JENN-AIR® FRENCH DOOR REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE JENN-AIR® REFRIGERADOR EMPOTRADO DE DOS PUERTAS JENN-AIR® USE AND CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca. Get the app, connect instructions, terms of use, and privacy policy at www.jennair.com/connect.
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE REFRIGERATOR SAFETY......................3 PARTS AND FEATURES.........................4 What’s New Behind the Doors?.............5 GETTING STARTED................................6 REFRIGERATOR CONNECTIVITY FEATURES................................................7 CONNECTIVITY SETUP..........................8 INSTALLATION INSTRUCTIONS...........10 Unpack the Refrigerator.........................10 Location Requirements..........................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous—even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
What’s New Behind the Doors? Your Jenn-Air® French door refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy-efficient features. Obsidian Interior Electronic Temperature-Controlled Pantry Drawer This dramatic interior showcases food items throughout the refrigerator and provides a sharper contrast than white interiors. Includes coordinating crisper drawers and freezer. This drawer provides precise, independent temperature control with 4 specialized settings for maximum flexibility.
INSTALLATION CHECKLIST GETTING STARTED ✔ Electrical Power ❑❑ Plug refrigerator into a grounded 3 prong outlet. ✔ Doors ❑❑ If doors need to be removed during installation, see the “Remove and Replace Doors” in the instructions. ❑❑ Check that handles are secure and installed according to the instructions. ❑❑ Doors seal completely. ❑❑ Refrigerator is level. (Remove base grille and adjust leveling feet so they are snug against the floor.) ❑❑ Doors are even across the top.
REFRIGERATOR CONNECTIVITY FEATURES (on some models) Wi-Fi connectivity allows your Smart Refrigerator to connect to the Internet and interact with the Jenn-Air app from your smartphone or mobile device. This connection opens up several Smart options to you — options intended to save you valuable time and energy. Refer to the “Troubleshooting—Connected Models” section of this Use & Care Guide, check any connection instructions for your specific router, and refer to alternate instructions at www.jennair.
CONNECTIVITY SETUP (on some models) IMPORTANT: Proper installation of your refrigerator prior to use is your responsibility. Be sure to read and follow the User Instructions that came with your refrigerator. Automatic Set-Up Instructions—Wi-Fi Protected Setup (WPS) You will need: A home wireless router capable of WPS. The router should be ON and have a live Internet connection. ■■ The Smart Appliance Identification Number (SAID) from your refrigerator.
The Wi-Fi status indicator ( ) on the refrigerator control panel will blink slowly while your refrigerator and router attempt to connect. If the connection is successful, the Wi-Fi status indicator will come on and remain lit. To disconnect your refrigerator from your router, press and hold CONNECT for more than 15 seconds. The and icons will turn off, indicating that your refrigerator is completely disconnected from Wi-Fi and your router.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING Location Requirements WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Refrigerator Delivery A minimum door opening of 33" (838 mm) is required. If door opening is 36" (914 mm) or less, then removal of doors, drawer, and hinges is required.
Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your house door opening to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If refrigerator door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control off. Unplug the refrigerator or disconnect power.
WARNING A Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Bottom Door Hinge For your convenience, the refrigerator doors have bottom hinges with door closers. These closers allow the doors to swing fully closed with just a gentle push. IMPORTANT: So that the closers feature will operate properly, the doors must be removed only when open to a 90° angle to the front of the cabinet.
4. Using the TORX® T25® screwdriver, remove the 2 screws from the top hinge and set aside. A B C D 3. Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge. ■■ A. Top hinge cover screw B. Top hinge cover C. TORX® T25® screws D. Top hinge Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, press down to release the catch and pull the sections of the plug apart. NOTE: Do not remove the green ground wire. It should remain attached to the door hinge.
Replace Right-Hand Refrigerator Door 1. Set the right-hand door onto the bottom hinge pin. 2. Insert the top hinge pin into the open hole in the top of the refrigerator door. 3. Using the 3 TORX® T25® screws, fasten the hinge to the cabinet. Do not tighten the screws completely. Replace Drawer Front 1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension. 2.
Electrical Requirements WARNING If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See the “Water Filtration System” section. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. ■■ Connect the Water Supply Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
4. Now you are ready to connect the copper tubing to the shut-off valve. Use 1⁄4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) soft copper tubing to connect the shut-off valve and the refrigerator. ■■ ■■ Complete the Installation WARNING Ensure that you have the proper length needed for the job. Be sure both ends of the copper tubing are cut square. Slip compression sleeve and compression nut onto copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go.
3. Firmly push the handle toward the door until the handle base is flush against the door. 4. While holding the handle, insert the short end of the hex key into the upper hole and slightly rotate the hex key until key is engaged in the setscrew. 4. Using a left-to-right motion, tighten the setscrew a quarter turn at a time just until setscrew begins to contact the shoulder screw. Do not fully tighten. 5. Repeat steps 3 and 4 to fasten the right-hand setscrew to the shoulder screw. 6.
Refrigerator Leveling and Door Closing ■■ ontinue to turn the alignment screw until the doors are C aligned. The base grille covers the adjustable brake feet and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator below the freezer drawer. Before making any adjustments, remove the base grille and move the refrigerator to its final location. Tools Needed: ¼" hex driver Tools Provided: 1/8" hex-key 1. Use a ¼" hex driver to remove both screws in base grille. A 2. Remove the base grille.
1. Push the water filter door to open, located at the bottom left of refrigerator compartment. 6. Insert the filter into the housing. 2. Twist the water filter and turn 90° counterclockwise to unlock. 7. Twist the water filter and turn 90° clockwise until it locks into place and the arrows are aligned. 3. Pull the filter out of the housing. 8. Push the water filter door closed. 4. Remove the water filter cap from the water filter being replaced. 5. Install the water filter cap onto the new filter.
Install Produce Preserver (on some models) Install FreshFlow™ Air Filter An air filter is 15 times more powerful than baking soda at reducing common food odors inside the refrigerator. On some models, your refrigerator’s accessory packet includes an air filter which must be installed prior to use. The produce preserver absorbs ethylene to slow the ripening process of many produce items. As a result, certain produce items will stay fresh longer.
Accessories The following accessories are available for your refrigerator. To order an accessory, contact us and ask for the part number. In the U.S.A., visit our website www.jennair.com/accessories or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada, visit our webpage www.jennair.ca or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). affresh® Stainless Steel Cleaner: In U.S.A., order Part #W10355016 In Canada, order Part #W10355016B affresh® Stainless Steel Wipes: In U.S.A.
Using the Controls The touch-activated controls are located above the external dispenser and on the side of the left inner refrigerator door. 1. Touch [+]/[—] for refrigerator or [+]/[—] for freezer to toggle through temperature set points. NOTE: To view temperature in degrees Celsius, touch and hold the [°F/°C] button for 3 seconds and the temperature display will change. To return to Fahrenheit, touch and hold [°F/°C] for 3 seconds and the temperature display will change.
Max Cool The Max Cool feature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. ■■ To turn on the Max Cool feature, press the Max Cool button. When the button is pressed, the icon will blink 3 times and appear on the display screen. ■■ To manually turn off the Max Cool feature, press the Max Cool button and the display will blink 3 times and turn off. The Max Cool feature will remain on for 24 hours unless manually turned off.
External Dispenser Controls The control is located above the external dispenser of the refrigerator. Water and Ice Dispensers IMPORTANT: ■■ Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. ■■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first 3 batches of ice produced. ■■ The dispensing system will not operate if the left-hand refrigerator door is open.
Save Favorite Fill Calibrate Measured Fill Household water pressure may affect the accuracy of the Measured Fill feature. So, for optimum performance of your water dispenser, you must first calibrate Measured Fill. IMPORTANT: ■■ Flush the water system before calibrating Measured Fill. ■■ For best results, calibration should be performed when water is not being used in the house. 1. Place a sturdy measuring cup (1-cup [237 mL] size) on the dispenser tray centered in front of the ice/water dispenser paddle.
Dispensing Water IMPORTANT: ■■ Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to maintain a fresh supply. ■■ If the flow of water from the dispenser decreases, it could be caused by low water pressure. ■■ With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of water. If 1 cup (237 mL) of water is dispensed in 8 seconds or less, the water pressure to the refrigerator meets the minimum requirement.
The Ice Dispenser The Dispenser Drip Tray ! Replace Filter Order Filter ! IMPORTANT: ■■ If the ice cubes are hollow or have an irregular shape, it could be because of low water pressure. See the “Water Supply Requirements” section. ■■ Ice travels from the ice storage bin through the dispenser chute to the dispenser. To turn off the ice maker, see the “Ice Maker and Storage Bin” section.
Style 1 - Ice Maker in the Refrigerator The ice maker is located on the left door behind the bins. Ice cubes are ejected into the ice storage bin located on the left-hand refrigerator door. Turn the Ice Maker On/Off 1. Push up on the latch on the left-hand side of the ice compartment to open the door. Ice Production Rate ■■ The ice maker should produce approximately 3.2 lbs (1.5 kg) of ice per day under normal operation. ■■ To increase ice production, select the “Max Ice” feature from the control panel.
Shelves, Bins, and Drawers Fold-Away Glass Shelf Some shelves will tuck away to create room for taller objects. Some models have 2 fold-away glass shelves. 1. To retract the front section of the shelf, push the adjustable portion of the shelf as far back as needed toward the rear of the refrigerator. 2. Extend the front glass and front trim of the shelf by pulling the retracted portion of the shelf outward until it is fully extended.
Pull-Out Platter To remove and replace Pull-Out Platter: NOTE: Refrigerator doors will need to be removed to remove platter pocket. See the “Remove and Replace Refrigerator Doors” section for more information. 1. Pull the pull-out platter to the fully open position or when it stops. 2. Locate the pull-out platter retention clips on both sides. These are in the side under the pull-out platter. 3. Push the clip up from the bottom with your finger. 4.
Audio Reference Freezer Drawers Small Items Bin (on some models) Tone Assignment This drawer divider is not removable and is for small, delicate items. For storage flexibility, the drawer bin can move forward and back, allowing you to store larger items in one section of the freezer. Pizza Pocket Space at the front of the drawer allows vertical storage of additional pizza boxes. Tone Name Usage Examples POWER ON Cooling system is turned on every time the product is powered on.
REFRIGERATOR CARE DO USE DO NOT USE ✔ Soft, clean cloth ✘ Abrasive cloths ✘ Paper towels or newsprint Cleaning WARNING ✘ Steel-wool pads ✔ Warm, soapy water with a mild detergent ✘ Abrasive powders or liquids ✘ Ammonia ✘ Citrus-based cleaners ✘ Acidic or vinegar-based cleaners ✘ Oven cleaners Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. ✔ For heavy soil, use ONLY a stainless steel cleaner designed for appliances.
Lights The lights in both the refrigerator and freezer compartments are LEDs which do not need to be replaced. If the lights do not illuminate when the door or drawer is opened, call for assistance or service. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. Vacation and Moving Care Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2.
TROUBLESHOOTING—CONNECTED MODELS First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, visit www.jennair.com/connect or call 1-877-559-2603. In Canada, visit www.jennair.ca/fr/connect. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, visit www.jennair.custhelp.com, or call 1-800-253-1301. In Canada, visit www.jennair.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Refrigerator Operation (cont.) The motor seems to run too much. High-efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more energy-efficient speeds. The room or outdoor temperature is hot. It is normal for the refrigerator to work longer under these conditions.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Unusual Noise (cont.) Rattling/Banging Movement of the water lines against the refrigerator cabinet or of items placed on top of the refrigerator cabinet Move excess water line away from the refrigerator cabinet or fasten excess tubing to the cabinet. See “Connect the Water Supply” section or remove items from the top of the refrigerator.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Temperature and Moisture (cont.) There is frost/ice buildup in the freezer compartment. The drawer is opened often or left open. Minimize drawer openings and close drawer completely after use. Poor door seal Ensure door seals are making full contact with the refrigerator cabinet to allow for an adequate seal. Temperature controls are not set correctly.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Ice and Water (cont.) Off-taste, odor, or gray color in the ice or water Newly installed refrigerator requires flush of water system. Flush the water system. See the “Water and Ice Dispensers” section for water system flushing instructions. Recently installed or replaced Discard ice and wash the ice storage bin. Flush the water system plumbing connections.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. Ice and Water (cont.) If you experience The water and ice dispenser will not operate properly. (cont.) Possible Causes Solution The refrigerator door or freezer drawer is not closed completely. Close the door or drawer firmly. If it does not close completely, see “The doors will not close completely.” The refrigerator doors were recently removed.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Ice and Water (cont.) Crushed or cubed ice misses the glass when dispensing ice. The glass is not held close enough to where the ice exits the chute. Hold the glass close to where the ice exits the chute. Water from the dispenser is warm. Water from the dispenser is chilled to 50°F (10°C). This is normal. The refrigerator has just been installed.
Connected Appliance Regulatory Notices Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Connected Appliance Regulatory Notices (cont.) Open Source License Usage The following statements refer to the portions of this software based in part on FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org. The use of this software is governed by the terms of GNU General Public License v. 2, which is available at: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source code may be obtained by written request for the software by name to opensource@whirlpool.com, along with the address for delivery.
PERFORMANCE SHEET PERFORMANCE DATA DATA SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, Standard 401, and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1 for the reduction of the substances listed below.
WARRANTY ® JENN-AIR REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l'extérieur que pour “quelques jours seulement”.
Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur Jenn-Air® avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant l’entreposage et la fonction éconergique. Intérieur obsidienne Cet intérieur spectaculaire met en valeur les produits alimentaires partout dans le réfrigérateur et offre un contraste plus marqué que les intérieurs blancs. Coordination des tiroirs-bacs à légumes et du congélateur comprise.
LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’INSTALLATION MISE EN PLACE ✔ Alimentation électrique ❑❑ Brancher le réfrigérateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ✔ Portes ❑❑ Si les portes doivent être retirées lors de l’installation, se reporter à la section “Retirer et replacer les portes” contenue dans les instructions. ❑❑ S’assurer que les poignées sont bien fixées et installées selon les instructions. ❑❑ Les portes ferment complètement hermétiquement. ❑❑ Le réfrigérateur est de niveau.
Réglage de la hauteur de tablettes La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant les supports ajustables de tablette sur leurs axes vertical et horizontal. ❑❑ Retirer doucement la tablette en la soulevant de ses supports, puis tourner la languette selon l’orientation souhaitée. ❑❑ Répéter l’opération pour les supports de tablette restants. ❑❑ Vous assurer que la tablette est convenablement remise en place sur ses supports.
Surchauffe Mode Sabbat Description : Envoie une notification en cas de panne d’alimentation du réfrigérateur, lorsque la panne est terminée et lorsque des températures élevées sont atteintes dans les compartiments réfrigérateur et congélateur pendant la panne de courant. Avantages : Informe l’utilisateur de l’état de température excessive pour offrir des données concernant l’état du contenu du réfrigérateur/congélateur.
CONFIGURATION DE LA CONNECTIVITÉ (sur certains modèles) IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer le réfrigérateur avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide d’utilisation qui accompagne le réfrigérateur. Instructions de configuration automatique – Configuration protégée Wi-Fi Il faut : Un routeur sans fil domestique avec protocole Configuration protégée Wi-Fi. Le routeur devra être en marche et connecté à Internet.
L’indicateur d’état de connexion Wi-Fi ( ) de la commande du réfrigérateur clignotera lentement pendant le processus de connexion entre le réfrigérateur et le routeur. Si la connexion réussit, l’indicateur d’état de connexion Wi-Fi cesse de clignoter pour rester allumé. Pour déconnecter le réfrigérateur du routeur, appuyer sur CONNECT (connecter) pendant plus de 15 secondes. Les icônes et s’éteignent indiquant que le réfrigérateur est complètement déconnecté de la Wi-Fi et du routeur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Livraison du réfrigérateur ■ Une ouverture de porte minimum de 33 po (838 mm) est nécessaire. Si l’ouverture est inférieure ou égale à 36 po (914 mm), il faudra enlever les portes, tiroirs et charnières.
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte de la maison, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes du réfrigérateur doivent être retirées, consulter les instructions suivantes.
AVERTISSEMENT A Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Charnière inférieure de la porte Pour plus de commodité, les portes du réfrigérateur comportent des charnières inférieures avec ferme-porte. Ces ferme-porte permettent aux portes de se fermer complètement d’un simple toucher.
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière de la charnière supérieure. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d’eau reste fixé à la porte de gauche du réfrigérateur. 4. Avec le tournevis TORX® T25® , enlever les 2 vis de la charnière du haut et les conserver pour plus tard. A B C D 3. Débrancher le câblage situé sur la charnière de la porte. A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur C. TORX® T25® vis D.
Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur 1. Placer la porte de droite sur l’axe de charnière inférieure. 2. Insérer l’axe de charnière supérieure dans le trou béant du sommet de la porte du réfrigérateur. 3. À l’aide des 3 vis TORX® T25®, serrer la charnière à la caisse. Ne pas complètement serrer les vis. Réinstallation de la porte de gauche du réfrigérateur IMPORTANT : Ne pas emmêler le tuyau d’eau et les faisceaux de câblage en les reconnectant. 1.
Spécifications électriques ■■ Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. ■■ Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peut-être trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur. AVERTISSEMENT REMARQUE : Un système d’osmose inverse monté sur robinet est déconseillé.
Raccordement au réfrigérateur Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour le raccordement. 1. Ôter le capuchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau. Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube en cuivre. 2. Créer une boucle de service avec le tube en cuivre.
REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les 3 premières quantités de glaçons produites. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage. Installation et retrait des poignées Pièces fournies : Poignées de la porte du réfrigérateur (2), poignée du tiroir du congélateur (1), clé hexagonale 1⁄8 po et vis de réglage supplémentaires.
2. Pousser fermement la poignée vers le tiroir jusqu’à ce que la base de la poignée soit en affleurement avec le tiroir. 3. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l’engager dans la vis de blocage. Nivellement du réfrigérateur et fermeture de la porte La grille de base recouvre les pieds de stabilisation réglables et les roulettes situées au bas du réfrigérateur sous le tiroir du congélateur.
■■ ontinuer à tourner la vis d’alignement jusqu’à C ce que les portes soient alignées. 1. Pousser sur la porte du filtre à eau située dans le coin inférieur gauche du réfrigérateur pour l’ouvrir. A 2. Faire tourner le filtre à eau de ¼ dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. B A. Axe de charnière inférieure B. Clé à tête hexagonale de ¹⁄8 po 7. S’assurer que le réfrigérateur est stable.
6. Placer le filtre dans le compartiment. Installation du filtre à air FreshFlow™ Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs courantes d’aliments à l’intérieur du réfrigérateur. Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur. 7. Faire tourner le filtre de 90° dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place et les flèches soient alignées.
Installation du conservateur de produits frais (sur certains modèles) Le sachet de conservation pour produits frais absorbe l’éthylène, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation de nombreux produits frais. Ainsi, la fraîcheur de certains produits frais est prolongée. La production d’éthylène et la sensibilité des produits à l’éthylène varient selon le type de fruit ou de légume.
Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour votre réfrigérateur. Pour commander un accessoire, nous contacter et demander le numéro de pièce. Aux É.-U., consulter notre page Web à l’adresse www.jennair.com/accessories ou nous contacter au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Au Canada, consulter notre page Web à l'adresse www.Jenn-Air.ca ou nous contacter au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Utilisation des commandes Les commandes tactiles sont situées au-dessus du distributeur externe et à l’intérieur, sur le côté de la porte gauche du réfrigérateur. Consulter les points de réglage de température 1. Toucher [+]/[—] pour réfrigérateur ou [+]/[—] pour congélateur pour alterner entre les différents réglages de température. REMARQUE : Pour afficher la température en degrés Celsius, maintenir enfoncer le bouton [°F/°C] pendant 3 secondes.
Max Cool (refroidissement maximal) La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’ajout d'une grande quantité d’aliments ou de l'élévation temporaire de la température de la pièce. ■■ Pour activer la fonction Max Cool, appuyer sur le bouton Max Cool. Après avoir appuyé sur le bouton, l’icône clignote 3 fois, puis reste affichée.
Mode Sabbath (Sabbat) Permet d’ouvrir la porte du réfrigérateur ou du congélateur pendant le Sabbat ou une autre fête religieuse sans activer les commandes ou l’éclairage intérieurs. Le mode Sabbath (Sabbat) est conçu pour offrir tous les avantages liés à une économie d'énergie supplémentaire, tout en maintenant la fraîcheur des aliments. Les points de réglage d’utilisation du congélateur et du réfrigérateur restent inchangés dans ce mode. S’allume sur l’affichage.
Sauvegarder le remplissage préféré Calibration du remplissage mesuré La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la fonction Remplissage mesuré. Pour un rendement optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la fonction de remplissage mesuré. IMPORTANT : ■■ Purger le circuit d’eau avant de calibrer le remplissage mesuré. La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la fonction Remplissage préféré.
Distribution d’eau – Normale : 1. Appuyer un verre résistant contre la plaque du distributeur d’eau. 2. Retirer le verre pour arrêter la distribution. REMARQUE : Le bouton de distribution ne permet pas la distribution normale. Il ne fonctionne qu’en mode Measured Fill (remplissage mesuré) ou Favorite Fill (remplissage préféré). Distribution d’eau – Remplissage mesuré: La fonction Remplissage mesuré permet de distribuer une quantité d’eau précise en appuyant simplement sur quelques boutons. 1.
%'#(')!"#$# ! ! Distributeur de glaçons ■■ Le plateau d’égouttement peut également être retiré pour faciliter le remplissage mesuré/préféré. IMPORTANT : ■■ Des glaçons creux ou dont la forme est irrégulière peuvent être causés par une faible pression d’eau. Consulter la section “Spécifications de l’alimentation en eau”. ■■ Les glaçons passent du bac d’entreposage à glaçons au distributeur par le goulet du distributeur.
■■ Si des glaçons sont agglomérés dans le bac d’entreposage, les briser à l’aide d’un ustensile en plastique et les jeter. Ne pas utiliser d’objet pointu pour briser la glace.Ceci peut endommager le bac d’entreposage et le mécanisme du distributeur. ■■ Ne rien conserver à l’intérieur du bac à glaçons. Réinstaller le bac d’entreposage dans le compartiment à glaçons et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place.
Tablettes, balconnets, et tiroirs Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Tablette en verre pliable Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal.
3. Ôter la tablette du bas en la soulevant pour la sortir des supports de tablette. Tirer ensuite sur la tablette et l’incliner en position verticale vers le bas.Incliner la tablette à un angle et la retirer du réfrigérateur. Pour enlever le couvercle des bacs à légumes (ne peut être enlevé que si l’espace de rangement à plateau est d’abord enlevé) : 1. Enlever tout d’abord la tablette amovible. 4.
Référence audio Tiroirs du congélateur Compartiment pour petits articles (sur certains modèles) Le séparateur de tiroir ne peut être enlevé et est conçu pour les articles petits et délicats. Pour une plus grande souplesse de rangement, on peut déplacer le tiroir vers l’avant ou l’arrière pour entreposer des articles plus gros dans une section donnée du congélateur. Espace à pizza Un espace à l’avant du tiroir permet le stockage à la verticale de boîtes de pizza supplémentaires.
■■ ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau élevé d’humidité ou des environnements très humides. Les dommages causés par l’exposition à de tels éléments ne sont pas couverts par la garantie.
Nettoyage du condensateur Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le condensateur devrait être nettoyé tous les 6 mois pour assurer une efficacité maximale. Communiquer avec le service si le condensateur a besoin d’être nettoyé.
DÉPANNAGE – MODÈLES AVEC CONNEXION First try the solutions suggested here. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Internet www.jennair.com/connect ou nous contacter au 1-877-559-2603. Au Canada visiter le site Web www.jennair.ca/fr/connect.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre appareil mobile, visitez le site Internet www.jennair.custhelp.com, ou nous contacter au 1-800-253-1301. In Canada, visit www.jennair.ca.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site www.jennair.custhelp.com Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Fonctionnement du réfrigérateur (suite) Le moteur semble fonctionner excessivement. Les ampoules ne fonctionnent pas. L’IU de commande de température ne s’allume pas. Compresseur et ventilateur à rendement élevé Les réfrigérateurs plus gros et efficaces fonctionnent plus longtemps à des vitesses inférieures et plus éconergiques.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site www.jennair.custhelp.com Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Sons inhabituels (suite) Entrechoquement/ martèlement Mouvement des conduites d’eau contre la caisse du réfrigérateur ou d’objets posés sur le dessus de la caisse du réfrigérateur Éloigner l’excédent de canalisation d’eau de la caisse du réfrigérateur ou la fixer dessus.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site www.jennair.custhelp.com. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Température et humidité (suite) Il y a accumulation d’humidité à l’intérieur. REMARQUE : Une certaine accumulation d’humidité est normale. Du givre ou de la glace s’est accumulé dans le compartiment de congélation. La pièce est humide. Un environnement humide contribue à l’accumulation d’humidité.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site www.jennair.custhelp.com. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau (suite) Les glaçons sont creux ou petits. REMARQUE : Cela indique une faible pression d’eau. Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l’eau 84 Le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau n’est pas complètement ouvert. Ouvrir le robinet d’arrêt complètement.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site www.jennair.custhelp.com. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau (suite) Le distributeur d’eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement. Le réfrigérateur n’est pas raccordé à l’alimentation en eau ou le robinet d’arrêt d’eau n’est pas ouvert. Brancher le réfrigérateur à l’alimentation en eau et ouvrir complètement le robinet d’arrêt d’eau.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site www.jennair.custhelp.com. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau (suite) De l’eau suinte ou dégoutte du système de distribution. REMARQUE : Il est normal que quelques gouttes s’écoulent de la machine après la distribution d’eau. Le verre n’a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site www.jennair.custhelp.com. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau (suite) L’eau du distributeur est tiède. L’eau du distributeur est réfrigérée à 50 °F (10 °C). Ceci est normal. Le réfrigérateur vient d’être installé. Attendre 24 heures après l’installation pour que l’alimentation en eau refroidisse complètement. Une grande quantité d’eau a été récemment distribuée.
Avis d’application de la réglementation de la connexion des électroménagers Déclaration de conformité de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communications Commission). Ces limites sont conçues dans le but d’assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Avis d’application de la réglementation de la connexion des électroménagers (suite) Dans cette situation, le produit doit posséder une étiquette visible contenant les renseignements suivants : “Contient un émetteur FCC ID: A5UXPWG3” “Contient un émetteur IC: 10248A-XPWG3” ou “Contient FCC ID: A5UXPWG3” “Contient IC: 10248A-XPWG3” Le FEO du module XPWG3 ne doit utiliser que les antennes approuvées et certifiées pour ce module.
FEUILLE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE FICHE DEDE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT Système de filtration d’eau intérieur Modèle P9WB2L/P9RFWB2L /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSI 53 et de la norme 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. Ce produit a été testé selon les normas NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
GARANTIE WARRANTY LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION JENN-AIR® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”.
¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de dos puertas Jenn-Air viene equipado con diversas características innovadoras de almacenamiento y de ahorro de energía. Interior de Obsidiana Recipiente Herb Tender™ Este impresionante interior permite exhibir los alimentos en el refrigerador, y ofrece un contraste más definido que los interiores blancos. Incluye cajones para verduras y congelador que coordinan.
PARA COMENZAR LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA ✔ Suministro eléctrico ❑❑ Enchufe el refrigerador en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. ✔ Puertas ❑❑ Si es necesario retirar las puertas durante la instalación, vea la sección “Cómo retirar y volver a colocar las puertas” en las instrucciones. ❑❑ Verifique que las manijas estén firmes e instaladas de acuerdo con las instrucciones. ❑❑ Las puertas sellan por completo. ❑❑ El refrigerador está nivelado.
ALINEAMIENTO DE LAS PUERTAS Alinear las Puertas del Refrigerador ✔ Si las puertas están desparejas: ❑❑ Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. ❑❑ Jale hacia fuera el cajón del congelador mientras mantiene cerradas ambas puertas del refrigerador. Ubique el pasador de la bisagra inferior de la puerta del lado derecho del refrigerador. El tornillo de alineación está en el interior del pasador de la bisagra inferior.
CARACTERÍSTICAS DE CONECTIVIDAD EL REFRIGERADOR (en algunos modelos) La conectividad Wi-Fi permite que el refrigerador inteligente se conecte con Internet e interactúe con la aplicación Jenn-Air de su teléfono inteligente o su dispositivo móvil. Esta conexión le ofrece varias opciones inteligentes: opciones destinadas que ahorre tiempo y energía de gran valor.
Control de modo Pure Freeze™ Lo que hace: Le permite recibir el estado del refrigerador de manera remota en su dispositivo móvil mediante la aplicación Jenn-Air. Lo que hace por usted: Le informa si el modo Pure Freeze™ está activo en el refrigerador para reducir las quemaduras de alimentos en el congelador y ayudar a que los productos congelados mantengan su apariencia y sabor.
CONFIGURACIÓN DE LA CONECTIVIDAD (en algunos modelos) IMPORTANTE: La instalación correcta del refrigerador antes del uso es su responsabilidad. Asegúrese de leer y de seguir las Instrucciones para el usuario que vinieron con el refrigerador. Instrucciones para la configuración automática — Protocolo de configuración segura de redes inalámbricas (Wi-Fi Protected Setup, WPS) Necesitará: Un enrutador inalámbrico en la casa habilitado para protocolo de configuración segura de redes inalámbricas (WPS).
Para conectar Wi-Fi, mantenga presionado el botón Connect durante tres segundos en la pantalla de inicio. El indicador de estado de Wi-Fi ( ) en el panel de control del refrigerador parpadeará lentamente mientras el refrigerador y el router intentan conectarse. Si la conexión es correcta, el indicador de estado de Wi-Fi se encenderá y permanecerá iluminado. Para desconectar el refrigerador del router, mantenga presionado CONNECT durante más de 15 segundos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale el refrigerador ADVERTENCIA Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Entrega del refrigerador ■■ Se requiere una apertura mínima de la puerta de 33" (838 mm). Si la apertura de la puerta es de 36" (914 mm) o menos, entonces será necesario retirar las puertas, estantes y bisagras.
Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta de casa para ver si es necesario quitar las puertas del refrigerador que el electrodoméstico pueda entrar en su casa. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador se instaló previamente y lo va a sacar de la casa, antes de comenzar apague el control del refrigerador. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
A ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Bisagra Inferior de la Puerta Para su comodidad, las puertas del refrigerador tienen bisagras inferiores con cerradores de puerta. Estos cerradores permiten que las puertas se cierren por completo con un empujón suave.
4. Use el destornillador TORX® T25® para retirar los 3 tornillos de la bisagra superior y resérvelos. NOTA: La tubería del despachador de agua permanece sujeta a la puerta del refrigerador del lado izquierdo. A B C D A. Tornillo de la cubierta de la bisagra superior B. Cubierta de bisagra superior C. Tornillios de TORX® T25® D. Bisagra superior 3. Desconecte el enchufe de cableado que está en la parte superior de la bisagra de la puerta.
Vuelva a colocar la puerta del refrigerador del lado derecho 1. Coloque la puerta del lado derecho sobre el pasador de la bisagra inferior. 2. Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio abierto de la parte superior de la puerta del refrigerador. 3. Use los 3 tornillos TORX® T25® para sujetar la bisagra al gabinete. No apriete completamente los tornillos.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Requisitos de suministro de agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente matriculado. NOTA: Si la presión de agua es menor que lo requerido, el flujo de agua del despachador de agua podría disminuir o los cubos de hielo podrían ser huecos o de tamaño irregular.
Conexión a la línea de agua IMPORTANTE: Si encendió el refrigerador antes de conectar el agua, apague la fábrica de hielo. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Cierre el suministro principal de agua. Encienda el grifo más cercano el tiempo suficiente para reducir la presión de agua en el tubo de agua. 3. Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente, abastecida por una línea de suministro de 1⁄2" de la casa.
1. Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. 2. Enjuague el sistema de agua. Vea la sección “Despachadores de agua y hielo”. 4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave hexagonal dentro del orificio superior y gire ligeramente la llave hexagonal hasta que quede enganchada en el tornillo opresor. NOTA: Espere 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deseche de los 3 primeros lotes de hielo producidos.
NOTA: Para permitir que el refrigerador se deslice con mayor facilidad, gire en sentido antihorario las patas con freno para elevarlas. Los rodillos delanteros tocarán el piso. 3. Mueva el refrigerador a su ubicación final. 4. Con un movimiento de izquierda a derecha, apriete el tornillo opresor un cuarto de vuelta por vez, justo hasta que comience a hacer contacto con el tornillo de tope. No lo apriete por completo. 5.
7. Asegúrese de que el refrigerador esté estable. Si parece inestable o se desliza hacia adelante cuando se jala una puerta o un cajón para abrirlo, regule las patas con freno. 2. Retuerza el filtro de agua y gire 90 ° en sentido antihorario para desbloquearlo. Para estabilizar el refrigerador: Abra el cajón del congelador. Con una llave hexagonal de ¹⁄4" gire ambas patas con freno en sentido horario por igual hasta que queden ajustadas contra el piso. Verifique de nuevo.
7. Retuerza el filtro de agua y gire 90 ° en sentido horario hasta que se bloquee en su lugar y hasta que las flechas queden alineadas. Instalación del filtro de aire FreshFlow™ Un filtro de aire es 15 veces más potente que el bicarbonato de sodio para reducir los olores comunes de los alimentos en el interior del refrigerador. En algunos modelos, el paquete de accesorios del refrigerador incluye un filtro de aire que debe instalarse antes del uso. 8. Empuje la puerta del filtro de agua para cerrarla.
Instalación del preservador de alimentos frescos Instale el preservador de alimentos frescos (en algunos modelos) Para su comodidad, el preservador de alimentos montado con ventosa puede instalarse en el cajón para verduras o en los cajones refrigerados. El preservador de alimentos frescos absorbe el etileno para retrasar el proceso de maduración de muchos productos frescos. Como resultado, ciertos productos permanecerán frescos por más tiempo.
Accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para ordenar un accesorio, contáctenos y pida el número de pieza. En EE. UU., visite nuestro sitio web www.jennair.com/accessories o llame a 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). En Canadá, visite nuestro sitio web www.Jenn-Air.ca o llame a 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Limpiador de acero inoxidable affresh®: En EE. UU., pida la pieza n.° W10355016 En Canadá, pida la pieza n.
Uso de los controles Los controles están por encima del despachador externo del refrigerador y sobre el costado de la puerta del lado izquierdo del refrigerador. NOTA: Para ver la temperatura en grados Celsius, mantenga presionado [°F/°C] durante 3 segundos y la pantalla de temperatura cambiará. Para volver a grados Fahrenheit, mantenga presionado [°F/°C] durante 3 segundos y la pantalla de temperatura cambiará.
Max Cool (Frío máximo) La característica Max Cool (Frío máximo) ayuda en los períodos de alto uso del refrigerador, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente elevadas. ■■ Para encender la característica Max Cool (Frío máximo), presione el botón Max Cool (Frío máximo). Cuando se presione el botón, el icono parpadeará 3 veces y aparecerá en la pantalla.
Si se activa el modo de sala de exposición, se iluminará “Showroom” (Sala de exposición) en la pantalla. Para ingresar o salir del modo de Sala de exposición, mantenga presionados simultáneamente °F/°C y DRAWER (Cajón) durante tres segundos. NOTA: Vacíe la fábrica de hielos si el refrigerador estará apagado por un período largo de tiempo.
Cómo guardar el ajuste de llenado favorito Cómo calibrar el llenado medido La presión del agua de la casa puede afectar la exactitud de la característica Measured Fill (Llenado medido). Por lo tanto, para el rendimiento óptimo del despachador de agua, primero se debe calibrar Measured Fill (Llenado medido). IMPORTANTE: La presión del agua de la casa puede afectar la exactitud de la característica Favorite Fill (Llenado favorito).
Para despachar agua - Estándar: 1. Presione con un vaso resistente contra la paleta del despachador de agua. 2. Retire el vaso para detener la salida de hielo. NOTA: El botón despacho de agua no habilita el despacho estándar, que. Si solo funciona en el modo Measured Fill (Llenado medido) o Favorite Fill (Llenado favorito). Para despachar agua - Llenado medido: La característica Measured Fill (Llenado medido) permite despachar una cantidad de agua determinada con el toque de unos pocos botones. 1.
El despachador de hielo IMPORTANTE: El hielo pasa del depósito de hielo a través del conducto del despachador al despachador. Para apagar la fábrica de hielo, vea la sección “Fábrica de hielo y depósito”. ■■ La bandeja de goteo puede retirarse para llevarla al fregadero con el fin de vaciarla o limpiarla. ! Si los cubos de hielo están huecos o tienen una forma irregular, podría deberse a una baja presión de agua. Vea la sección “Requisitos de suministro de agua”.
■■ Si el hielo se aglomera en el depósito, rómpalo con un utensilio plástico y deséchelo. No use ningún instrumento afilado para romper el hielo. Esto puede dañar el depósito de hielo y el mecanismo de despachado. ■■ No guarde nada dentro del depósito de hielo. Estilo 1: Fábrica de hielo en el refrigerador La fábrica de hielo está en la puerta izquierda detrás de los depósitos. Los cubos de hielo se expulsan dentro del depósito de hielo que está en la puerta del lado izquierdo del refrigerador.
Estantes, depósitos y cajones Estante de vidrio ajustable Algunos estantes se pueden apartar para crear espacio para objetos más altos. Algunos modelos tienen 2 estantes de vidrio ajustable. 1. Para retraer la sección delantera del estante, empuje la porción ajustable del estante hacia la parte trasera del refrigerador tanto como sea necesario. 2. Para extender el vidrio delantero y el borde delantero del estante, jale la porción replegada hacia fuera hasta que quede extendida por completo.
Estantes con iluminación debajo del estante (en algunos modelos): Al desplazar las luces LED a una nueva ubicación debajo de los estantes, esta tecnología de punta mejora la iluminación del interior del refrigerador y ayuda a encontrar los artículos almacenados. Plato extraíble Para quitar y volver a colocar plato extraíble NOTA: Se deberán retirar las puertas del refrigerador para retirar el receptáculo para fuentes. Vea la sección “Retiro y colocación de las puertas” para obtener más información. 1.
Cajones del congelador Referencia de audio Asignación de tonos Cajón para artículos pequeños (en algunos modelos) Este divisor de cajón no es desmontable y es para artículos pequeños y delicados. Para tener flexibilidad al almacenar, el divisor del cajón puede moverse hacia atrás y hacia adelante para permitir guardar artículos más grandes en una sección del congelador. Receptáculo para pizzas El espacio en la parte delantera del cajón permite el almacenamiento vertical de cajas de pizza adicionales.
■■ CUIDADO DEL REFRIGERADOR Limpieza Evite exponer los electrodomésticos de acero inoxidable a elementos cáusticos o corrosivos como ambientes con altas concentraciones de sal, agua o humedad. La garantía no cubre los daños debidos a la exposición a estos elementos.
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como rociadores para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan sustancias derivadas del petróleo en las piezas plásticas, los revestimientos interiores y de las puertas ni en las juntas. 3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS — MODELOS CONECTADOS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.jennair.com/connect o llame 1-877-559-2603. En Canadá, visite nuestro sitio web www.jennair.ca/fr/connect.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.jennair.custhelp.com, o llame 1-800-253-1301. En Canadá, visite nuestro sitio web www.jennair.ca. Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE. UU.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Funcionamiento del refrigerador (cont.) El motor parece funcionar demasiado. Las luces no funcionan. La IU de Temperature Controls (Controles de temperatura) no se enciende.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Ruidos poco comunes (cont.) Traqueteo/golpeteo Movimiento de las líneas de agua contra el gabinete del refrigerador o artículos colocados encima. Aleje el exceso de la línea de agua del gabinete del refrigerador o sujete el exceso de tubería al gabinete.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Temperatura y humedad (cont.) Hay acumulación de humedad en el interior NOTA: Cierta acumulación de humedad es normal. Hay acumulación de escarcha/hielo en el compartimiento del congelador La habitación es húmeda. Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule humedad. Las puertas se abren a menudo o no se cierran por completo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Hielo y agua (cont.) Los cubos de hielo son huecos o pequeños. NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua. El hielo o el agua tienen mal sabor, mal olor o color grisáceo 132 La válvula de cierre de agua no está abierta por completo. Abra completamente la válvula de cierre de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Hielo y agua (cont.) El despachador de agua y hielo no funciona debidamente. No se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua o no se ha abierto la válvula de cierre del suministro de agua. Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Hielo y agua (cont.) Continúan saliendo gotas El refrigerador se ha instalado de agua del despachador recientemente. después de las primeras gotas. Se ha instalado o reemplazado recientemente el filtro de agua. Si se enjuaga el sistema de agua, se eliminará el aire de las líneas que causa goteo de agua.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web en www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Puertas ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
Avisos normativos para electrodomésticos conectados Aviso de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Avisos normativos para electrodomésticos conectados (cont.
HOJADE DEDATOS DATOSDEL DE RENDIMIENTO HOJA RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo P9WB2L/P9RFWB2L Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42, la norma NSF/ANSI 53 y la norma NSF/ANSI 401 y CSA B483.1 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. Este sistema ha sido comprobado según las normas NSF/ANSI 42, 53 y 401 y CSA B483.1 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR JENN-AIR® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda.