8101p728.
Double Oven Gas Range INSTALLATION INSTRUCTIONS PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range. • Only qualified personnel should install or service this range. • Read “Safety Instructions” in Use & Care book before using range. • Improper installation, adjustment, alteration, service, maintenance or use of range can result in serious injury or property damage.
Flame Adjustment/Réglage de la flamme/Ajuste de la llama CONNECTING THE RANGE (cont) Gas Supply A 1/2" (12.7mm) FLAME/FLAMME/ LLAMA Check flame height and color./Vérifiez la hauteur et la couleur de la flamme./Verifique la altura y el color de la llama. B Correct Bien Correcto Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1latest edition.
Cuisinière à gaz à deux fours 10 9 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière. • Seul du personnel qualifié doit installer ou faire l’entretien de cette cuisinière. • Lisez les « Instructions de sécurité » dans le guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la cuisinière.
4 5 ON OFF RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE (suite) Alimentation En Gaz L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - édition la plus récente. Au Canada, la cuisinière doit être installée conformément à la norme de l’ACG, CAN/ACG-B149 – Codes d’installation pour l’équipement et les appareils à gaz ou conformément aux codes locaux.
Estufa a Gas de Horno Doble Adaptor/ Adaptateur/ Adaptador I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Este manual está diseñado para asistirlo en la instalación y ajustes iniciales de la estufa. • La instalación o reparación de esta estufa debe ser realizada únicamente por personal calificado. • Lea las instrucciones de seguridad en la guía de uso y cuidado antes de usar la estufa.
Dimensions/Dimensions/Dimensiones CONEXIÓN DE LA ESTUFA (cont.) Suministro de gas La instalación de esta estufa debe hacerse de acuerdo con los códigos locales, o, en ausencia de ellos, con el Código Nacional de Gas, ANSI Z223.1, última edición. En Canadá, esta estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma CGA vigente CAN/CGA-B149 – Códigos de instalación de electrodomésticos y equipos a gas, y/o con los códigos locales.
IMPORTANT: Keep for Local Inspector/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local. IMPORTANT: Keep for Local Inspector (cont)/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local (suite)/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local (cont.) DÉGAGEMENTS La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul contre des matériaux combustibles à l’arrière et sur les côtés en dessous de la table de cuisson.
IMPORTANT: Keep for Local Inspector/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local. IMPORTANT: Keep for Local Inspector (cont)/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local (suite)/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local (cont.) DÉGAGEMENTS La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul contre des matériaux combustibles à l’arrière et sur les côtés en dessous de la table de cuisson.
Dimensions/Dimensions/Dimensiones CONEXIÓN DE LA ESTUFA (cont.) Suministro de gas La instalación de esta estufa debe hacerse de acuerdo con los códigos locales, o, en ausencia de ellos, con el Código Nacional de Gas, ANSI Z223.1, última edición. En Canadá, esta estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma CGA vigente CAN/CGA-B149 – Códigos de instalación de electrodomésticos y equipos a gas, y/o con los códigos locales.
Estufa a Gas de Horno Doble Adaptor/ Adaptateur/ Adaptador I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Este manual está diseñado para asistirlo en la instalación y ajustes iniciales de la estufa. • La instalación o reparación de esta estufa debe ser realizada únicamente por personal calificado. • Lea las instrucciones de seguridad en la guía de uso y cuidado antes de usar la estufa.
4 5 ON OFF RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE (suite) Alimentation En Gaz L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes, conforme au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - édition la plus récente. Au Canada, la cuisinière doit être installée conformément à la norme de l’ACG, CAN/ACG-B149 – Codes d’installation pour l’équipement et les appareils à gaz ou conformément aux codes locaux.
Cuisinière à gaz à deux fours 10 9 I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière. • Seul du personnel qualifié doit installer ou faire l’entretien de cette cuisinière. • Lisez les « Instructions de sécurité » dans le guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser la cuisinière.
Flame Adjustment/Réglage de la flamme/Ajuste de la llama CONNECTING THE RANGE (cont) Gas Supply A 1/2" (12.7mm) FLAME/FLAMME/ LLAMA Check flame height and color./Vérifiez la hauteur et la couleur de la flamme./Verifique la altura y el color de la llama. B Correct Bien Correcto Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1latest edition.