasonda conguantes dehomoo tomaollas cuando lasaque delhomo.
Guia de secado Manzanas* Variedadesfirmes:"Graven" "Stein","GrannySmith", "Jonathan","Winesap", "RomeBeauty","Newton". Lave,pele si desea,elimineel corazOny corte en rebanadasde 32 mm (1/8"). 4 a 8 horas Flexiblesa crujientes.Las manzanassecasse preservanmejorcuando estdnun poco crujientes. Duraznos* "Blenheim/Royal"m_s comunes.Los"Tilton" tambic!nson buenos. Lave,corte por la mitad,eliminelas semillas. 18a 24 horas Suaves,flexibles.
"Thaw and Sere" (Deseongelar y servir) Useesta funciOnpara alimentoscongeladosque necesitanser descongeladospero no cocinadosantes de servir. Para programar la funci6n descongelar y servir: 1. Coloqueel alimento en el horno en la parrilla 3. 2. 3. 4. 5. 6. DESCONG-SERVlR, el tiempo de cocciOny el conteo regresivo del tiempo de cocciOnaparecer_nen pantalla. Oprima la tecla "Conveet" (ConvecciOn). ,.......................... 7.
FAVO "Favorites" letra "A"; optima la tecla una vezpara la letra "S". Contint_easi hastaque hayaterminado la palabra. (Favoritos) La opci6n "Favorites"guarda hasta 10 de sus recetasfavoritas.Los hornosde convecci6nvienen con cinco recetaspreprogramadas. • Despu6sde programarcada letra, esperetres segundoshasta que aparezcauna linea en el siguiente espaciou optima la tecla "Enter" antes de pasara la siguiente letra. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1.
LISTE "Setup" (Ajuste) / Setup Notas: On/Offj 1. Optima la tecla "Setup". Cuandouse "ConvectBake" (Horneadopot convecciOn)y "ConvectPastry"(Pastelerfapot convecciOn)con la opciOn"Auto ConvectConversion"[ConversiOnautom_ticade convecciOn) apagada,reduzcala temperaturaprogramadaen 15° C (25° F). 2. Use la flecha para desplazarsepor las opcionesde "Setup". 3. Seleccionela opciOndeseadausandolas teclasr_pidas.
"Temp Adjust" deseausar "Bake" o "Cook/HoldBake" duranteel modo sabdtico,debe programarlasen este momentoantesde que el modo sabdticomanualest6 activado. (Ajuste de la temperatura) Lastemperaturasdel homo son cuidadosamenteprobadasen la f_brica. Esnormal notar una diferenciaentre la temperaturade horneadoo en el dorado entre un homo nuevoy un homo usado. A medidaque se usanlos hornos,la temperaturade los mismos puede cambiar. 5. SeleccioneACTIV o DESACTIV. 6.
3. SeleccioneAPAGADO DE 12H. Para cambiar las se_ales sonoras al fin de la cocciOn: 3. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandolas teclasr_pidas. 1. Siga los pasos 1 a 3 de la funci6n "Tones"0-onos)(veala p%ina 93]. 4. Optima la tecla "Setup" para salir. 2. SeleccioneSONIDOS COCO. Energy 3. Oprirna la flecha para navegarentre las opciones. Saver (Ahorro de energia} Paraahorrar energ[a,la pantalla puedeser configurada para apagarse si no est_ en uso. 4.
f ARANTiA Y SERViC| Lo que no cubren estas garantias: 1. Situacionesy dafios resultantesde cualquierade lassiguienteseventualidades: a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinapropiados. b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no ajuste no autorizado por el fabricanteo por un t6cnico de servicioautorizado. c. Mal uso, abuso,accidentes,uso irrazonableo hechosfotuitos. d. Corrienteel6ctrica,voltaje o suministro incorrectos. e. Programaci6nincorrectade cualquierade los controles. 2.