REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.jennair.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-536-6247. In Canada, visit our website at www.jennair.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: ■ Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. ■ Do not use an adapter. ■ ■ ■ Do not use an extension cord. ■ Disconnect power before servicing. ■ ■ ■ ■ ■ Replace all parts and panels before operating. Remove doors from your old refrigerator. ■ ■ Use nonflammable cleaner.
Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2" (1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1" (2.54 cm) of space behind the refrigerator.
Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa).
4. Slide the compression nut over the sleeve and screw into the water valve inlet port. Refrigerator Door(s) and Drawer TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆", ³⁄₈", ¹⁄₄" hex head socket wrench, a #2 Phillips screwdriver, and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: ■ Your refrigerator may have a standard reversible refrigerator door (Style 1) with either a freezer door or freezer drawer, or French doors (Style 2). Follow the instructions specific to the door style of your model.
Freezer drawer models 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Keep the refrigerator door closed until you are ready to lift it free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the door while the hinges are being moved. Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working. 3. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet. 4.
Freezer door models 1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten screws. Replace the freezer door. NOTE: Provide additional support for the door while the hinges are being moved. Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working. 2. Assemble the parts for the center hinge as shown in the Center Hinge graphic, and tighten all the screws. Replace the refrigerator door. 3. Assemble the parts for the top hinge as shown in the Top Hinge graphic.
Style 1–Standard Door Door Swing Reversal (optional) Door Removal & Replacement 2 Front Mount Top Hinge Side Mount 2 A A C 1-2 A 1st 3rd B B C A. Cabinet Hinge Hole Plugs 1-1 A. Top Hinge Cover B. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge 2nd 4th A 1 A. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws Center Hinge D B A A. Trim Screw B. Handle Screws C. Top Trim D. Bottom Trim B C 1 6 3 A. Hinge Pin Cover B. Center Hinge C. Hinge Screws A A.
Style 2–French Doors WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal & Replacement Top Hinges A B C Plastic Handle 1 Metal Handle D 1 A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges A A B C A. Hinge Pin Cover B. Bottom Hinge C. Hinge Screws A. ³⁄₃₂" or ¹⁄₈" Setscrew Wiring Plug Metal Handle 2 Plastic Handle 2 A A.
Adjust the Door Depending on your model, your refrigerator may have two front adjustable rollers (Styles 1 and 2), or a leveling screw (Style 3), located at the base of the refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close more easily, follow the instructions for your model. Style 2–Freezer Drawer Models 1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it toward you. Style1–Freezer Door Models 1. Remove the base grille.
■ To lower, turn the leveling screw counterclockwise. ■ If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls. Electronic and Dial Controls For your convenience, the temperature controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure the controls are still set to the recommended setting as shown. Style 1 Recommended Setting “4” A A. Leveling screw 3.
Digital Controls For your convenience, your temperature controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure the controls are still set to the recommended set points as shown. Recommended Settings Speed Ice Feature The Speed Ice feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production. ■ Press the SPEED ICE feature touch pad to set the freezer to the lowest temperature setting.
Door Alarm The Door Alarm feature sounds a chime every few seconds when the refrigerator door has been left open for 5 continuous minutes. The chime will sound until the door is closed or Door Alarm is turned off. ■ Press the DOOR ALARM touch pad to turn this feature on or off. The indicator light will be lit when the Door Alarm feature is on. Crisper Humidity Control You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper.
NOTE: After 5 minutes of continuous dispensing, the dispenser will stop dispensing water to avoid flooding. To continue dispensing, press the dispenser button again. Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. ■ 3. Turn the filter clockwise until it stops. Snap the filter cover closed. NOTE: The dispenser feature may be used without a water filter installed. Your water will not be filtered.
Changing the Light Bulb NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage (no greater than 40 watts). 1. Unplug the refrigerator or disconnect power. 2. Remove the light shield (on some models). Freezer drawer models ■ Top of the refrigerator compartment - Slide the light shield toward the back of the compartment to release it from the light assembly.
The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations.
■ Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof packaging to store food. ■ Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water filter may need to be installed to remove the minerals. ■ Water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing. Flush the water system before using a new water filter. Replace water filter when indicated. See “Water Filtration System.
PRODUCT DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, O-Dichlorobenzene, Ethylbenzene, Chlorobenzene, Endrin, Tetrachloroethylene and Lindane.
JENN-AIR® REFRIGERATOR WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.jennair.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-536-6247. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.jennair.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: ■ Saque las puertas. ■ Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C). Requisitos del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
3. Localice una tubería de agua fría vertical de ¹⁄₂" a 1¹⁄₄" (12,7 mm a 31,8 mm) cerca del refrigerador. IMPORTANTE: 2. Haga un lazo de servicio con la tubería de cobre. Evite torceduras al enrollar la tubería de cobre. Sujete la tubería de plástico de agua a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en “P”. ■ Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
5. Con una llave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la línea de agua de plástico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda llave, gire la tuerca de compresión que está en la tubería de cobre, en el sentido contrario de las manecillas del reloj para apretar completamente. No apriete demasiado. A B C D ■ Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de “Pasos finales”.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. 3. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa. 4. Saque los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustración Bisagra inferior. Modelos de congelador con puerta 1.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. 2. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. 3. Ajuste la puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador esté alineada en forma pareja con la parte superior del cajón del congelador.
Estilo 1 - Puerta estándar Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) 2 Montaje frontal Bisagra superior Montaje lateral 2 A A C 1-2 A 1˚ 3˚ B B C A. Tapones del orificio de la bisagra de la carcasa A. Cubierta de la bisagra superior B. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆" C. Bisagra superior 1-1 2˚ 4˚ A 1 A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆" Bisagra central D B A A. Tornillo del adorno B.
Estilo 2–Dos puertas con congelador en la parte inferior ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Bisagras superiores A B C D Manija de plástico Manija metálica 1 1 A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆" D.
Cómo ajustar la puerta Según el modelo, su refrigerador puede tener dos rodillos regulables frontales (Estilos 1 y 2), o un tornillo nivelador (Estilo 3) ubicado en la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con más facilidad, siga las instrucciones para su modelo. Estilo 2–Modelos con congelador de cajón 1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jálela hacia usted. Estilo 1–Modelos de congelador con puerta 1.
2. Con un destornillador hexagonal de ¹⁄₄", gire el tornillo nivelador que está a cada lado, para levantar o bajar ese lado del refrigerador. NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo nivelador para ajustar la inclinación del refrigerador. ■ Para levantar, gire el tornillo nivelador hacia la derecha.
Cómo ajustar los controles Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o del congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la tabla a continuación. Para ajustar la temperatura, (Estilo 1) presione el control con la flecha hacia arriba o hacia abajo, (Estilo 2) gire el cuadrante hacia el ajuste deseado. No ajuste ningún control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador.
Vacation Mode (Modo de vacaciones) (en algunos modelos) En el modo de vacaciones, el congelador no se descongelará automáticamente con la misma frecuencia, para conservar energía. ■ Para que se encienda esta característica, presione el botón táctil Vacation Mode (Modo de vacaciones) hasta que se encienda la luz indicadora. Para apagar esta característica, presione nuevamente el botón táctil de Vacation mode o abra la puerta del refrigerador.
NOTA: Después de 5 minutos de despacho continuo, el despachador se detendrá para evitar derrames. Para seguir despachando, presione nuevamente el botón del despachador. Fábrica de hielo (en algunos modelos) ■ Para encender y apagar la fábrica de hielo Para ENCENDER la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre. Para APAGAR la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido.
Reemplazo del filtro de agua Para comprar un filtro de agua de reemplazo, modelo UKF8001AXX-750 o UKF8001AXX-200, póngase en contacto con su distribuidor o llame al 1-877-232-6771 en EE.UU., o al 1-800-807-6777 en Canadá. IMPORTANTE: El aire que quede atrapado en el sistema de agua puede hacer que se salga el agua y el filtro. Siempre despache agua por un mínimo de 2 minutos antes de quitar el filtro o la tapa azul de paso. 1. Gire el filtro en el sentido contrario a las manecillas del reloj para sacarlo.
■ Parte superior del compartimiento del congelador Apriete y jale la parte trasera de la pantalla de luz hacia usted para liberar las lengüetas, luego jale hacia abajo. ■ Parte superior del compartimiento del congelador - Inserte las lengüetas frontales de la pantalla dentro del revestimiento y encaje la parte posterior de la pantalla sobre el ensamblaje de la luz. Modelos de congelador con puerta ■ 3.
■ ■ Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y el agua corre hacia la bandeja recolectora Hielo y agua Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hielo. Las puertas no cierran completamente ■ ¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. ■ ¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo ■ ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. ■ ¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo. ■ ¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herméticos contra humedad para almacenar comida.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.
Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-200 Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, O-diclorobenceno, etilbenceno, clorobenceno, endrina, tetracloroetileno y lindano.
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR JENN-AIR® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominada “Jenn-Air”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.jennair.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-536-6247. Au Canada, visitez notre site Web www.jennair.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Mise au rebut adéquate de votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : ■ Enlever les portes. ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C). REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, éteindre le réfrigérateur.
Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). Raccordement à une canalisation d’eau 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau.
4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague et, serrer pour le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau. Porte(s) et tiroir du réfrigérateur OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clés à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈" et ¹⁄₄", tournevis Phillips no 2, tournevis à lame plate. IMPORTANT : ■ Votre réfrigérateur peut comporter une porte réversible standard (Style 1) avec soit une porte de congélateur ou un tiroir de congélation, soit une porte à deux battants (Style 2).
Dépose des portes et des charnières Style 1–Porte standard Vis de la charnière supérieure à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" Modèles avec tiroir de congélation 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer la porte du réfrigérateur jusqu’au moment où on est prêt à la séparer de la caisse de l’appareil. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le démontage des charnières.
4. Fixer la poignée sur le côté opposé de la porte du compartiment de congélation. 5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le produit. Réinstallation - Porte et charnières Style 1–Porte standard REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture des portes, considérer l’image symétrique. Modèles avec tiroir de congélation 1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure. Voir l’illustration. Serrer les vis.
Style 1–Porte standard Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) Dépose et réinstallation de la porte 2 Montage frontal Charnière supérieure A A Montage latéral 2 1-2 C A 1er 3e B B C A. Bouchons d'obturation des trous de charnière dans la caisse 1-1 A. Couvercle de la charnière supérieure B. Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" C. Charnière supérieure 2e 4e A 1 A. Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" Charnière centrale D B A. Vis de garniture B.
Style 2–Portes à deux battants AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose et réinstallation de la porte Charnières supérieures A B C Poignée en plastique D Poignée en métal 1 1 A. Vis du couvercle de la charnière B. Couvercle de la charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" D.
Ajustement de la porte Selon votre modèle, il se peut que votre réfrigérateur soit muni de deux roulettes réglables avant (Styles 1 et 2), ou d'une vis de réglage de l'aplomb (Style 3) situées à la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, suivre les instructions pour votre modèle. Style 1–Modèles de compartiments de congélation avec porte 1. Retirer la grille de la base.
■ Style 3–Vis de réglage de l'aplomb Lorsque les deux portes sont fermées, le joint à charnière assure automatiquement l'étanchéité entre les deux portes. A 1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer vers soi pour la détacher. 2. À l'aide d'un tournevis à tête hexagonale de ¹⁄₄", tourner les vis de réglage de l'aplomb pour soulever et abaisser chaque côté du réfrigérateur.
Désactivation/activation du réfrigérateur : Désactivation/activation du réfrigérateur : Style 1 - Appuyer sur la touche à flèche du congélateur vers le bas jusqu’à ce qu’un tiret (-) apparaisse sur l’affichage du réfrigérateur et du congélateur. Aucun compartiment ne refroidira. Style 2 - Tourner la commande du congélateur à OFF (arrêt). Aucun compartiment ne refroidira si le congélateur est réglé sur OFF (arrêt).
REMARQUE : Lorsque la caractéristique Speed Ice est activée, la commande à flèches vers le haut ou vers le bas ne fonctionne pas pour le congélateur. La caractéristique Speed Ice s'éteindra automatiquement au bout de 24 heures environ. Humidity Control (contrôle de l’humidité) (sur certains modèles) La caractéristique Humidity Control déclenche la mise en marche d’un élément chauffant, qui aide à réduire l’humidité sur le joint de charnière de la porte.
3. Enregistrer les préférences en appuyant sur la touche DOOR ALARM pendant 3 secondes, ou en fermant la porte du compartiment du réfrigérateur. Réglage de l'humidité dans le bac à légumes On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes étanche. Selon le modèle, on peut appliquer les réglages suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (légumes) ou LOW (faible) et HIGH (élevé). FRUIT (fruits) / LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure conservation des fruits et légumes à peaux.
Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyer pendant trois secondes sur la touche Reset Filter (réinitialisation du filtre) ou Filter Reset (selon votre modèle). Les témoins lumineux Order (commander) et Replace (remplacer) clignotent et s'éteignent ensuite lorsque le système est réinitialisé. Voir “Utilisation des commandes”. Remplacement du filtre à eau Pour acheter un filtre à eau de rechange, modèle UKF8001AXX-750 ou UKF8001AXX-200 contactez votre revendeur ou composez le 1-877-232-6771 (É.-U.
Modèles de compartiments de congélation avec porte ■ ■ Sommet du compartiment de réfrigération - Faire glisser le protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour le libérer de l’ensemble d’éclairage. ■ Sommet du compartiment de congélation - Appliquer une pression et tirer l'arrière du protège-ampoule vers soi pour libérer les onglets, puis tirer vers le bas. Modèles de compartiments de congélation avec porte ■ 3.
Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur ■ ■ Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage ■ Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, particulièrement lors du refroidissement initial ■ Bruit d'écoulement d'eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et que l'eau s'écoule dans le plateau de dég
■ Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. ■ S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le système de distribution d'eau. Voir “Distributeur d'eau”. ■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Enlever le filtre et faire fonctionner la machine à glaçons. Si le volume de glace augmente, le filtre est probablement obstrué ou mal installé. Remplacer le filtre ou le réinstaller correctement.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène, et lindane).
Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène, et lindane).
GARANTIE DES RÉFRIGÉRATEURS JENN-AIR® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée “Jenn-Air”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.jennair.com. Au Canada, visiter www.jennair.ca. Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Jenn-Air au numéro ci-dessous. Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la plaque située sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
W10277507A EN/FR PN W10277506A © 2009. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. ® Marca registrada/™Marca de comercio de Jenn-Air, U.S.A. Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canadá. ® Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. 8/09 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.