Over The Range Microwave Oven Use & Care Guide Model JMV8166BA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . 2 Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Getting The Best Cooking Results . . . . . . . . . . . . . . 6 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cooking Utensils . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered. Grounding Instructions Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. See Installation Instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. B. DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. C. DO NOT operate the oven if it is damaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 2. READ AND FOLLOW the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on page 4. 3. Install or locate this oven ONLY in accordance with the installation instructions in this manual. 4.
Getting The Best Cooking Results To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. • Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature. • Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and shape cook more evenly. For even cooking, reduce the power when cooking large pieces of food.
Features OVEN SPECIFICATIONS Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,600W (USA) Cooking Power 950 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 14.5 A (USA) Outer Dimensions 29 7 / 8"(W) x 16 15 /16"(H) x 15 7 /16"(D) Cavity Volume 1.6 Cu. Ft. Net Weight 71 lbs.
Features FEATURES 1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected. 2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the popcorn. See page 13 for more information. 3. BAKED POTATO: Touch this pad to cook potatoes.
Operating Instructions LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. CAUTION • To avoid risk of personal injury or property damage, do not run oven empty. • To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or metal trimmed utensils in the oven. CLOCK Example: To set 8:00 AM. 1. Touch CLOCK pad. 2.
Operating Instructions CHILD LOCK You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel. Example: To set the child lock. Touch and hold ENTER/START pad more than 3 seconds. CHILD LOCK ON will appear in the display window with one beep. Example: To cancel the child lock.
Operating Instructions COOKING AT HIGH POWER LEVEL COOKING AT LOWER POWER LEVELS Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power. HIGH power cooking does not always give you the best results with foods that need slower cooking, such as roasts, baked goods, or custards. Your oven has 9 power settings in addition to HIGH. Example: To cook food for 7 minutes 30 seconds at 70% power. 1. Enter the cook time. 2. Touch ENTER/ START pad.
Operating Instructions COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS The 9 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. POWER LEVEL MICROWAVE OUTPUT USE 10 High 100% • Boil water. • Cook ground beef. • Make candy. • Cook fresh fruits and vegetables. • To begin cooking meat, fish and poultry. • Preheat browning dish.
Operating Instructions SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate the sensing period by scrolling the name of the food. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to cook. The display will show the remaining cooking time.
Operating Instructions BAKED POTATO SENSOR COOK REHEAT The BAKED POTATO pad lets you bake one to six potatoes without selecting cooking times and power levels. Using SENSOR COOK pad lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program cooking times and power levels. SENSOR COOK has 5 preset food categories: Frozen Vegetable, Frozen Breakfast, Frozen Dinner, Fresh Vegetable, Shrimp. Example: To cook Frozen Dinner.
Operating Instructions SENSOR COOK TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 3.0 to 3.5 oz 1 package Baked Potato Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Let stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. Use More(9) pad when cooking larger potatoes.
Operating Instructions AUTO COOK AUTO COOK pad provides five preset categories for cooking. Example: To Cook 2 ozs. of baby food. 1. Touch AUTO COOK pad once. 2. Choose food category (1-5). 3. Touch ENTER/START pad. Category Touch pad number Baby Food 1 Beverage 2 Frozen Sandwich 3 Bacon 4 Instant Rice 5 When the cook time is over, you will hear four beeps and End will display. AUTO COOK TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Baby Food Remove lid from baby food and place in the center of oven.
Operating Instructions AUTO DEFROST Defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST beeps to remind you to check or turn over the food during the defrost cycle. After touching the AUTO DEFROST pad once, select the type of food, then enter the food weight. Example: To defrost 1.8 lbs of meat. 1.
Operating Instructions SNACKS SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks. Example: To cook chicken wings. 1. Touch SNACKS pad. 2. Choose food category(1-4). 3. Touch ENTER/START pad. Category Touch Pad Number Nachos 1 Chicken Wings 2 Potato Skins 3 Cheese Sticks 4 SNACKS CHART Item Nachos Amount or servings 1 serving Remarks • Place tortilla chips on plate without overlapping. • Sprinkle evenly with cheese.
Operating Instructions SOFTEN/MELT SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt Butter. Example: To melt chocolate. 1. Touch SOFTEN/MELT pad. 2. Choose food category(1-3).
Operating Instructions MICRO/CONVECT This oven can cook food without entering cooking time or power level using MICRO/CONVECT. MICRO/CONVECT has 4 food categories: Whole Chicken, Roast Pork, Frozen Lasagna, Baked Potatoes. See the MICRO/CONVECT CHART on this page for the settings available. Example: To cook 2 lbs. roast pork. 1. Touch STOP/CLEAR pad. 2. Touch MICRO/CONVECT pad. 3. Choose food category. 4. Touch number pads for food quantity. 5. Touch ENTER/START pad.
Operating Instructions CONVECTION COOKING DRIP PAN During convection cooking, a heating element is used to raise the temperature of the air inside the oven. Convection cooking temperature ranges from 100°F to 450°F. It is best to preheat the oven when convection cooking. Lower oven temperature by 25°F from package recommended temperature instructions if lighter browning is preferred. The baking time may vary according to the food condition or individual preference.
Operating Instructions CONVECTION BAKING WITH PREHEATING Example: To set Convection Baking at 325°F. Use drip pan if cooking meats or poultry on the rack.
Operating Instructions CONVECTION BAKING GUIDE 1. Always use rack when convection baking. Place food directly on rack or place in drip pan and then place pan on rack. 2. Aluminum pans conduct heat quickly. For most convection baking, light, shiny finishes give best results because they prevent overbrowning in the time it takes to cook the center areas. Pans with dull (satin-finish) bottoms are recommended for cake pans and pie pans for best bottom browning. 3.
Operating Instructions TIPS FOR COMBINATION COOKING Combination cooking uses microwave energy and convection cooking to shorten cooking time. This cooking process also leaves meats juicy on the inside and crispy on the outside. In combination cooking, the convection heat and microwave energy alternate automatically. combination cooking has one preprogrammed setting to make it easy to use. HELPFUL HINTS FOR COMBINATION COOKING 1. Meats may be roasted directly on the rack.
Operating Instructions COMBINATION COOKING GUIDE • When roasting meats and poultry, spray rack with vegetable cooking spray. Place food directly on rack and Place drip pan on glass turntable. • Set oven for maximum cooking time using COMBI pad. Set minimum cooking using KITCHEN TIMER pad. • When using Combination cooking, multiply the weight of the meat by the minutes per pound, listed in the table below to figure your cooking time.
Operating Instructions RACK CAUTION To avoid risk of property damage: • Do not use rack to pop popcorn. • Rack must be on the four plastic suports when used. • Use the rack only when cooking food on rack position. • Do not cook with rack on floor of the oven. The rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time. To use rack: 1. Place rack securely in the four plastic supports. • Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven. 2.
Operating Instructions COOKING GUIDE Guide for Cooking Meat in Your Microwave • Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. • Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. • Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. • The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time. Food Cook time Power level 7-11 min.
Operating Instructions Guide for Cooking Seafood in Your Microwave • Cook fish until it flakes easily with a fork. • Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. • Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. • Do not overcook fish; check it at minimum cooking time. Food Cook Time/Power Level Directions Steaks Up to 1.5 lbs. Cooking Time: 6-10 min. / lb. Power Level: Medium-High(7).
Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE USE OVEN PROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. PLASTIC: Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides. Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to allow excess steam to escape.
Care and Cleaning CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces.
Care and Cleaning 6. Slide a new charcoal filter into place. The filter should rest at the angle shown. OVEN LIGHT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 2. Open the door. 3. Remove the vent cover mounting screws. (2 middle screws) 4. Slide the grille to the left, then pull straight out. 7. Replace the mounting screws and close the door. Turn the power back on at the main power supply and set the clock. CHARCOAL FILTER PART NO.
Troubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions. Neither the oven’s display nor the oven operate. • Properly insert the plug into a grounded outlet. • If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on. • Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. • Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
Note 33
Warranty Full One Year Jenn-Air will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials. Limited Warranty After one year from the date of original retail purchase, Jenn-Air will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costs including labor, mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required.
Four à micro-ondes plus grand que la normale Guide d’utilisation et d’entretien Model JMV8166BA CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . 36 Consignes de Sécurité pour Éviter une Exposition Excessive aux Micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Obtenir Des Resultats Optimaux Pour La Cuisson . . . . . . . . 40 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Manuel d’exploitation . . . . . . . .
Installateur: Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Utilisateur: Veuillez lire et conserver ce Guide d’utilisation et d’entretien pour référence ultérieure. Conservez votre reçu et/ou un chèque barré comme preuve d’achat.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour écarter tout risque de choc électrique ou de mort, ce four doit être mis à la terre et la prise ne doit pas être abîmée Instructions Pour a Mise à la Terre Votre four DOIT être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’un fil de masse et d’une prise de terre.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Consignes de Sécurité pour Éviter une Exposition Excessive aux Micro-ondes A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la porte ouverte, ce qui vous exposerait à une quantité dangereuse de micro-ondes. Il est essentiel de ne jamais manipuler ou neutraliser les systèmes de verrouillage de sécurité. B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la porte du four et ne laissez pas s’accumuler de la saleté ou des résidus de produit de nettoyage au niveau des joints. C.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ WARNING Lorsque vous utilisez un appareil électrique, quel qu’il soit, respectez strictement les consignes de sécurité pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique, d’incendie, de blessure ou d’exposition à une quantité excessive de micro-ondes. 1. LISEZ attentivement toutes les consignes avant d’utiliser le four. 2.
Obtenir Des Resultats Optimaux Pour La Cuisson Pour tirer le meilleur parti de votre four à micro-ondes, lisez et suivez les directives ci-dessous. • Température de stockage: Les aliments qui sortent du congélateur ou du réfrigérateur mettent plus longtemps à cuire que les mêmes aliments à température ambiante. • Taille: Les petits morceaux d’aliments cuisent plus vite que les gros morceaux ; des morceaux de taille et de forme similaires cuisent de façon plus régulière.
Fonctions CARACTERISTIQUES DU FOUR Alimentation 120 VAC, 60 Hz Alimentation d’entrée 1,600W (Etats-Unis) Puissance de cuisson 950 W (norme CEI 60705) Fréquence 2,450 MHz Courant nominal 14.
Fonctions FEATURES (CARACTERISTIQUES) 1. DISPLAY (CADRAN D’AFFICHAGE): Le cadran d’affichage comporte une horloge et des indicateurs de l’heure, des réglages du temps de cuisson et des fonctions de cuisson sélectionnées. 2. POPCORN (POP-CORN): Appuyez sur ce bouton lorsque vous faites du pop-corn dans votre four à micro-ondes. Le capteur indiquera au four le temps de cuisson selon la quantité d’humidité dégagée par le popcorn qu’il détectera. Voir page 47 pour plus d’informations. 3.
Manuel d’exploitation POUR EN SAVOIR PLUS SUR VOTRE FOUR A MICROONDES Cette section détaille les concepts sousjacents à la cuisson micro-ondes et vous présente les bases indispensables pour faire fonctionner votre four à micro-ondes. Veuillez lire ces informations avant toute utilisation. ATTENTION • Afin d’écarter tout risque de dommages corporels ou matériels, n’utilisez pas le four lorsqu’il est vide.
Manuel d’exploitation CHILD LOCK (SECURITE ENFANT) Vous pouvez verrouiller le panneau de commandes pour empêcher que le microondes ne soit accidentellement activé ou utilisé par des enfants. La fonction Child Lock (Sécurité enfant) est également utile pour nettoyer le panneau de commandes. La fonction Child Lock (Sécurité enfant) empêche toute programmation accidentelle lorsque vous essuyez le panneau de commandes. Exemple: Pour activer la sécurité enfant.
Manuel d’exploitation COOKING AT HIGH POWER LEVEL (CUISSON AUX NIVEAUX DE PUISSANCE ELEVE) COOKING AT LOWER POWER LEVELS (CUISSON AUX NIVEAUX DE PUISSANCE INFERIEURS) COOKING WITH MORE THAN ONE COOKING CYCLE (CUISSON AVEC PLUS D’UN CYCLE DE CUISSON) Exemple: Pour cuire des aliments pendant 8 minutes et 30 secondes à la puissance maximum.
Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. Vous trouverez ci-dessous la liste de tous les niveaux de puissance, des exemples d’aliments cuisinés pour chaque niveau et la puissance utilisée. NIVEAU DE PUISSANCE RENDEMENT DU MICRO-ONDES 46 UTILISATION 10 Elevé 100% • Faire bouillir de l’eau. • Cuire du boeuf hâché. • Faire des bonbons.
Manuel d’exploitation INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION DU CAPTEUR La fonction Sensor Cook (Cuisson par capteur) vous permet de faire cuire la plupart de vos aliments favoris sans sélectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. L’écran indique la période de détection initiale en analysant le nom de l’aliment. Le four détermine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment.
Manuel d’exploitation BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) La fonction BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) vous permet de cuire au four une ou plusieurs pommes de terre sans sélectionner des temps de cuisson et des niveaux de puissance. REMARQUES: • Le temps de cuisson est basé sur un calibre de pomme de terre d’environ 250 g. • Utilisez les touches More(9)/Less(1) (Plus/Moins) si vous cuisez des pommes de terre plus grosses ou plus petites.
Manuel d’exploitation TABLEAU DE CUISSON PAR CAPTEUR INSTRUCTIONS Faites chauffer un seul sachet de pop-corn à la fois (sachet spécial four à micro-ondes). Faites attention Pop-corn lorsque vous sortez le sachet chaud du four et lorsque vous l’ouvrez. Laissez le four refroidir pendant 5 minutes au moins avant de l’utiliser de nouveau. Piquez les pommes de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette. Placez-les en étoile sur le plateau Pomme de terre tournant. Laissez reposer 3 à 5 minutes.
Manuel d’exploitation AUTO COOK (CUISSON AUTO) Cette fonction propose cinq catégories de cuisson programmées. Exemple: pour faire cuire 55 g de nourriture pour bébé: 1. Appuyez une fois sur la touche AUTO COOK (CUISSON AUTO). 2. Choisissez la catégorie d’aliments (1 à 5).
Manuel d’exploitation AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) Le four dispose d’options de décongélation prédéfinies. La fonction décongélation vous propose la meilleure méthode de décongélation pour les aliments surgelés, car le four règle automatiquement le temps de décongélation en fonction du poids entré. Pour encore plus de confort, la fonction AUTO DEFROST (Décongélation automatique) émet un bip qui vous rappelle de vérifier ou de retourner les aliments pendant le cycle de décongélation.
Manuel d’exploitation SNACKS (EN-CAS) SNACKS (EN-CAS) vous permetde réchauffer 4 catégories d’aliments: des nachos, des ailes de poulet, des pommes de terrefarcies et des bâtonnets de fromage. Exemple: Pour faire cuire des ailes de poulet. 1. Appuyez sur la touche SNACKS (EN-CAS). Catégorie 2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1 à 4). Nachos 1 Ailes de poulet 2 Pommes de terre farcies 3 Bâtonnets de fromage 4 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
Manuel d’exploitation RAMOLLIR/FONDRE La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramollir ou fondre les 3 catégories d’aliments suivantes: Faire fondre du chocolat, faire ramollir du fromage à la crème et faire fondre du beurre. Exemple: pour faire fondre du chocolat. 1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT (FAIRE RAMOLLIR/FONDRE). 2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1 à 3). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
Manuel d’exploitation MICRO CONVECT (CUISSON PAR CONVEXION) Cette fonction permet de faire cuire des aliments sans saisir de temps de cuisson ni de niveau de puissance. Elle comporte 4 catégories d’aliments: poulet entier, rôti de porc, lasagnes surgelées, pommes de terre au four. Reportez-vous au TABLEAU DE CUISSON PAR CONVECTION situé sur cette page pour connaître les réglages disponibles. Exemple: pour faire cuire 900 g de rôti de porc: 1. Appuyez sur la touche STOP/CLEAR (ARRET/SUPPRIMER). 2.
Manuel d’exploitation CUISSON PAR CONVECTION BAC DE RECUPERATION Au cours d’une cuisson par convection, un élément chauffant est utilisé pour augmenter la température de l’air à l’intérieur du four. La température de la cuisson par convection varie de 38°C à 230°C. Il est préférable de préchauffer le four lorsque vous utilisez ce mode de cuisson. Baissez très légèrement la température du four par rapport à celle indiquée sur l’emballage si vous souhaitez faire cuire une portion moins importante.
Manuel d’exploitation CUISSON PAR CONVECTION AVEC PRECHAUFFAGE CUISSON PAR CONVECTION SANS PRECHAUFFAGE Exemple: pour régler la cuisson par convection sur 160°C. Utilisez un bac de récupération si vous faites cuire de la viande ou de la volaille sur la grille. (viande, plat mijoté et volaille) Exemple: pour régler la cuisson par convection sur 160°C pendant 20 minutes. Grille hauteur mini./mi-hauteur ou plateau tournant en verre.
Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON PAR CONVECTION 1. Utilisez toujours la grille fournie avec le four pour la cuisson par convection. Placez les aliments directement sur la grille de cuisson ou dans le bac de récupération que vous placez ensuite sur la grille. 2. Les récipients en aluminium conduisent la chaleur rapidement.
Manuel d’exploitation ASTUCES POUR LA CUISSON COMBINEE La cuisson combinée utilise l’énergie micro-ondes et la cuisson par convection avec fonction gril afin de réduire le temps de cuisson. Cette méthode permet d’obtenir une viande fondante à l’intérieur et croustillante à l’extérieur. Lors d’une cuisson combinée, le micro-ondes alterne automatiquement entre la chaleur par convection et l’énergie micro-ondes. Ce type de cuisson dispose d’un réglage préprogrammé pour une utilisation en toute simplicité.
Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON COMBINEE • Lorsque vous faites rôtir de la viande ou de la volaille, vaporisez la grille de matière grasse végétale en bombe. Placez les aliments directement sur la grille, dans un plat en céramique-métal. Placez le plat sur le plateau tournant en verre. • Réglez le four sur le temps de cuisson maximum à l’aide de la touche COMBI (COMBI). Réglez la cuisson minimale à l’aide de la touche KITCHEN TIMER (MINUTERIE).
Manuel d’exploitation GRILLE ATTENTION Pour éviter les risques de dommages matériels: • N’utilisez pas la grille pour faire cuire du pop-corn. • Pour l’utiliser, veillez à la placer sur les quatre supports en plastique prévus à cet effet. • Ne l’utilisez que lorsque la cuisson le requiert. • Ne la placez pas à même le plancher du four pendant la cuisson. La grille permet un gain de place non négligeable lorsque vous utilisez plusieurs récipients à la fois. Pour utiliser la grille: 1.
Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON Guide de cuisson des viandes • Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes). • Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour protéger l’extrémité des os ou les parties fines. • Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommandé.
Manuel d’exploitation Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson • Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette. • Placez le poisson à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes). • Utilisez un couvercle bien ajusté pour faire cuire le poisson à la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffiné ou du papier absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.
Ustensiles de cuisine GUIDE DES USTENSILES POUR MICRO-ONDES A UTILISER A NE PAS UTILISER VERRE ALLANT AU FOUR (traité pour les chaleurs élevées): Plats polyvalents, moules à pain, plats à tarte, moules à gâteau, verres mesureurs, casseroles et bols sans bordure métallique. PORCELAINE: Bols, tasses, plats de service et assiette sans bordure métallique. PLASTIQUE: Film en plastique (comme couvercle): posez le film en plastique lâchement sur le plat et appuyez sur les bords.
Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour plus d’efficacité et de sécurité, nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur du four. Veillez tout spécialement à ce que le panneau intérieur de la porte et la face avant du four ne soient pas souillés par de la graisse ou des aliments. N’utilisez jamais de poudre ou de tampons nettoyeurs agressifs.
Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DE L’ECLAIRAGE DU FOUR 6. Insérez un nouveau filtre à charbon. Le filtre doit reposer avec l’angle indiqué. 1. Débranchez le four ou coupez l’alimentation secteur. 2. Ouvrez la porte. 3. Retirez les vis de fixation du couvercle de la ventilation (2 vis moyennes). 4. Faites coulisser la grille vers la gauche, puis tirez-la tout droit vers l’extérieur. 7. Fixez les vis de montage et fermez la porte. Rétablissez l’alimentation secteur et réglez l’horloge. 5.
Dépannage GUIDE DE DEPANNAGE Avant d’appeler un réparateur pour votre four, vérifiez les éléments indiqués dans la liste des problèmes courants et de leurs solutions. Le four et l’écran d’affichage ne fonctionnent pas. • Branchez correctement le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre. • Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est allumé. • Débranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.
Remarque 67
Garantie Totale d’un an Jenn-Air s’engage à réparer ou remplacer, en incluant la main d’œuvre connexe, toute pièce s’avérant défectueuse quant à la qualité d’exécution ou aux matériaux. Garantie limitée Après un an à compter de la date initiale d’achat, Jenn-Air s’engage à fournir gratuitement une pièce (liste ci-dessous) pour remplacer toute pièce défectueuse en raison d’un défaut des matériaux ou de la qualité d’exécution.
Horno de microondas para instalar sobre la estufa Guía de uso y cuidado Modelo JMV8166BA CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . 70 Precauciones Para Evitar la Posible Exposición a Energía de Microondas Excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Obtener los mejores resultados de cocció . . . . . . . . . . . . . . . 74 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Manual de instrucciones . . . . . .
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Instalador: Conserve esta guía con el electrodoméstico. Consumidor: Lea y conserve esta Guía de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como prueba de compra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Pour écarter tout risque de choc électrique ou de mort, ce four doit être mis à la terre et la prise ne doit pas être abîmée Instrucciones de Conexión a Tierra El horno DEBE estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica en caso de que haya un cortocircuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones Para Evitar la Posible Exposición a Energía de Microondas Excesiva A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES WARNING Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios o lesiones físicas o exposición a energía de microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de utilizar el horno. 2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 72. 3.
Obtener los mejores resultados de cocción Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuación. • Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan más tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente. • Tamaño: Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los de mayor tamaño, los trozos de tamaño y forma similares se cocinan en forma más pareja.
Características ESPECIFICACIONES DEL HORNO Alimentación eléctrica 120 VAC, 60 Hz Potencia de entrada 1,600W (EE.UU.) Potencia de cocción 950 W (Norma 60705 IEC) Frecuencia 2,450 MHz Potencia nominal 14.5 A (EE.UU.) Dimensiones exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) 758 x 430x 392 mm Capacidad interior 1,6 pies cúbicos Peso neto 71 lbs.
Características FEATURES (CARACTERISTIQUES) 1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas. 2. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maíz en su horno de microondas. El sensor le indicará al horno cuánto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las palomitas de maíz. Consulte la página 81 para obtener más información. 3.
CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS CONTROL SETUP (CONFIGURACIÓN DE CONTROLES) Esta sección los conocimientos básicos que debe conocer para manejar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de utilizarlo. Puede modificar los valores predeterminados. Consulte la siguiente tabla para obtener más información. PRECAUCIÓN • Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento el horno vacío.
Manual de instrucciones CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NIÑOS) Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie accidentalmente o sea utilizado por niños. La función Child Lock también es útil cuando se limpia el panel de control. Child Lock evita la programación accidental cuando se limpia el panel de control. Ejemplo: Para configurar el bloqueo para niños.
Manual de instrucciones COCINAR CON NIVELE DE POTENCIA ALTOS COCINAR CON NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS COCINAR CON MÁS DE UN CICLO DE COCCIÓN Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia del 100%. La cocción con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocción más lenta, tales como las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su horno tiene 9 ajustes de potencia además de HIGH.
Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS Los 9 niveles de potencia además del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia más adecuado para los alimentos que cocina. A continuación se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. NIVEL DE POTENCIA SALIDA DEL MICROONDAS 10 High (alto) 100% • Hervir agua. • Cocinar carne molida. • Hacer dulces. • Cocinar frutas y verduras frescas.
Manual de instrucciones INSTRUCCIONES DEL SENSOR La Cocción con Sensor le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. La pantalla indicará el período de detección desplazando el nombre del alimento. El horno determina automáticamente el tiempo de cocción para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, lndicará al horno cuánto más tiempo cocinar.
Manual de instrucciones BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) SENSOR COOK (COCCIÓN CON SENSOR) REHEAT (RECALENTAMIENTO) La tecla BAKED POTATO le permite hornear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. Usar la tecla SENSOR COOK le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocción ni niveles de potencia. SENSOR COOK tiene 5 categorías de alimentos predeterminadas.
Manual de instrucciones TABLA DE COCCIÓN CON SENSOR CATEGORÍA INSTRUCCIONES Utilice sólo una bolsa para microondas de palomitas de maíz a la vez. Tenga cuidado cuando saque Palomitas de maíz y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. CANTIDAD 3.0 a 3.5 oz. 1 paquete. Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Déjelas reposar 3-5 minutos.
Manual de instrucciones AUTO COOK (COCCIÓN AUTOMÁTICA) La tecla AUTO COOK ofrece cinco categorías programadas para cocinar. Ejemplo: Para cocinar 2 ozs. de alimento para bebé. 1. Oprima la tecla AUTO COOK una vez. 2. Elija la categoría de alimento (1-5). 3. Oprima la tecla ENTER/START.
Manual de instrucciones AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO) Las opciones de descongelamiento están programadas en el horno. La función de descongelamiento le ofrece el mejor método de descongelamiento para alimentos congelados, dado que el horno configura automáticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa.
Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorías de alimentos: Nachos, Alitas de pollo, Papas con piel, y Bastones de queso. Ejemplo: Para cocinar alitas de pollo. 1. Oprima la tecla SNACKS. 2. Elija la categoría de alimento (1-4). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR).
Manual de instrucciones SOFTEN/MELT(SUAVIZAR/DERRETIR) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorías de alimentos: Derretir chocolate, Ablandar queso crema y Derretir manteca. Ejemplo: Para derretir chocolate. 1. Oprima la tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). 2. Elija la categoría de alimento (1-3). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR).
Manual de instrucciones MICRO/CONVECT: Este horno puede cocinar alimentos sin necesidad de ingresar tiempo de cocción o nivel de potencia utilizando la función MICRO/CONVECT. MICRO/CONVECT tiene 4 categorías de alimentos: Pollo entero, Carne de cerdo, Lasagna congelada, Papas al horno. Consulte la TABLA DE MICRO/CONVECT en esta página para ver las configuraciones disponibles. Ejemplo: Para cocinar 2 lbs. de carne de cerdo. 1. Oprima la tecla STOP/CLEAR. 2. Oprima la tecla MICRO/CONVECT. 3.
Manual de instrucciones COCCIÓN POR CONVECCIÓN BANDEJA RECOGEGOTAS Durante la cocción por convección, se utiliza un elemento calentador para elevar la temperatura del aire dentro del horno. El rango de temperatura de la cocción por convección es de 100°F a 450°F. Al utilizar la cocción por convección, se aconseja precalentar el horno. La temperatura del horno debe ser 25°F menor a la recomendada en las instrucciones del paquete en caso de que prefiera servir el alimento no muy caliente.
Manual de instrucciones HORNEADO POR CONVECCIÓN CON PRECALENTAMIENTO HORNEADO POR CONVECCIÓN SIN PRECALENTAMIENTO Ejemplo: Para programar el horneado por convección a 325°F. Utilice la bandeja recogegotas al cocinar carnes o aves en el estante. (Carnes, Guisos y Aves) Ejemplo: Para programar el horneado por convección a 325°F durante 20 minutos. Utilice la bandeja recogegotas al cocinar carnes o aves en el estante. 1. Oprima la tecla STOP/CLEAR. 1. Oprima la tecla STOP/CLEAR. 2.
Manual de instrucciones GUÍA PARA HORNEAR POR CONVECCIÓN 1. Siempre use el estante de alambre para hornear por convección. Coloque el alimento directamente sobre el estante o en la bandeja recogegotas y luego coloque ésta en el estante. 2. Los recipientes de aluminio transmiten el calor rápidamente. En el horneado por convección, los recipientes claros y con acabado brilloso, por lo general, ofrecen mejores resultados ya que impiden que los alimentos se doren de más mientras se cocina la parte central.
Manual de instrucciones CONSEJOS PARA LA COCCIÓN COMBINADA La cocción combinada utiliza la energía de microondas y la cocción por convección y para asar a la plancha a fin de acortar el tiempo de cocción. Este proceso de cocción también deja las carnes jugosas por dentro y crujientes por fuera. En la cocción combinada, el calor de convección y la energía de microondas se alternan automáticamente. La cocción combinada posee ajustes preprogramados para facilitar su uso.
Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN COMBINADA • Al asar carnes y aves, rocíe el estante con aceite de cocción vegetal. Coloque el alimento directamente sobre el estante en un recipiente metalocerámico. Coloque el recipiente sobre el plato giratorio de vidrio. Programe el horno para el tiempo de cocción máximo utilizando la tecla COMBI. Programe la cocción mínima utilizando la tecla KITCHEN TIMER.
Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN Guía para cocinar carne en su microondas • Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o área de carne delgadas. • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.
Manual de instrucciones Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas • Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. • Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. • No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo.
Utensilios para cocinar GUÍA DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS UTILICE NO UTILICE VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos para tartas, platos para tortas, tazas para medir líquidos, cacerolas y bols sin adornos metálicos. LOZA: Bols, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metálicos.
Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor desempeño y mayo seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras.
Cuidado y limpieza REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 7. Vuelva a colocar los tornillos de montaje y cierre la puerta.Conecte la energía eléctrica en el suministro principal y ajuste el reloj. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (2 tornillos del medio) Parte Nro. del filtro de carbón de leña. 8310P009-60 REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA 4.
Solución de problemas GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de posibles problemas y soluciones. No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno. • Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra. • Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido. • Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo.
Garantía Un año completo Jenn-air reparará o reemplazará cualquier pieza que pruebe ser defectuosa en cuanto a la fabricación o los materiales, incluyendo la mano de obra relacionada. Garantía limitada Después de un año desde la fecha de la compra minorista original, Jenn-air ofrecerá una pieza gratuita, según se indica a continuación, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación.