JENN-AIR_ BEVERAGECENTER/ REFRIGERADORPARABEBIDAS/ Rf:FRIGf:RATEUR POURBOISSONS Overlay Model/Modelo recubierto/Mod_le _ panneau d(_coratif i_iiiiiiiiiiiiiiii[_ _ USE& CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
TABLEOF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ...................................................... Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance .................. INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Tools and Parts ............................................................................ 3 3 4 4 Custom Overlay Frame ................................................................ Location Requirements ...........................................................
BEVERAGECENTERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS Install Overlay Hooks TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions here. provided with any tools listed • Hand drill or electric drill • Scissors (properly grounded) _/2"Brad point doweling drill bit • Masking tape • • Tape measure • Phillips screwdriver • Petroleum jelly Using a Phillips screwdriver and eight flat-head screws attach the overlay hooks to the back of the overlay frame.
2. Drill a 1/2"(1.27 cm) deep hole in the bottom of the overlay frame for the bottom hinge pin as shown. Bottom View _" ,,, ,. , ' '_ _,+,,,/%_ '_, _ +,J %4 ,,9, (1.2 cm) I Front Surface L )Electrical Back Surface Plug into a grounded (1.35 turn) A. Radius 5.0 Do not remove Shock Hazard 3 prong outlet. ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord, Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
• Dispose of/recycle allpackaging materials. 3. Open the door. Lift the front of the door up, pulling straight out to remove as shown. WhenMovingYourBeverage Center: Yourbeverage centerisheavy. Whenmoving theappliance forservice, besuretoprotectthefloor.Always pullthe appliance straight outwhenmoving it.Donotwiggle or "walk"theappliance whentryingtomoveit,asfloor damage couldoccur.
. Remove the masking tape from the door. Install the Door IMPORTANT: To ensure proper operation, be sure to grease the top hinge, top spacer and washer with petroleum jelly. 1. Using a Phillips screwdriver spacer to the door. 2. Using petroleum jelly, grease the bottom spacer hole and the bottom hinge pin. Align the washer with the bottom spacer hole. 3. Slowly lower the door straight and evenly onto the bottom hinge pin. Be sure the washer stays in place. Close the door.
For your convenience, your beverage center control is preset at the factory. When you first install your beverage center, make sure that the control is still preset to the mid-setting as shown. Remove the Base Grille 1= Open the beverage center door. 2. Using a Phillips screwdriver, remove the two screws. Push both tabs in toward the center to release the base grille from the beverage center. / ....................... ............... Adjusting Controls r_ ...............
"._"_..... ,,,*" '--", _ s, sj ..... To Remove and Replace the Racks 1. Pull the rack forward until it stops. Push in on the tabs to release the rack. Continue pulling the rack forward and lift it up and out of the rack supports. A To Stock the Beverage A 2. Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the beverage center. Center Start stocking the beverage center with the bottom display rack. 2.
BEVERAGECENTERCARE 5. Replace the racks and shelves. 6. Clean the condenser coils regularly. They are located behind the base grille. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy. 7. Explosion Use nonflammable Clean the beverage center about once a month to avoid build-up of odors. Wipe up spills immediately. To clean your beverage center: 1.
Moving When you are moving your beverage center to a new home, follow these steps to prepare it for the move. f. Remove all wine bottles from the beverage center. 2. Unplug the beverage center. 3. Clean, wipe, and dry it thoroughly. 4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. 5. Tape the doors shut and tape the power cord to the beverage center.
The door is difficult to open The door will not close completely • Explosion Use nonflammable Are the racks or shelves out of position? Put the racks or shelves back into their correct positions. See "Beverage Center Use" for more information. Hazard cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Explosion Use nonflammable • Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning.
JENN-AIR REFRIGERATOR WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Maytag Corporation or Maytag Limited (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company.
SEGURIDADDELREFRIGERADORPARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
INSTRUCCIONESDE INSTALACION F_@;£O_ +"+ HERRAMIENTAS Marco recubierto _,,,+ ,_+y- _+_,_,,,+,+,,, NECESARIAS: ReQna las herramientas la instalaci6n. y piezas necesarias antes de comenzar Cree su marco recubierto a la medida utilizando las medidas que se muestran. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Orificios de la bisagra de la puerta • Las vistas del orificio de la espiga de ia bisagra superior e inferior ilustran una bisagra del lade derecho. Refleje la imagen para una bisagra del lado izquierdo. Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de madera de deshecho (adeiante y atras) para ayudar a reforzar el marco recubierto cuando taladre los orificios de la espiga de la bisagra.
• _ i _¸ % _ ,_ Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. _ _/_ Cuando mueva su refrigerador para bebidas: Su refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva el electrodomestico para darle servicio, proteja el piso. AI mover el electrodomestico, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el electrodomestico de lado a lado ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podrfa dar_ar el piso.
2. Quite los tres tornillos del espaciador superior. Quite el espaciador superior y la arandela, 3. Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta, empujando directamente hacia fuera para quitarla como se muestra, 3. Ajuste con un destornillador Phillips las placas recubiertas a la parte inferior del marco recubierto y de la puerta, como se muestra, B C D A. Marco recubierto B. Puerta C. Placas recubiertas (2) D.
6. Ajuste la bisagra superior al gabinete con un destornillador Phillips y tres tomillos, come se muestra, Peligro de Peso E×cesivo Use doe o mas personas para mover e inetalar el refrigerador para bebidae. No seguir esta instruccion puede ocaeionar una lesion en la eepalda u otro tipo de leeionee. 2. Mueva el refrigerador para bebidas hacia su posici6n final. 3.
USO DELREFRIGERADORPARA BEBIDAS Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) Su nuevo refrigerador para bebidas puede hacer ruidos que su viejo refrigerador para bebidas no hac[a. Come estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoHa de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso y las estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y que puede causarlos.
2= Vuelva a colocar el estante insertandolo en los soportes y deslizandolo hacia atras del refrigerador para bebidas. 3= Coloque la pr6xima botella al costado, con el cuello de la botella mirando hacia la parte frontal del refrigerador para bebidas. 4. AIterne de esta manera hasta Ilenar el estante. 5. Jale hacia delante el pr6ximo estante. 6. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia adelante. 7.
CUIDADO DELREFRIGERADORPARA BEBIDAS 4= Peligro de Explosion NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador para bebidas de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios". Use un limpiador no inflamableo No eeguir esta inetruccion puede ocasionar e×ploeion o incendio.
NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son adecuados para su refrigerador para bebidas. AsegOrese de reemplazar el foco con otro del mismo tamado, forma y vataje. Para cambiar el foco: 1. Desenchufe el refrigerador para bebidas o desconecte suministro de energfa. el 2. Saque el tornillo que esta detras de la _antalla de luz con un destornillador Phillips. Jale hacia atras la pantalla de luz para quitar las lengQetas del electrodomestico. Saque la pantalla de luz. Vacaciones Si Ud.
SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. • Su refrigerador para bebidas no funciona &Esta completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra cempletamente, yea "La puerta no cierra completamente" mas adelante en esta secci6n. &Estan sucios los serpentines del condensador? Esto obstruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje mas. Limpie los serpentines del condensador. Vea "Limpieza".
La puerta no cierra completamente • &Estan fuera de posici6n las rejillas o los estantes? Coloque nuevamente las rejillas o los estantes en su posici6n correcta.Vea "Uso del refrigerador para bebidas" para obtener mas informacidn. NOTA: Cuando escriba o Ilame acerca de un problema de servicio, sirvase incluir la siguiente informacidn: 1. Su nombre, direccidn y nQmero de telefono de dia. 2. El nQmero de modelo y de serie de su electrodomestico. 3. Nombre y direcci6n de su distribuidor servicio. 4.
GARANTIA DELREFRIGERADOR JENN-AIR GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un aSo a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un use y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominada "Jenn-Air") se hara cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en l
SECURITEDU REFRIGERATEUR POURBOISSONS Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION Cadre d_coratif OUTILLAGE NC:CESSAIRE : Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions - vue arri_re Creer le cadre decoratif personnalise en fonction des dimensions indiquees. fournies avec les outils indiques ici.
Trous de charni_re • de porte Les vues du trou (superieur et inferieur) de I'axe de charniere correspondent a une charniere de c6te droit. Considerer I'image inverse dans le cas d'une charniere de c6te gauche. On recommande I'utilisation d'un serre-joint et de deux cales de bois (a I'avant eta I'arriere) pour renforcer le cadre decoratif au moment de percer les trous de I'axe de charniere.
• Jeter ou recycler tousles D_placement materiaux d'emballage. de votre r_frig_rateur pour boissons : Votre refrigerateur pour boissons est Iourd. Lots du deplacement de I'appareil pour le service, veiller a proteger le plancher. Toujours tirer I'appareil tout droit Iors du deplacement. Ne pas incliner I'appareil d'un c6te ou de I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le plancher pourrait _tre endommage.
3. Ouvrir la porte. Soulever I'avant de la porte; tirer tout droit pour la retirer - voir I'illustration. 3. /_,I'aide d'un tournevis Phillips, fixer les plaques decoratives sur la partie inferieure du cadre decoratif et de la porte - voir I'illustration. B C D A. Cadre d_coratif B. Porte C. Plaques d_coratives Fixation du cadre d_coratif (2) D.
,_,I'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charniere superieure a la caisse - voir I'illustration. 6= Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer installer le refrigerateur pour boissonso et Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 2= Deplacer le refrig6rateur pour boissons a sa position finale. 3.
R_installation de la grille de la base 1. Ouvrir la porte du refrigerateur pour boissons. 2. Positionner la grille de la base de fagon ace que les onglets soient alignes et que la grille de la base s'embofte. Reinstaller les deux vis. Serrer les vis. o UTILIjSATION DU REFRIGERATEURPOUR BOISSONS @ II est possible que le refrig@ateur pour boissons neuf emette des bruits que I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter.
2, Reinstaller la grille en Fins@ant dans les supports et en la faisant glisser vers I'arriere du refrigerateur pour boissons. 3, Placer la bouteille suivante a c6te, le goulot de la bouteille vers I'avant du refrig@ateur pour boissons. 4. Alterner ainsi jusqu'a ce que le presentoir soit plein. 5. Tirer la grille suivante vers I'avant. 6. En commengant par le c6te gauche, placer la premiere bouteille sur la grille, le goulot de la bouteille vers I'avant. 7.
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR POURBOISSONS IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilise sur les pieces en acier inoxydable uniquement! Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece de plastique avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede. Secher parfaitement avec un linge doux. 5. Reinstaller les grilles et tablettes.
Vacances D6m_nagement Si vous choisissez d'arr_ter le refrig@ateur pour boissons avant de partir, suivre ces etapes. 1. Retirer toutes les bouteilles de vin du refrig@ateur pour boissons. 2= Debrancher 3. Nettoyer le refrig6rateur 4. ,&,I'aide de ruban adhesif, placer un bloc de caoutchouc ou de bois dans la partie superieure de la porte de fagon ace qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre I'entree de Fair a I'int@ieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
• Le reglage est-il correct pour les conditions Voir "Utilisation de la commande". existantes? • La porte est-elle bien fermee? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "La porte ne ferme pas completement" plus loin dans cette section. La porte est difficile & ouvrir Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation fait obstruction au transfert de Fair et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir "Nettoyage".
ASSISTANCEOU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande.
GARANTIEDESREFRIGERATEURS JENN-AIR GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apres design6e "Jenn-Air") paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
2300281B / 8336411962110 © 2007 Maytag Corporation, All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits reserves. ®Registered Trademark/TM Trademark of Maytag Corporation or its related companies. ®Marca registrada/t_Marca de comercio son propriedad Maytag Corporation o sus compai_ias relacionadas. ®Marque depos_e/tMMarque de commerce of Maytag Corporation ou ses filiales ou soci_t_s affiliees.