JENN-AII_ 30"AND 36" (76.2 CM AND 91.4 CM) WALL-MOUNTCANOPY RANGEHOOD HOTTEDE MURAL30"ET36" (76,2 CM ET91,4 CM) InstallationInstructions and Use&Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-688-1100 or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts ............................................................................ 4 Location Requirements ................................................................ 4 Venting Requirements .................................................................. 5 Electrical Requirements ...............
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: [] Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. [] Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATIONREQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. • 8- 3.5 x 9.5 mm screws • 2-6x70mmscrews • 6- 5 x 35 mm mounting screws • 2 - 10 x 70 mm drywall anchors • Allen wrench for Torx ®t head screws Tools needed • Level • Drill with 11¼"(3.0 cm), 3/8"(9.5 mm), 7/64"(2.75 mm) and 1/8"(3.0 mm) drill bits IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Cold Weather Installation Dimensions Installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. 10" (25.4 cm) The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house. / I / 17" (43.
Example vent system Calculating Vent System Length 90 ° elbow To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Vent Piece 8" (20.0 cm) Round 45 ° elbow 2.5 ft I-,_-_ 6 ft (1.8m)---_1 Wall cap d (0.8 m) The following example falls within the maximum vent length of 35 ft (10.7 m). 90 ° elbow 5.0 ft (1.5 m) Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m). i£ect ce Observe all governing codes and ordinances.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS It is recommended hood is installed, that the vent system be installed before 8. Mark centers of the 6 fastener locations through the template to the wall. IMPORTANT: All screws must be installed into wood. • Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. • Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. 9. 1. Disconnect 2.
2. Install vent cover bracket to wall about 1/8"(3.0 mm) away from the ceiling. Use 2 - 6 x 70 mm screws with 10 x 70 mm drywall anchors supplied. f"_i__ B?#_ _'oe "_"_ i i ............ A Excessive Weight Hazard m Use two or more people to move and install range hood. B Failure to do so can result in back or other injury. A. Vent cover bracket B. Centerline on wall 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting hooks through the rectangular cutouts on back of hood.
1= Install transition on top of hood (if removed for shipping) with 4 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1= A. Vent transition B. 3.5 x 9.5 mm screw 2. 3. Remove the knockout in the terminal box cover and install a UL listed or CSA approved V2"strain relief.
6. UseULlistedwireconnectors andconnect whitewires(F) together. 1. For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over grille on blower housing. See the "Range Hood Care" section. 2. Install metal filters. See the "Range Hood Care" section. 3. Check the operation of the range hood blower and light. See the "Range Hood Use" section. If range hood does not operate, check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
RANGE HOOD CARE 5. IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Install charcoal filter over grille on blower housing by aligning the pins B with the slots C and turning filter clockwise until it locks in place or turn the central handle clockwise. C Be sure lights are cool before cleaning the hood. Exterior Surfaces Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth.
WIRING DIAGRAM MOTOR SPEED 1 2 3 COLOR TABLE CONNECTIONS TO TERMINALS BLUE - WHITE BLUE - RED COLOR TABLE BK BLACK R RED BU BLUE W WHITE BR BROWN Y G GREEN Y-G GY GRAY SE1Q7A YELLOW YELLOW/GREEN BLUE - BLACK W WIRING (_ BOX R ® ,._ BU BK 0-:3 j m BL BK R W BR Fan S )eed Cont. Brd (FSCB) SPEED CONTACT 1 3-5 2 5-7 Light Cont.
ASSISTANCEOR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
JENN-AIR MAJOR APPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company.
SECURITEDE LA HOTTEDECUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCESD'INSTALLATION Rassembler tousles outils et pieces necessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chaque outil de la liste suivante.
• Dimensions du produit 93/16" (23,3 cm) La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes doit _tre reduit au minimum pour fournir la meilleure performance. Pour un fonctionnement 11%" (28,9 crn) 207/8'' (53,0 crn) 323/8'' (82,2 cm) rain. 461/2'' (118,0 cm) max. *36" (91,4 crn) rnin. "507/8'' (129,2 crn) max. *Pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage) efficace et silencieux : • Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90 °.
Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage) IS'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de cuisson & I'exterieur, on peut employer la version installation sans decharge & I'exterieur (recyclage) de la hotte, dotee d'un filtre & charbon actif et du deflecteur. Les vapeurs/fumees sont alors recyclees a travers la grille superieure. D_charge a travers le toit D_charge a travers le tour Exemple Bouche de Coude _ 90 ° .___6pi(1,Sm)__.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION _;¢ s¸ _ _,'_ _ • II est recommande d'installer le circuit d'evacuation proceder a I'installation de la hotte. avant de • Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou lemur pour le circuit d'evacuation. Avant de selectionner la hotte & installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte. 1. Deconnecter 2.
Installation 1. sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage) d _s_} G he_, Utiliser 4 vis 3,5 x 9,5 (fournies) pour fixer le deflecteur sur la bride de cache-conduit. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer instalJer Ja hotte de la cuisini_re. et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1.
1= Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s'il a et6 enleve pour expedition), avec 4 vis de t61erie de 3,5 x 9,5 mm. Risque de choc _lectrique D_connecter rentretien. la source de courant 61ectrique avant Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non=respect de ces instructions un d_c_s ou un choc 61ectrique. peut causer A. Raccord de transition B. Vis 3,5 x 9,5 mm Installations avec d_charge a I'ext_rieur seulement : 1.
5. Connecter ensemble les conducteurs noirs (D) - utiliser un connecteur de ills (homologation UL). 6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (F) - utiliser un connecteur de ills (homologation UL). n c4ton ds s che.-condut En cas d'utilisation des sections superieure et inferieure du cache-conduit, pousser la section inferieure vers le bas sur la hotte et soulever la section superieure vers le plafond, puis installer les vis (2 vis 2,9 x 6,5 mm).
ENTRETIEN DE LA HOTTEDECUISINIERE IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres & graisse - appliquer les instructions suivantes. Reinstaller les filtres & graisse avant de faire fonctionner la hotte. Installation Avant d'entreprendre le nettoyage de la hotte, attendre le refroidissement des lampes. 2. Surfaces 3. Conserver le filtre & graisse metallique & part. 4. Rep6ter ce processus pour chaque filtre & graisse metallique. 5.
Remplacement d'une lampe _ halog_ne Interrompre I'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe a halogene. Pour eviter d'endommager ou de reduire la Iongevit6 de I'ampoule neuve, ne pas toucher I'ampoule avec les doigts nus. Remplacer I'ampoule en la tenant avec un mouchoir papier ou des gants de coton. 1= Deconnecter 2. A I'aide d'un tournevis a lame plate, degager doucement garniture de lampe. la source de courant electrique. 3. Enlever la lampe.
SCHI_MA DE CABLAGE VITESSE TABLEAU DES COULEURS RACCORDEMENT5 AUX BORNES 1 BLEU - BLANC 2 BLEU - ROUGE 3 BLEU - NOIR N BU NOIR BLEU MAR MARRON VE GRIS VERT GRIS R BL ROUGE BLANC JA SE1Q7A JAUNE JA-VE JAUNE/VERT BL BOJTIER DE R RACCORDEMENT L_ N 2 Z BU N R MAR BL I MAR Carte des circuits de commande des lampes (CCCL) Carte des circuits de vitesse du ventilateur (CCVV) ViTESSE 1 CONTACT 2 3-5 3 5-7 8-10 0 1 2-4 4-6 1-3 3-5 MAR o o o ,o o[---_--_ 2 4 6,=J
ASSISTANCEOU SERVICE Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande. Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees par I'usine.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible conformement aux instructions d'installation fournies. ou n'est pas installe 11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6 enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a et6 modifie ou enleve du gros appareil menager.