User Guide Dual Fuel Downdraft Range THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.jennair.com. In Canada, register your range at www.jennair.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label located on the oven frame behind the top-right side of the oven door.
Range Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without having the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions. Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. ■ Use Care When Opening Door – Let hot air or steam escape before removing or replacing food.
Key Usage Tips AquaLift® Self-Cleaning Technology AquaLift® Self-Cleaning Technology is a first-of-its-kind cleaning solution designed to minimize the time, temperature, and odors that ordinarily come with traditional self-cleaning methods. With AquaLift® Self-Cleaning Technology, an exclusive coating on the interior of the oven, is activated with heat and water to release baked-on soil.
Feature Guide This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.jennair.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service Section at www.jennair.ca. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
Keypad Feature Instructions MANUAL CONVECT MODES Convection cooking 1. Press MANUAL CONVECT MODES until the desired convection mode appears in the display. 2. Press START. 3. Press the number keypads to set the desired temperature. 4. Press START. 5. Insert food when prompted. 6. To change the temperature, repeat steps 3 and 4. 7. Press CANCEL when finished. AUTO CONVECT MODES Convection cooking 1. Press AUTO CONVECT MODES until the desired convection mode appears in the display. 2. Press START. 3.
Keypad Feature Instructions DOWNDRAFT FAN HIGH/LOW/AUTO OFF/OFF Downdraft fan Press DOWNDRAFT FAN HIGH or DOWNDRAFT FAN LOW to turn on the Downdraft Fan at the desired speed. Press DOWNDRAFT FAN OFF to turn off the Downdraft Fan immediately. Press DOWNDRAFT FAN AUTO OFF to automatically turn off the Downdraft Fan after a set time. To add 15 minutes to the set time, up to 1 hour, press DOWNDRAFT FAN AUTO OFF again.
Sound Volume Sabbath Mode Sets the volume of the tone to either high or low. 1. Press OPTIONS/CLOCK until “SOUND VOLUME” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting. 4. Press START or CANCEL to exit and display the time of day. The Sabbath mode sets the oven to remain ON in a bake setting until turned off. When the Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate. All other cooking and cleaning cycles are disabled.
Cooktop Alignment: Be sure to align the gas tube opening in the burner base with the orifice holder on the cooktop and the igniter electrode with the notch in the burner base. NOTE: Each round burner base is marked with a letter indicating the burner size. WARNING A B Fire Hazard C Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. E D Failure to follow these instructions can result in death or fire.
4. Replace the burner base. Each round burner base is marked with a letter indicating the burner size. See the following illustration for burner positions: A C B D A. Small (S) B. Large (L) The surface grates interlock using the hooks on the middle grate and the indents on the end grates. To remove the grates, remove the end grates first, and then remove the middle grate. To replace the grates, replace the middle grate first, and then place the end grates on either side. B A A. Hook B. Indent C.
Griddle 1 2 3 1 4 5 2 6 7 8 3 9 10 4 11 12 5 13 14 15 6 16 17 18 7 Griddle installed on right side of cooktop 19 20 Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. To Use the Griddle: 1. Locate the griddle on the right side grate, as shown. The locating feet on the bottom of the griddle will engage the grate tines to keep the griddle from sliding. 2. Before each use, brush on a thin layer of cooking oil to keep food from sticking.
Home Canning Use flat-bottomed cookware for best cooking results and energy efficiency. The cookware should be about the same size as the cooking area outlined on the cooktop. Cookware should not extend more than 1/2" (1.3 cm) outside the area. When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. ■■ Center the canner on the grate above the burner. ■■ Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
Roll-Out Rack 3. Lower the front of the rack assembly, and then gently slide rack assembly into oven, bypassing the “V” cutouts. Push the rack assembly into the oven until it stops at the ladder in the back of the oven. B A The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. It is not recommended to use the roll-out rack in the top rack, position 7, or the bottom rack, position 1. Open Position A C B A. B. C. D. A. Rack frame B.
Oven Vent Baking and Roasting A Preheating When beginning a Bake, Convect Bake, or Convect Roast cycle, the oven will begin preheating after Start is pressed. The oven will take approximately 12 to 15 minutes to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks provided with your oven inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to preheat. The preheat cycle rapidly increases the oven temperature.
Convection Cooking Proofing Bread In a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a consistent temperature throughout the oven, cooking foods more evenly, crisping surfaces while sealing in moisture and yielding crustier breads. Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide.
Cook Time To Set a Delayed Timed Cook: 1. Press BAKE or BROIL, or press AUTO CONVECT MODES or MANUAL CONVECT MODES until the desired convection mode appears on the display. 2. Press the number keypads to enter a temperature other than the one displayed. 3. Press COOK TIME. The Cook Time oven indicator light will light up. 4. Press number keypads to enter the length of time to cook. 5. Press DELAY START. 6. Press number keypads to enter the number of hours and/or minutes you want to delay the start time. 7.
Range Care Clean Cycle 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much of the initial 2 cups (16 oz [500 mL])of water will remain in the oven after the cycle is completed. If additional soils remain, leave a small amount of water in the oven bottom to assist with the cleaning. AquaLift® Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less than 1 hour.
General Cleaning SURFACE BURNERS IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.jennair.com. In Canada, reference the Customer Service section at www.jennair.ca. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unless otherwise noted.
OVEN CAVITY Filter Use AquaLift® Technology regularly to clean oven spills. Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting, or faint white spots can result. Cleaning Method: The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled. Cleaning Method: ■■ ■■ Turn off the downdraft ventilation system before removing the filter.
Troubleshooting First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://jennair.custhelp.com. In Canada, visit http://www.jennair.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
Problem Possible Causes and/or Solutions Mineral deposits are left on the oven bottom after the Clean cycle Tap water was used in the Clean cycle - Use distilled or filtered water in the Clean cycle. To remove deposits, use a cloth soaked with vinegar. Then use a cloth dampened with water to thoroughly remove any vinegar residue. Range is not level - Mineral deposits will collect on dry areas of the oven bottom during the Clean cycle. Level the range. See the Installation Instructions.
Accessories For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.jennair.com or call us at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada, visit our website at www.jennair.ca or call us at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
JENN-AIR® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
Guide d’utilisation Cuisinière à bi-combustible à évacuation descendante MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.jennair.com. Au Canada, enregistrez la cuisinière sur www.jennair.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four.
Sécurité de la cuisiniére Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué(e) sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux instructions d'installation.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée.
Conseils élémentaries d’utilisation Technologie d’autonettoyage AquaLift® La technologie d’autonettoyage AquaLift® est une solution de nettoyage inédite permettant de réduire la durée, la température et les odeurs habituellement dégagées par rapport aux méthodes d’autonettoyage traditionnelles. Avec la technologie d’autonettoyage AquaLift®, une pellicule protectrice exclusive est activée par la chaleur et l’eau à l’intérieur du four pour décoller les salissures incrustées.
Guide des caractéristiques Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.jennair.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section du service à la clientèle sur www.jennair.ca.
Touche Caractéristique Instructions BAKE (cuisson au four) Cuisson au four et rôtissage 1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four). 2. Régler la température souhaitée entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C) en utilisant les touches numériques. La température par défaut est de 350°F (180°C). 3. Appuyer sur START (mise en marche). 4. Pour modifier la température, répéter les étapes 2 et 3. 5. Appuyer sur CANCEL (annulation) une fois terminé. BROIL (cuisson au gril) Cuisson au gril 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Touche Caractéristique Instructions FAVORITE (recette favorite) Recette favorite sauvegardée La touche Favorite (recette favorite) conserve le mode du four, la durée de cuisson et la température de cuisson de votre recette favorite. Pour sauvegarder et employer la recette favorite, consulter la section “Recette favorite”.
Commandes électroniques du four Affichage des commandes Horloge L’affichage clignote à la mise sous tension ou après une coupure de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer. Lorsque le four n’est pas utilisé, l’heure s’affiche. Si la cuisinière est en mode d’économie d’énergie, l’écran est inactif lorsque le four n’est pas utilisé. Cette horloge est réglable sur 12 ou 24 heures. 1. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu’à afficher “CLOCK” (horloge). 2.
Signaux sonores d’appui sur une touche Arrêt au bout de 12 heures Active ou désactive les signaux sonores lorsqu’on appuie sur une touche. 1. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) jusqu’à afficher “KEYPRESS TONE” (signal sonore des touches). 2. Le réglage en cours s’affiche. 3. Appuyer sur la touche “1” pour changer le réglage. 4. Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL (annulation) pour quitter et afficher l’heure.
Table de cuisson Brûleurs de surface AVERTISSEMENT IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher le mauvais allumage et les flammes irrégulières.
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que la flamme s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l’orifice. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur pour protéger l’ouverture de gaz contre tout renversement. 5.
Plaque à frire A B A. Crochet B Fente Bien que les grilles de brûleurs soient durables, elles perdront progressivement de leur lustre et (ou) se décoloreront en raison des fortes températures produites par les flammes. Taille du brûleur Plaque à frire installée sur le côté droit de la table de cuisson Sélectionner un brûleur qui convient le plus aux ustensiles de cuisson utilisés. Voir le tableau et l’illustration suivants. Utilisation de la plaque à frire : 1.
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devraient être visibles entre celle-ci et le récipient. Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même taille que la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson.
Four Pour qu’une galette à hamburger soit bien saisie à l’extérieur tout en restant saignante à l’intérieur, utiliser une grille plate en position 7. Cuire le 1er côté pendant 21/2 à 31/2 minutes. Cuire le 2e côté pendant 4 à 5 minutes. Une légère fumée peut se dégager durant la cuisson au gril. * Si votre modèle possède une grille de four à capacité maximale, les bords surélevés doivent être placés dans la position immédiatement supérieure à la position souhaitée pour les aliments.
Grille déployante 3. Abaisser l’avant de la grille et l’introduire avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en “V”. Enfoncer la grille à l’intérieur du four jusqu’à ce qu’elle bute sur l’échelle dans le fond du four. Cette grille déployante offre un accès facile à l’utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. Il n’est pas conseillé d’utiliser la grille déployante à la position supérieure (position 7) ou à la position inférieure (position 1).
Évent du four Cuisson au four et rôtissage A Préchauffage Au début d’un programme de cuisson au four ou de cuisson au four avec convection, le four commence par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée. Le four atteint 350°F (177°C) en 12 à 15 minutes environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur. Pour atteindre une température plus élevée, le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage augmente rapidement la température du four.
Cuisson par convection Levée du pain Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le ventilateur répartit plus uniformément la chaleur que le mouvement naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce déplacement d’air chaud contribue à maintenir une température constante dans tout le four, qui permet de cuire les aliments plus uniformément, de dorer leur surface tout en conservant leur humidité naturelle et de donner des pains plus croustillants.
Durée de cuisson Réglage d’une cuisson minutée différée : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou BROIL (cuisson au gril) ou appuyer sur AUTO CONVECT MODES (modes de convection automatique) ou sur MANUAL CONVECT MODES (modes de convection manuelle) jusqu’à afficher le mode de convection souhaité sur l’affichage. 2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée. 3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
Entretien de la cuisiniére Programme de nettoyage 6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage. La plupart de l’eau initiale contenue dans 2 tasses (16 oz [500 mL]) restera dans le four après la fin du programme de nettoyage. S’il reste encore des saletés, laisser une petite quantité d’eau au fond du four pour aider le nettoyage.
■■ ■■ Méthode de nettoyage : Des ensembles de nettoyage à technologie AquaLift® supplémentaires peuvent être obtenus en commandant la pièce numéro W10423113RP. Voir la section “Accessoires” pour plus d’informations. Pour obtenir de l’aide concernant la technologie AquaLift®, appeler 1-877-258-0808 aux É.-U. ou 1-800-807-6777 au Canada, ou visiter notre site Web http://whirlpoolcorp.com/aqualift.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Filtre Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé lorsqu’il est sale. Méthode de nettoyage : Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs.
Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site Internet http://jennair.custhelp.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.jennair.ca.
Problème Causes et/ou solutions possibles Des messages s’affichent Panne de courant (l’afficheur indique une heure clignotante) : Effacer l’affichage. Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge au besoin. Voir la caractéristique de touche “Clock” (horloge) à la section “Guide des caractéristiques”. Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro) : Selon le modèle, appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage.
Accessoires Aux É.-U., pour les accessoires, consulter notre site Web www.jennair.com ou nous contacter au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Au Canada, consulter notre site Web www.jennair.ca ou appelez-nous au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS JENN-AIR® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
W10896668A SP PN W10898297 /™ © 2016. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.