JENN-AIR® BUILT-IN ELECTRIC SINGLE AND DOUBLE OVENS FOURS ÉLECTRIQUES ENCASTRÉS SIMPLE ET DOUBLE JENN-AIR® Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES OVEN SAFETY ................................................................................3 PARTS AND FEATURES................................................................5 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................6 Control Panel................................................................................7 Display..........................................................................................
OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the oven, follow basic precautions, including the following: ■ Proper Installation – Be sure the oven is properly installed and grounded by a qualified technician. ■ Never Use the Oven for Warming or Heating the Room. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left alone or unattended in area where oven is in use.
PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. A B L C K J D I E H G F A. Electronic oven control B. Oven vent C. Model and serial number plate (on center vent under control panel) D. Broil element E. Gasket F. Vent bottom G. Lower oven (on double oven models) H. Hidden bake element I. Twin convection elements and fans J.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch control panel.
Control Panel The control panel houses the control menu and function controls. The control pads are very sensitive, and require only a light touch to activate. For more information about the individual controls, see their respective sections in this manual. Welcome Guide This appears on the display the first time the oven is powered up. The Welcome Guide allows you to set up your new oven. 1. Select the language by touching English or Français. 2.
Menu Demonstration The following demonstrates how to program a Bake cycle, starting at the Modes menu. 1. Touch the MODES tab to move to the Modes menu. 2. From the Modes menu, touch BAKE. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. 3. After touching Bake, you will move to the Temperature Screen or touch the TEMPERATURE tab to move to the Temperature screen.
Button/Screen Lock The Button/Screen Lock function allows all the buttons and screen to be locked. This setting is automatically disabled if the Kitchen Timer is running or the oven is in use. Touch UNLOCKED at right-hand side of screen beside “Button/ Screen Lock” to lock. Slide bar up on main screen to unlock button/screen.
To Disable Sabbath Mode: WARNING Sabbath Mode will automatically be disabled when a cook time ends, or can be disabled by pressing Cancel. “Sabbath Mode: OFF” will appear on screen. To program a new cycle, follow steps 2 to 11 in the “To Use Sabbath Mode” section. Touch OK to return to the Clock screen. To Change Temperature: Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns.
Reset All Settings To Factory Defaults Service Information 1. From the Setup Menu, touch the button at the right-hand side of screen beside Reset All Settings to Factory Default. 2. Touch RESET or CANCEL. 3. If Reset is touched, the following settings will be lost: most used modes/foods, My Creations, Date/Time, and Language. The Welcome Guide will appear to help you reset these settings. For more information, see the “Assistance or Service” section. 1.
To Remove Roll-out Rack 1. Push the sliding shelf in completely so that it is closed and engaged with the slide rails. The oven vent(s) should not be blocked or covered since they allow the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the bottom vent should not be blocked or covered since it allows the inlet of fresh air into the cooling system and the outlet of hot air from the cooling system. Blocking or covering vents will cause poor air circulation, affecting cooking, cleaning and cooling results.
9. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER on double models) to turn off the oven. 10. To change a mode, temperature or cook time while the oven is active, touch the appropriate tab, make new selection and select OK. My Creations My Creations allows the customization of cooking processes. When My Creations is selected from the main menu a list of existing creations is presented along with the ability to create more. 1. From the Home tab, touch MY CREATIONS.
. For foods that do not use a probe, enter a cooking temperature recommended from your recipe or package. Use the slider to enter desired cooking temperature or touch -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C), then touch NEXT. 15. Enter the cooking time(s). Using the on-screen number keyboard, enter the recommended time and touch NEXT or enter the shortest time then select longer time. 16. When the shortest/longest time is entered, the cook time will be calculated. 17. Touch NEXT. 18.
Category Food Doneness Options (Bold choice indicates the recommended selections and default) Pan Options (Bold choice indicates recommended selection and default) Rack Lamb Crown rib roast Rare, medium, well Broiling pan, roasting pan, disposable roasting pan, rectangular shiny baking dish, rectangular dark baking dish, rectangular glass baking dish, rectangular ceramic baking dish 2r Shoulder Roasted shoulder Broiling pan, roasting pan, disposable roasting pan 2r Slow cook shank 4-hour slow
Category Seafood Bread Casserole 16 Food Doneness Options (Bold choice indicates the recommended selections and default) Pan Options (Bold choice indicates recommended selection and default) Rack Turkey Light, medium, dark Broiling pan, roasting pan, disposable roasting pan 2r Salmon, tuna steak Rare, medium rare, well Broiling pan or dark jelly roll pan 4r Snapper fillet Baked snapper Broiling pan or dark jelly roll pan 4r Swordfish steak Baked swordfish Broiling pan or dark jelly ro
Category Dessert Food Doneness Options (Bold choice indicates the recommended selections and default) Pan Options (Bold choice indicates recommended selection and default) Rack White rice Al dente or soft Square glass baking dish, square shiny baking dish, square dark baking dish, square silicone baking dish, square ceramic baking dish, rectangular shiny baking dish, rectangular dark baking dish, rectangular glass baking dish, rectangular ceramic baking dish 3r Brownies Cake-like or fudge-like R
Category Food Doneness Options (Bold choice indicates the recommended selections and default) Pan Options (Bold choice indicates recommended selection and default) Rack Italian Favorites Frozen pizza Light, medium, dark No pan, perforated pizza pan, shiny pizza pan, silicone pizza pan, pizza stone - thick crust, pizza stone - thin crust, shiny baking sheet No pan, perforated pan, shiny baking sheet: 3f Shiny pizza pan, silicone pizza pan: 2f Pizza stone: 3r Homemade pizza Light, medium, dark Shi
Bake During baking, the appropriate heating elements and convect fans will cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature. For best results, allow oven to preheat before placing food in the oven. Bake is used to cook up to 2 racks of food. A B C D A. Broil element B. Convection elements C. Convection fans D. Bake element If the oven door is opened during baking, the heating elements will turn off approximately 30 seconds after the door is opened.
No Preheat, 1-Rack Cooking A B C D A. Broil element B. Convection elements C. Convection fans D. Bake element 7. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer ends, turn Keep Warm ON from the Cook Time screen. See the “Keep Warm™ Option” section for additional information. 8. (Optional) To set a delayed start, touch DELAY START from the Cook Time screen and set desired time. A second way to set a delay start is to touch DELAY START from the Temperature tab.
To Use Broil: BROILING CHART Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. When broiling, changing the temperature allows more precise control. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures. Position food on the grid on the broiler pan, then place it in the center of the oven rack with the longest side parallel to the door.
Keep Warm™ Option WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. Food should not be held for more than 1 hour; however, breads and casseroles may become too dry if left in the oven during the Keep Warm function. A B C D A. Broil element B. Convection elements C. Convection fans D.
If the oven door is opened during convection baking, the fans turn off immediately when the door is opened and turn on immediately when the door is closed. Convection, Bake, and Broil elements will turn off approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn on again approximately 30 seconds after the door is closed. ■ Reduce recipe temperature 25°F (14°C). Check food at shortest recommended package or recipe time.
Before Using Convect Bake Rapid Preheat: Before using Convect Bake Rapid Preheat, see the “Positioning Racks and Bakeware” section and the following tips for rack positions. NOTE: An “o” after the rack position number indicates that the offset rack should be used. An “f” indicates that the flat rack should be used, and an “r” indicates that the roll-out rack should be used.
To Use Convect Pastry: 5. Touch START to begin cooking. OR 6. If a programmed cook time is desired, touch TIMER NOT SET to enter the Cook Time screen. Enter a cooking length using the on-screen number keyboard to set a timer to alert when cooking ends. The time length may not exceed 12:00:00. The oven will turn off when the cook time expires. 7. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer ends, turn Keep Warm ON from the Cook Time screen.
Convect Roast Convect roast can be used for roasting meats, poultry and vegetables. During convect roast, the broil, convect, and bake elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan circulates the hot air. It is not necessary to reduce oven temperature when using the Convect Roast Mode. 5. Touch START to begin cooking or preheating. OR A B C D A. Broil element B. Convection elements C. Convection fans D.
Convect Slow Roast Convect Slow Roast is best for food items such as beef, poultry and pork. This cycle cooks food at low temperatures for long periods of time. Food can be cooked up to 12 hours. Depending on the time chosen, there is a range of temperatures to select. See the following chart. A B 7. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer ends, turn Keep Warm ON from the Cook Time screen. See the “Keep Warm™ Option” section for additional information. 8.
To Use True Convect: To Use Auto Convection Conversion: 1. Touch MODES to move to the Modes menu. 2. From the Modes menu, touch TRUE CONVECT. 3. After touching True Convect, you will move to the Temperature screen, or you may touch the Temperature tab to move to the Temperature screen. Use the slider to enter a desired cooking temperature or touch the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C). 1. From the Home tab, Touch AUTO CONVECTION CONVERSION.
Proof Rapid Proof The Proof cycle prepares dough for baking by activating the yeast. Follow recipe or package for number of times to proof dough. Rapid Proof is used to proof frozen or formed dough. The Rapid Proof mode requires the oven to be preheated. To Use Rapid Proof: A B C D A. Broil element B. Convection elements C. Convection fans D. Bake element To Use Proof: Before first proofing, place dough in a lightly greased bowl and cover. Place bowl on rack position 3.
6. (Optional) To set delayed start, touch DELAY START and set desired time. See “Delay Start” section for additional information. 7. Place food in oven when the preheat signal sounds. The screen will also prompt you when to insert food. If a delayed start is programmed, place food in oven when setting the mode. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
Delay Start Delay with Probe: WARNING Food Poisoning Hazard WARNING Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Delay Start allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day. Delay Start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly. Delay Start is available with any cycle that has a Delay Start button. To Set a Delay Start: 1.
OVEN CARE CustomClean™ Self-Cleaning with Adjustable Levels and Auto Lock WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Clean cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room.
OVEN CAVITY General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. STAINLESS STEEL (on some models) To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soapfilled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steelwool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Oven Door 3. Grasp the edges of the oven door with both hands and close the oven door until it will no longer close. Lift and pull oven door toward you and remove. 4. Set the oven door(s) aside on a covered work surface. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install oven doors. Failure to do so can result in back or other injury.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Is the appliance wired properly? See Installation Instructions. Self-Clean cycle will not operate ■ Is the oven door open? Close the oven door all the way.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company.
SÉCURITÉ DU FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de ■ choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ Installation appropriée – S’assurer que le four est convenablement installé et relié à la terre par un technicien qualifié. ■ Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer une pièce.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. A B L C K J D I E H G F A. Commandes électroniques du four B. Évent du four C. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série (sur l'évent central sous le tableau de commande) D. Éléments de cuisson au gril E.
MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. On peut accéder aux commandes du four au moyen du tableau de commande et de l'affichage tactile interactif.
Tableau de commande Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Les touches de commande sont très sensibles et il suffit d'un léger toucher pour les activer. Pour plus d'information sur chaque commande, voir leurs sections respectives dans ce manuel. Guide de bienvenue Ceci apparaît sur l'affichage la première fois que le four est mis sous tension. Le Guide de bienvenue permet à l'utilisateur de régler le nouveau four. 1.
Démonstration de menu Les instructions suivantes expliquent comment programmer un programme de cuisson au four, à partir du menu Modes. 1. Appuyer sur l'onglet MODES pour passer au menu Modes. 2. À partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON AU FOUR. 7. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois la minuterie de cuisson programmée écoulée, ACTIVER la fonction de Maintien au chaud à partir de l'écran Durée de cuisson.
Menu de réglage Le four offre la possibilité de contrôler plusieurs des réglages par défaut et d'accéder à des informations au moyen de l'affichage à l'écran. Parmi ceux-ci : Verrouillage boutons/écran, Verrouiller automatiquement après chaque utilisation, Horloge, Date, Volume sonore, Thème écran, Luminosité écran, Langue, Unités de température, Autonettoyage, Mode Sabbat, Calibrage température, Calibrage écran tactile, Restaurer le paramétrage usine pour tous les réglages, et Information service.
Unités de température 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur le bouton situé à droite de l'écran, à côté de Unités de température. 2. Sélectionner une unité de température : Fahrenheit ou Celsius. Alterner entre °F/°C. 3. Ceci laisse l'utilisateur au menu de réglage. Autonettoyage Ce réglage est désactivé pendant que l'on utilise le four. Voir la section “Autonettoyage CustomClean™ avec niveaux réglables et verrouillage automatique”.
Calibrage de la température 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur le bouton situé à droite de l'écran, à côté de Calibrage température. 2. Sur les modèles à double four, sélectionner le four à calibrer : supérieur ou inférieur. 3. Appuyer sur SUIVANT. 4. Sélectionner l'écart de température. Appuyer sur le bouton 1° si le four semble trop chaud ou sur le bouton +1° si le four semble trop froid. La température du four peut être ajustée de +/- 35°F. 5. Appuyer sur SAUVEGARDER; le réglage est effectué.
UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. Lors de l'utilisation du four, les éléments de chauffage ne demeurent pas actifs mais fonctionnent par intermittence lors du fonctionnement du four. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
Dépose de la grille déployante Évent(s) du four 1. Enfoncer la tablette coulissante complètement jusqu'à ce qu'elle soit rétractée et engagée dans les glissières coulissantes. A B C A D B E C F A. Tablette coulissante B. Glissières coulissantes C. Grille 2. À deux mains, tirer doucement la grille et les glissières coulissantes en même temps pour les dégager des ouvertures en “V”.
Fonctions de cuisson L'onglet Accueil permet un accès facile à Modes les plus utilisés, Guides gourmets, Sonde et Mes créations. 1. Appuyer sur l'onglet MODES pour passer au menu Modes. 2.
7. Si l'on choisit le mode Minuterie, entrer la durée de la minuterie à l'aide du clavier numérique à l'écran, puis appuyer sur SUIVANT. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. 8. Avec le mode de cuisson au four, cuisson au four par convection ou rôtissage par convection, la sonde est disponible.
16. Lorsque l'on entre la durée la plus courte/longue, la durée de cuisson est calculée automatiquement. 17. Appuyer sur SUIVANT. 18. Passer en revue les réglages qui seront utilisés ainsi que les instructions, conseils ou descriptions supplémentaires. La durée de cuisson ajustée est calculée à partir de la durée la plus courte ou la plus longue choisie. Appuyer sur DÉMARRER pour utiliser ces réglages. 19. Le four commence le préchauffage. 20.
Catégorie Agneau Porc Volaille 52 Aliment Options de degré de cuisson (Le choix en gras indique les sélections par défaut et les sélections recommandées) Options de plat (Le choix en gras indique la sélection par défaut, recommandée) Longe de veau rôtie Saignant, saignant à point, à point, à point bien cuit, bien cuit Lèchefrite, rôtissoire, rôtissoire jetable, plat de cuisson rectangulaire brillant, plat de cuisson rectangulaire de couleur foncée, plat de cuisson rectangulaire en verre, plat de c
Catégorie Fruits de mer Pain Aliment Options de degré de cuisson (Le choix en gras indique les sélections par défaut et les sélections recommandées) Options de plat (Le choix en gras indique la sélection par défaut, recommandée) Canard Canard rôti Lèchefrite, rôtissoire, rôtissoire jetable 2r Coquelet Coquelet rôti Lèchefrite ou moule à roulé de couleur foncée 2r Oie Oie rôtie Lèchefrite, rôtissoire, rôtissoire jetable 2r Faisan Faisan rôti Lèchefrite, rôtissoire, rôtissoire jetable 2r
Catégorie Mets en sauce Dessert 54 Aliment Options de degré de cuisson (Le choix en gras indique les sélections par défaut et les sélections recommandées) Options de plat (Le choix en gras indique la sélection par défaut, recommandée) Pain à la levure Léger, à point, foncé Moule à pain brillant, moule à pain de couleur foncée, moule à pain en verre, moule à pain en silicone, moule à pain en céramique, plaque à pâtisserie brillante, moule à roulé de couleur foncée, plaque à pâtisserie à isolation th
Catégorie Aliment Options de degré de cuisson (Le choix en gras indique les sélections par défaut et les sélections recommandées) Options de plat (Le choix en gras indique la sélection par défaut, recommandée) Petits gâteaux Petits gâteaux Moule à muffins brillant, moule à muffins de couleur foncée, moule à muffins en silicone, moule à muffins en pierre Brillant, de couleur foncée, en silicone 3f Pierre : 3r Tarte surgelée Léger, à point, foncé Plaque à pâtisserie brillante, moule à roulé de coule
Catégorie Aliment Options de degré de cuisson (Le choix en gras indique les sélections par défaut et les sélections recommandées) Options de plat (Le choix en gras indique la sélection par défaut, recommandée) Plats italiens favoris Pizza surgelée Léger, à point, foncé Sans plat, plaque à pizza perforée, plaque à pizza brillante, plaque à pizza en silicone, pierre à pizza - croûte épaisse, pierre à pizza croûte fine, plaque de cuisson brillante Sans plat, plaque perforée, plaque de cuisson brillante
Cuisson au four Durant la cuisson au four, l'élément de cuisson au four s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la température du four. Pour de meilleurs résultats, préchauffer le four avant d'y placer les aliments. La fonction Cuisson au four est utilisée pour cuire des aliments sur un maximum de deux grilles. 3. Après avoir appuyé sur Cuisson au four, on passe à l'écran de température. Ou appuyer sur l'onglet Température pour passer à l’écran Température.
Cuisson sans préchauffage sur 1 grille A B C D A. Élément de cuisson au gril B. Éléments de convection C. Ventilateurs de convection D. Élément de cuisson au four La fonction Cuisson sans préchauffage sur 1 grille permet d'effectuer une cuisson au four sur 1 grille sans préchauffer le four. On peut utiliser cette fonction pour cuire les produits de boulangerie, les plats cuisinés et les aliments protéinés.
■ Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures. Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la viande se recroqueville. ■ Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de poisson, de volaille ou de viande. ■ Après la cuisson au gril, retirer le plat et les aliments du four.
Option Keep Warm™ (maintien au chaud) ) AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant de les placer dans le four chaud.
Cuisson au four par convection Les éléments de convection sont situés dans la partie arrière de la cavité du four et sont assistés par les ventilateurs de convection pour assurer un chauffage efficace et équilibré. A B C D A. Élément de cuisson au gril B. Éléments de convection C. Ventilateurs de convection D. Élément de cuisson au four La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des gâteaux à étages sur 2 grilles maximum et des aliments tels que des biscuits sur 4 grilles maximum.
6. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud après une durée de cuisson programmée, mettre “Maintien au chaud” en MARCHE à partir de l'écran Durée de cuisson. Voir la section “Option Keep Warm™ (maintien au chaud)” pour plus de renseignements. 7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE à partir de l’écran Durée de cuisson et régler la durée souhaitée.
Préchauffage rapide avec cuisson au four par convection Le mode de préchauffage rapide avec cuisson au four par convection préchauffe le four plus rapidement que les autres modes. On peut faire cuire au four jusqu'à trois grilles d'aliments tels que des biscuits et 2 grilles de gâteaux à étages. A B C D A. Élément de cuisson au gril B. Éléments de convection C. Ventilateurs de convection D. Élément de cuisson au four REMARQUE : Réduire la température de la recette de 25ºF (14ºC) pour cette fonction.
Cuisson au gril par convection 4. Après avoir appuyé sur Cuisson au gril par convection, l'utilisateur passe à l'écran Température. On peut aussi appuyer sur l'onglet Température pour passer à l'écran Température. Utiliser le curseur pour entrer une température de cuisson désirée ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou +5°F (+1°C). La température doit être entre 450ºF (232ºC) et 550ºF (288ºC). A B A. Élément de cuisson au gril B.
Cuisson de pâtisseries par convection La cuisson de pâtisseries par convection est idéale pour la cuisson au four sur 1, 2 ou 3 grilles tels que les choux à la crème, les chaussons et les croissants. REMARQUE : La température de la recette ne doit pas être réduite pour la cuisson de pâtisseries par convection. A B C D A. Élément de cuisson au gril B. Éléments de convection C. Ventilateurs de convection D.
Rôtissage par convection Le rôtissage par convection peut être utilisé pour le rôtissage des viandes, de la volaille et des légumes. Durant le rôtissage par convection, les éléments de cuisson au gril, de cuisson par convection et de cuisson au four s’allument et s’éteignent par intermittence pour maintenir le four à température constante, tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud. Il n'est pas nécessaire de réduire la température du four lorsqu'on utilise le mode de rôtissage par convection.
Rôtissage lent par convection Le rôtissage lent par convection est idéal pour les aliments tels que le bœuf, la volaille et le porc. Ce programme cuit les aliments à basse température pendant de longues périodes. La cuisson des aliments peut durer jusqu'à 12 heures. Selon la durée choisie, on doit choisir une certaine fourchette de température. Voir le tableau suivant. A B C D A. Élément de cuisson au gril B. Éléments de convection C. Ventilateurs de convection D.
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux sur 2 grilles, utiliser les grilles 2o et 4f pour la cuisson au four. Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'indiqué. Pour utiliser Convection véritable : 1. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes. 2. À partir du menu Modes, appuyer sur CONVECTION VÉRITABLE. 3. Après avoir appuyé sur Convection véritable, l'utilisateur passe à l'écran Température. On peut aussi appuyer sur l'onglet Température pour passer à l'écran Température.
11. Placer les aliments dans le four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit. L'écran indique à l'utilisateur le moment où il doit insérer les aliments. Si une mise en marche différée est programmée, placer les aliments dans le four au moment du réglage du mode. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Minuterie de cuisson La minuterie de cuisson permet au four d'effectuer une cuisson pendant une durée programmée. On peut accéder à la minuterie de cuisson en appuyant sur MINUTERIE DE CUISSON ou MINUTERIE NON RÉGLÉE selon que ces fonctions sont disponibles ou non. Le compte à rebours de la minuterie de cuisson est mis en marche de plusieurs manières : ■ Le fait d'appuyer sur DÉMARRER LA MINUTERIE démarre immédiatement le compte à rebours.
4. Appuyer sur CUISSON AU FOUR PAR CONVECTION, RÔTISSAGE PAR CONVECTION ou CUISSON AU FOUR. Le fait de sélectionner ces boutons amène l'utilisateur à l'onglet Sonde thermométrique, avec la méthode automatiquement sélectionnée ainsi qu'une température par défaut adéquate. 5. Utiliser les boutons -5ºF (-1ºC) ou +5ºF (+1ºC) pour régler la température de la sonde. La température par défaut est 160ºF (71ºC). La température doit être comprise entre 130°F (54°C) et 185ºF (85ºC).
ENTRETIEN DU FOUR Autonettoyage CustomClean™ avec niveaux réglables et autoverrouillage Comment fonctionne ce programme : AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui se dégagent durant le programme d’autonettoyage.
CAVITÉ DU FOUR Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d’indication contraire.
Porte du four 3. Saisir les bords de la porte du four avec les deux mains et effectuer une manœuvre de fermeture de la porte du four, jusqu’à la position où la fermeture de la porte n’est plus possible. Soulever et tirer la porte du four vers soi et enlever la porte. 4. Conserver la/les porte(s) du four à part sur une surface de travail couverte. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer les portes du four.
DÉPANNAGE ■ ■ Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. ■ Sur certains modèles, un programme d’autonettoyage à Rien ne fonctionne mise en marche différée a-t-il été réglé? Voir la section “Autonettoyage CustomClean™ avec niveaux réglables et autoverrouillage”. Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? ■ Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
W10221395D © 2010. All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. 8/10 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.