JENNAIR® FRENCH DOOR REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR JENNAIR® AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT REFRIGERADOR DE PUERTAS FRANCESAS JENNAIR® USE AND CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca. Get the app, connect instructions, terms of use, and privacy policy at www.jennair.com/connect.
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY...............................................................3 PARTS AND FEATURES.................................................................4 What’s New Behind the Doors?....................................................5 GETTING STARTED........................................................................6 REFRIGERATOR CONNECTIVITY FEATURES ............................7 CONNECTIVITY SETUP..................................................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous—even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
What’s New Behind the Doors? Your JennAir® French door refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy-efficient features. Obsidian Interior Electronic Temperature-Controlled Pantry Drawers This dramatic interior showcases food items throughout the refrigerator and provides a sharper contrast than white interiors. Includes coordinating crisper drawers and freezer. These drawers provide precise, independent temperature control with 4 specialized settings for maximum flexibility.
INSTALLATION CHECKLIST GETTING STARTED ■■ Once the filter is inserted, turn the filter clockwise 90° (1/4 turn) until it locks into the housing. ■■ Push water filter door closed to latch. ■■ Flush 3 gallons (11.4 L) of water through the water system to clear air from the water line and to keep the dispenser from dripping and/or avoiding decreased dispenser flow. NOTE: If the filter is not installed correctly, water may dispense at a lower flow rate and there will be slower ice production.
■■ ontinue to turn the alignment screw until the tops of the door C are aligned. Shelf Height Adjustment Shelf height can be adjusted by changing the adjustable shelf mounts between their vertical and horizontal positions. ■■ ■■ ■■ Carefully lift the shelf off the shelf mounts and turn the flipper to the desired orientation. Repeat for remaining shelf mounts. Ensure the shelf is properly seated on the shelf mounts.
Over Temperature Sabbath Mode What it does: Sends you a notification when the temperature in your refrigerator rises and reaches above a specified value in the refrigerator and freezer compartments. What it does for you: Alerts you to over-temperature status to provide input regarding disposition of refrigerator/freezer contents.
2. S etup refrigerator (time-sensitive step) If the connection is successful, the Wi-Fi status indicator will come on and remain lit. Press the WPS button on the router. An indicator light will begin blinking. HELPFUL TIP: The WPS function on your router is active for 2 minutes. Complete the next step within that timeframe or you will need to reinitiate WPS. 3. D ownload JennAir app and set up user account Press and hold Connect button for 3 seconds on Home screen.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING Location Requirements WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Refrigerator Delivery A minimum door opening of 33" (838 mm) is required. If door opening is 36" (914 mm) or less, then removal of doors, drawer, and hinges is required.
Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your house door opening to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If refrigerator door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control off. Unplug the refrigerator or disconnect power.
WARNING A Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Bottom Door Hinge For your convenience, the refrigerator doors have bottom hinges with door closers. These closers allow the doors to swing fully closed with just a gentle push. IMPORTANT: So that the closers feature will operate properly, the doors must be removed only when open to a 90° angle to the front of the cabinet.
4. Using the TORX T25 screwdriver, remove the 2 screws from the top hinge and set aside. A B C D 3. Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge. ■■ A. Top hinge cover screw B. Top hinge cover C. TORX T25 screws D. Top hinge Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, press down to release the catch and pull the sections of the plug apart. NOTE: Do not remove the green ground wire. It should remain attached to the door hinge.
Replace Right-Hand Refrigerator Door 1. Set the right-hand door onto the bottom hinge pin. 2. Insert the top hinge pin into the open hole in the top of the refrigerator door. 3. Using the 3 TORX T25 screws, fasten the hinge to the cabinet. Do not tighten the screws completely. Replace Drawer Front 1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension. 2.
Electrical Requirements WARNING ■■ If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See the “Water Filtration System” section. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. ■■ Electrical Shock Hazard Connect the Water Supply Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Connect to Water Line Connect to Refrigerator IMPORTANT: If you have turned the refrigerator on before the water was connected, turn off the ice maker. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough to reduce water pressure in the water line. 3. Use a quarter-turn shut-off valve or the equivalent, served by a 1/2" household supply line. NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a minimum 1/2" (12.
Handle Installation and Removal Parts Included: refrigerator door handles (2), freezer drawer handle (1), 1/8" hex key, spare setscrew(s) NOTE: The freezer drawer handle is shorter than the refrigerator door handles. Handle style may vary by model. 8. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the adjacent refrigerator door. Freezer Drawer 1. With the drawer closed, place the handle onto the shoulder screws so that the setscrews are facing down toward the floor.
Refrigerator Leveling and Door Closing ■■ ontinue to turn the alignment screw until the doors are C aligned. The base grille covers the adjustable brake feet and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator below the freezer drawer. Before making any adjustments, remove the base grille and move the refrigerator to its final location. Tools Needed: 1/4" hex driver Tools Provided: 1/8" hex-key 1. Use a 1/4" hex driver to remove both screws in base grille. A 2. Remove the base grille.
1. Push the water filter door to open, located bottom left of refrigerator compartment. 6. Insert the filter into the housing. 2. Twist the water filter and turn 90° counterclockwise to unlock. 7. Twist the water filter and turn 90° clockwise until it locks into place and the arrows are aligned. 3. Pull the filter out of the housing. 8. Push the water filter door closed. 4. Remove the water filter cap from the water filter being replaced. 5. Install the water filter cap onto the new filter.
Install Produce Preserver (on some models) Install FreshFlow™ Air Filter An air filter is 15 times more powerful than baking soda at reducing common food odors inside the refrigerator. On some models, your refrigerator’s accessory packet includes an air filter which must be installed prior to use. The produce preserver absorbs ethylene to slow the ripening process of many produce items. As a result, certain produce items will stay fresh longer.
Accessories The following accessories are available for your refrigerator. To order an accessory, contact us and ask for the part number. In the U.S.A., visit our website www.jennair.com/accessories or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada, visit our webpage www.jennair.ca or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Affresh® Stainless Steel Cleaner: In U.S.A., order Part #W10355016 In Canada, order Part #W10355016B Affresh® Stainless Steel Wipes: In U.S.A.
Using the Controls The touch-activated controls are located above the external dispenser and on the side of the left inner refrigerator door. View Temperature Set Points 1. Touch [+]/[—] for refrigerator or [+]/[—] for freezer toggle through temperature set points. NOTE: To view temperature in degrees Celsius, touch and hold the [°F/°C] button for 3 seconds and the temperature display will change. To return to Fahrenheit, touch and hold [°F/°C] for 3 seconds and the temperature display will change.
Max Cool The Max Cool feature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. ■■ To turn on the Max Cool feature, press the Max Cool button. When the button is pressed, the icon will blink 3 times, and appear on the display screen. ■■ To manually turn off the Max Cool feature, press the Max Cool button and the display will blink 3 times and turn off. The Max Cool feature will remain on for 24 hours unless manually turned off.
External Dispenser Controls The control is located above the external dispenser of the refrigerator. Water and Ice Dispensers IMPORTANT: ■■ Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. ■■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first 3 batches of ice produced. ■■ The dispensing system will not operate if the left-hand refrigerator door is open.
Save Favorite Fill Calibrate Measured Fill Household water pressure may affect the accuracy of the Measured Fill feature. So, for optimum performance of your water dispenser, you must first calibrate Measured Fill. IMPORTANT: ■■ Flush the water system before calibrating Measured Fill. ■■ For best results, calibration should be performed when water is not being used in the house. 1. Place a sturdy measuring cup (1-cup [237 mL] size) on the dispenser tray centered in front of the ice/water dispenser paddle.
Dispensing Water IMPORTANT: ■■ Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to maintain a fresh supply. ■■ If the flow of water from the dispenser decreases, it could be caused by low water pressure. ■■ With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of water. If 1 cup (237 mL) of water is dispensed in 8 seconds or less, the water pressure to the refrigerator meets the minimum requirement.
The Ice Dispenser The Dispenser Drip Tray ! Replace Filter Order Filter ! IMPORTANT: ■■ If the ice cubes are hollow or have an irregular shape, it could be because of low water pressure. See the “Water Supply Requirements” section. ■■ Ice travels from the ice storage bin through the dispenser chute to the dispenser. To turn off the ice maker, see the “Ice Maker and Storage Bin” section.
Style 1 - Ice Maker in the Refrigerator The ice maker is located on the left door behind the bins. Ice cubes are ejected into the ice storage bin located on the left-hand refrigerator door. Turn the Ice Maker On/Off 1. Push up on the latch on the left-hand side of the ice compartment to open the door. Ice Production Rate ■■ The ice maker should produce approximately 3.2 lbs (1.5 kg) of ice per day under normal operation. ■■ To increase ice production, select the “Max Ice” feature from the control panel.
Shelves, Bins, and Drawers Fold-Away Glass Shelf Some shelves will tuck away to create room for taller objects. Some models have 2 fold-away glass shelves. 1. To retract the front section of the shelf, push the adjustable portion of the shelf as far back as needed toward the rear of the refrigerator. 2. Extend the front glass and front trim of the shelf by pulling the retracted portion of the shelf outward until it is fully extended.
Pull-Out Platter To remove and replace Pull-Out Platter: NOTE: Refrigerator doors will need to be removed to remove platter pocket. See the “Remove and Replace Refrigerator Doors” section for more information. 1. Pull the pull-out platter to the fully open position or when it stops. 2. Locate the pull-out platter retention clips on both sides. These are in the side under the pull-out platter. 3. Push the clip up from the bottom with your finger. 4.
Audio Reference Freezer Drawers Small Items Bin (on some models) Tone Assignment This drawer divider is not removable and is for small, delicate items. For storage flexibility, the drawer bin can move forward and back, allowing you to store larger items in one section of the freezer. Pizza Pocket Space at the front of the drawer allows vertical storage of additional pizza boxes. Tone Name Usage Examples POWER ON Cooling system is turned on every time the product is powered on.
REFRIGERATOR CARE DO USE DO NOT USE ✔ Soft, clean cloth ✘ Abrasive cloths ✘ Paper towels or newsprint Cleaning WARNING ✘ Steel-wool pads ✔ Warm, soapy water with a mild detergent ✘ Abrasive powders or liquids ✘ Ammonia ✘ Citrus-based cleaners ✘ Acidic or vinegar-based cleaners ✘ Oven cleaners Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. ✔ For heavy soil, use ONLY a stainless steel cleaner designed for appliances.
Lights The lights in both the refrigerator and freezer compartments are LEDs which do not need to be replaced. If the lights do not illuminate when the door or drawer is opened, call for assistance or service. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. Vacation and Moving Care Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2.
TROUBLESHOOTING—CONNECTED MODELS First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, visit www.jennair.com/connect or call 1-877-559-2603. In Canada, visit www.jennair.ca/fr/connect. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, visit www.jennair.custhelp.com or call 1-800-253-1301. In Canada, visit www.jennair.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Refrigerator Operation (cont.) The motor seems to run too much. High-efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more energy-efficient speeds. The room or outdoor temperature is hot. It is normal for the refrigerator to work longer under these conditions.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Unusual Noise (cont.) Rattling/Banging Movement of the water lines against the refrigerator cabinet or of items placed on top of the refrigerator cabinet Move excess water line away from the refrigerator cabinet or fasten excess tubing to the cabinet. See “Connect the Water Supply” section or remove items from the top of the refrigerator.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Temperature and Moisture (cont.) There is frost/ice buildup in the freezer compartment. The drawer is opened often or left open. Minimize drawer openings and close drawer completely after use. Poor door seal Ensure door seals are making full contact with the refrigerator cabinet to allow for an adequate seal. Temperature controls are not set correctly.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Ice and Water (cont.) Off-taste, odor, or gray color in the ice or water Newly installed refrigerator requires flush of water system. Flush the water system. See the “Water and Ice Dispensers” section for water system flushing instructions. Recently installed or replaced Discard ice and wash the ice storage bin. Flush the water system plumbing connections.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. Ice and Water (cont.) If you experience The water and ice dispenser will not operate properly. (cont.) Possible Causes Solution The refrigerator door or freezer drawer is not closed completely. Close the door or drawer firmly. If it does not close completely, see “The doors will not close completely.” The refrigerator doors were recently removed.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.jennair.custhelp.com. If you experience Possible Causes Solution Ice and Water (cont.) Crushed or cubed ice misses the glass when dispensing ice. The glass is not held close enough to where the ice exits the chute. Hold the glass close to where the ice exits the chute. Water from the dispenser is warm. Water from the dispenser is chilled to 50°F (10°C). This is normal. The refrigerator has just been installed.
Connected Appliance Regulatory Notices Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Connected Appliance Regulatory Notices (cont.) Open Source License Usage The following statements refer to the portions of this software based in part on FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org. The use of this software is governed by the terms of GNU General Public License v. 2, which is available at: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source code may be obtained by written request for the software by name to opensource@whirlpool.com, along with the address for delivery.
PERFORMANCE DATA DATA SHEET PERFORMANCE SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, Standard 401, and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53, 401, and CSA B483.1 for the reduction of the substances listed below.
JENNAIR® REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address, and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase, including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Mise au rebut du vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour “quelques jours seulement”.
Quoi de neuf en coulisse? Votre réfrigérateur JennAir® avec porte à double battant est équipé de plusieurs caractéristiques innovantes concernant l’entreposage et la fonction éconergique. Intérieur obsidienne Tiroir à contrôle électronique de température distinct Cet intérieur spectaculaire met en valeur les produits alimentaires partout dans le réfrigérateur, et offre un contraste plus marqué que les intérieurs blancs. Coordination des tiroirs-bacs à légumes et du congélateur comprise.
LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’INSTALLATION POUR COMMENCER ✔Alimentation électrique AVERTISSEMENT INSTALLATION DU FILTRE À EAU ■■ Repérer le compartiment du filtre à eau sur le côté gauche inférieur du réfrigérateur. Appuyer sur le côté droit de la porte du filtre pour l’ouvrir. ■■ Aligner la flèche sur le capuchon du filtre à eau avec l’encoche du logement du filtre et insérer le filtre dans le logement.
Pour soulever la porte du réfrigérateur, tourner la clé à tête hexagonale vers la droite. Pour abaisser la porte, tourner la clé à tête hexagonale vers la gauche. ■■ ontinuer à tourner la vis d’alignement jusqu’à ce que le C dessus de la porte soit aligné. Réglage de la hauteur de tablettes La hauteur de tablette peut être ajustée en repositionnant les supports ajustables de tablettes sur leurs axes vertical et horizontal.
Avertissement de porte entrouverte Contrôle du mode Pure Freeze® Description : Envoie une notification lorsqu’une des portes du réfrigérateur n’a pas été refermée. Avantages : Informe l’utilisateur qu’une porte est entrouverte pour qu’il puisse la fermer ou appeler à la maison pour que quelqu’un d’autre ferme la porte avant qu’un problème de température ne se produise. Description : Permet de recevoir l’état du réfrigérateur à distance sur l’application JennAir installée sur un appareil mobile.
2. C onfiguration du réfrigérateur (étape avec temps limité) Si la connexion réussit, le témoin d’état de connexion Wi-Fi cesse de clignoter pour rester allumé. Appuyer sur le bouton de configuration protégée Wi-Fi du routeur. Un témoin lumineux clignotera. CONSEIL UTILE : Cette fonction de votre routeur s’active pendant 2 minutes. Il est important d’effectuer la prochaine étape dans cette période pour ne pas devoir recommencer cette procédure. 3.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Livraison du réfrigérateur ■■ ■■ Une ouverture de porte minimum de 33 po (838 mm) est nécessaire.
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte de la maison, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes du réfrigérateur doivent être retirées, consulter les instructions suivantes.
AVERTISSEMENT A Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Charnière inférieure de la porte Pour plus de commodité, les portes du réfrigérateur comportent des charnières inférieures avec ferme-porte. Ces ferme-porte permettent aux portes de se fermer complètement d’un simple toucher.
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer le couvre-charnière de la charnière supérieure. 4. Avec le tournevis TORX T25, enlever les 2 vis de la charnière du haut et les conserver pour plus tard. A B C 3. Débrancher le câblage situé sur la charnière de la porte. D ■■ A. Vis du couvre-charnière supérieur B. Couvre-charnière supérieur Saisir chaque côté de la fiche de câblage. Avec le pouce gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter les deux sections de la fiche.
Réinstallation de la porte de droite du réfrigérateur 1. Placer la porte de droite sur l’axe de charnière inférieure. 2. Insérer l’axe de charnière supérieure dans le trou béant du sommet de la porte du réfrigérateur. 3. À l’aide des 3 vis TORX T25, serrer la charnière à la caisse. Ne pas complètement serrer les vis. Réinstallation de l’avant du tiroir 1. Déployer complètement les glissières de tiroir du congélateur. 2.
Spécifications électriques ■■ Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. ■■ Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense. La capacité du réservoir est peutêtre trop faible pour répondre aux spécifications du réfrigérateur. REMARQUE : Un système d’osmose inverse monté sur robinet est déconseillé.
Raccordement au réfrigérateur A B C D A. Bague B. Écrou Suivre les instructions relatives au modèle utilisé pour le raccordement. 1. Ôter le capuchon de plastique de l’orifice d’entrée d’eau. Raccorder le tube de cuivre au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Vérifier la solidité du raccordement en tirant sur le tube en cuivre. 2. Créer une boucle de service avec le tube en cuivre.
Installation et retrait des poignées Pièces incluses : Poignées de la porte du réfrigérateur (2), poignée du tiroir du congélateur (1), clé hexagonale 1/8 po et vis de réglage supplémentaires. REMARQUE : La poignée du tiroir du congélateur est plus courte que les poignées de porte du réfrigérateur. Le style des poignées peut varier selon le modèle. 8. Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l’autre poignée sur la porte adjacente du réfrigérateur. Tiroir du congélateur 1.
Nivellement du réfrigérateur et fermeture de la porte ■■ ontinuer à tourner la vis d’alignement jusqu’à ce que les C portes soient alignées. La grille de base recouvre les pieds de stabilisation réglables et les roulettes situées au bas du réfrigérateur sous le tiroir du congélateur. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à son emplacement définitif. Outils nécessaires : Tourne-écrou de 1/4 po Outil fourni : Clé hexagonale de 1/8 po 1.
1. Pousser sur la porte du filtre à eau située dans le coin inférieur gauche du réfrigérateur pour l’ouvrir. 6. Placer le filtre dans le compartiment. 2. Pivoter le filtre à eau et tourner de 90° dans le sens antihoraire pour le déverrouiller. 7. Pivoter le filtre à eau et tourner de 90° dans le sens horaire pour le verrouiller en place et aligner les flèches. 3. Retirer le filtre du compartiment. 8. Refermer la porte du filtre à eau. 4. Retirer le capuchon du filtre à eau qui doit être remplacé. 5.
Installation du filtre à air FreshFlow™ Installation du conservateur de produits frais (sur certains modèles) Un filtre à air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour réduire les odeurs courantes d’aliments à l’intérieur du réfrigérateur. Sur certains modèles, le sachet d’accessoires du réfrigérateur comprend un filtre à air qui doit être installé avant d’utiliser le réfrigérateur.
Remplacement du sachet de conservation pour produits frais Le sachet jetable doit être remplacé tous les 6 mois ou lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge. Pour commander des filtres de rechange, nous contacter. Consulter la section “Accessoires” pour connaître le processus de commande. 1. Retirer les sachets usagés du logement du conservateur pour produits frais. 2. Retirer le témoin usagé. 3. Installer les sachets et le témoin neufs en suivant les instructions incluses dans l’emballage.
Utilisation des commandes Les commandes tactiles sont situées au-dessus du distributeur externe et à l’intérieur, sur le côté de la porte gauche du réfrigérateur. Consulter les points de réglage de température 1. Appuyer sur [+]/[-] pour le réfrigérateur ou sur [+]/[-] pour le congélateur pour passer d’un point de réglage de température à l’autre. REMARQUE : Pour afficher la température en degrés Celsius, maintenir enfoncé le bouton [°F/°C], l’affichage changera après 3 secondes.
Max Cool (refroidissement maximal)l La caractéristique Max Cool (refroidissement maximal) est utile lors de périodes d’utilisation intense du réfrigérateur, de l’ajout d’une grande quantité d’aliments ou de l’élévation temporaire de la température de la pièce. ■■ Pour activer la fonction de refroidissement maximale, appuyer sur le bouton Max Cool (refroidissement maximal). Lorsque ce bouton est appuyé, l’icône clignote 3 fois, puis reste affichée.
Mode Sabbath (Sabbat) Permet d’ouvrir la porte du réfrigérateur ou du congélateur pendant le Sabbat ou une autre fête religieuse sans activer les commandes ou l’éclairage intérieurs. Les points de réglage d’utilisation du congélateur et du réfrigérateur restent inchangés dans ce mode. Si on active involontairement le mode Sabbat, le mot “Sabbath” (Sabbat) s’allume sur l’affichage. Pour accéder au mode Sabbath (Sabbat) ou en sortir, appuyer simultanément sur °F/°C et SOUND (son) pendant 3 secondes.
Sauvegarder le remplissage préféré Calibration du remplissage mesuré La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la fonction de remplissage mesuré. Pour un rendement optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la fonction de remplissage mesuré. IMPORTANT : ■■ Purger le circuit d’eau avant de calibrer le remplissage mesuré. ■■ Pour de meilleurs résultats, le calibrage doit être effectué lorsque personne n’utilise d’eau dans le domicile. 1.
Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution sous le bec verseur. OU ■■ Placer le verre sous le bec verseur et appuyer sur le bouton DISPENSE WATER (distribution d’eau) pour une distribution sans mains. 5. Pour mettre la distribution en attente avant que la quantité sélectionnée n’ait été atteinte, appuyer sur DISPENSE WATER (distribution d’eau) une deuxième fois ou sur la plaque de distribution.
Distributeur à glaçons IMPORTANT : ■■ Des glaçons creux ou dont la forme est irrégulière peuvent être causés par une faible pression d’eau. Voir la section “Spécifications de l’alimentation en eau”. ■■ Les glaçons passent du bac d’entreposage à glaçons au distributeur par le goulet du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, consulter la section “Machine à glaçons et bac d’entreposage”.
Style 1 – Machine à glaçons dans le réfrigérateur La machine à glaçons est située dans la porte de gauche, derrière les balconnets. Les glaçons sont éjectés dans le bac d’entreposage à glaçons situé sur la porte de gauche du réfrigérateur. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons 1. Pousser le loquet sur le côté gauche du compartiment à glaçons pour ouvrir la porte.
Tablettes, balconnets et tiroirs Tablette en verre pliable Certaines tablettes se rabattent pour créer de la place pour des articles plus grands. Certains modèles sont munis de deux tablettes en verre pliable. 1. Pour rabattre la section avant de la tablette, pousser sur la section réglable de la tablette vers l’arrière du réfrigérateur, aussi loin qu’il est possible de le faire. 2.
Tablette amovible Enlever et réinstaller une tablette amovible : REMARQUE : Les portes du réfrigérateur doivent être enlevées afin de pouvoir retirer l’espace de rangement à plateau. Voir la section “Enlever et remplacer les portes du réfrigérateur” pour plus d’informations. 1. Tirer sur la tablette amovible jusqu’à ce qu’elle soit en position ouverte complète. 2. Localiser les pinces de retenue de la tablette amovible situées de chaque côté. Elles sont situées sous la tablette amovible. 3.
Référence audio Tiroirs du congélateur Compartiment pour petits articles (sur certains modèles) Le séparateur de tiroir ne peut être enlevé et est conçu pour les articles petits et délicats. Pour une plus grande souplesse de rangement, on peut déplacer le tiroir vers l’avant ou l’arrière pour entreposer des articles plus gros dans une section donnée du congélateur.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage UTILISER NE PAS UTILISER ✔ Chiffon doux et propre ✘ Chiffons abrasifs ✘ Essuie-tout ou papier journal ✘ Tampons en laine d’acier ✔ Eau tiède et savonneuse avec détergent doux AVERTISSEMENT ✘ Poudres ou liquides abrasifs ✘ Ammoniaque ✘ Nettoyants à base d’agrumes ✘ Nettoyants acides ou à base de vinaigre ✘ Nettoyants à four Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Lampes Les lampes dans le réfrigérateur et le congélateur sont à DEL et n’ont pas besoin d’être remplacées. Si les lampes ne s’allument pas lorsqu’on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l’aide ou un dépannage. Aux États-Unis, composer le 1 800 253-1301. Au Canada, composer le 1 800 807-6777. Précautions à prendre pour les vacances ou le déménagement Vacances Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant son absence : 1.
DÉPANNAGE – MODÈLES AVEC CONNEXION Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel, visiter le site Web au www.jennair.com/connect ou composer le 1 877 559-2603. Au Canada, visiter le www.jennair.ca/fr/connect.
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel, visiter le site www.jennair.custhelp.com ou composer le 1 800 253-1301. Au Canada, visiter le www.jennair.ca.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au www.jennair.custhelp.com. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Fonctionnement du réfrigérateur (suite) Le moteur semble fonctionner excessivement Les ampoules ne fonctionnent pas. L’IU des commandes de température ne s’allume pas.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au www.jennair.custhelp.com. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Sons inhabituels (suite) Entrechoquement/ martèlement Mouvement des conduites d’eau contre Éloigner l’excédent de canalisation d’eau de la caisse du la caisse du réfrigérateur ou d’objets réfrigérateur ou la fixer dessus.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au www.jennair.custhelp.com. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Température et humidité (suite) Du givre ou de la glace s’est accumulé dans le compartiment de congélation. Le tiroir est fréquemment ouvert ou est laissé ouvert. Réduire les ouvertures du tiroir et garder le tiroir complètement fermé.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au www.jennair.custhelp.com. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau (suite) Mauvais goût, mauvaise odeur ou couleur grise des glaçons ou de l’eau Le distributeur d’eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement. 82 Lorsqu’on vient d’installer un réfrigérateur, le système de distribution d’eau doit être rincé. Rincer le système de distribution d’eau.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au www.jennair.custhelp.com. Glaçons et eau (suite) Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution La porte du réfrigérateur ou du tiroir du congélateur est entrouverte. Bien fermer la porte ou le tiroir. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes ne ferment pas complètement”. Les portes du réfrigérateur ont été récemment enlevées.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web au www.jennair.custhelp.com. Si les problèmes suivants surviennent Causes possibles Solution Glaçons et eau (suite) De la glace Le verre n’est pas tenu suffisamment concassée ou des près de la chute de glaçons. glaçons tombent à côté du verre pendant la distribution. Tenir le verre plus près de la chute de glaçons. L’eau du distributeur est tiède. L’eau du distributeur est réfrigérée à 50 °F (10 °C). Ceci est normal.
Avis d’application de la réglementation de la connexion des électroménagers Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communications Commission). Ces limites sont conçues dans le but d’assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Avis d’application de la réglementation de la connexion des électroménagers (suite) “Contient un émetteur FCC ID : A5UXPWG3” “Contient un émetteur IC : 10248A-XPWG3” ou “Contient FCC ID : A5UXPWG3” “Contient IC : 10248A-XPWG3” Le FEO du module XPWG3 ne doit utiliser que les antennes approuvées et certifiées pour ce module.
FICHE DEDE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT FEUILLE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle P9WB2L/P9RFWB2L /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSI 53, de la norme 401 et de la norme CSA B483.1 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42, 53, 401 et CSA B483.1 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION JENNAIR® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À DIX AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, incluso si van a quedar ahí “por unos pocos días”.
¿Qué hay de nuevo detrás de las puertas? Su refrigerador de puertas francesas JennAir® viene equipado con diversas características innovadoras de almacenamiento y de ahorro de energía. Interior de obsidiana Este impresionante interior permite exhibir los alimentos en el refrigerador y ofrece un contraste más definido que los interiores blancos. Incluye cajones para verduras y congelador que coordinan.
CÓMO COMENZAR LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN ■■ Alinee la flecha sobre la tapa del filtro del agua con la muesca recortada en el alojamiento del filtro e inserte el filtro.Una vez insertado el filtro, gírelo 90° (1/4 de vuelta) en sentido horario hasta que encaje dentro del alojamiento. ■■ Empuje la puerta del filtro de agua hasta la posición cerrada para asegurarla.
■■ espués, gire el tornillo de alineamiento hasta alinear la parte D superior de la puerta. Ajuste de la altura de los estantes Para ajustar la altura de los estantes se pueden cambiar los montajes ajustables de los estantes entre las posiciones vertical y horizontal. ■■ ■■ ■■ Levante con cuidado el estante fuera de los montantes y gire la aleta a la orientación deseada. Repita con los montantes de estante restantes.
Lo que hace por usted: Le alerta sobre el estado de la electricidad y sobre la duración del corte para permitirle tomar medidas con respecto a la disposición del contenido del refrigerador/congelador. Over Temperature (Temperatura excesiva) Lo que hace: Le envía una notificación cuando la temperatura del refrigerador sube y supera un valor especificado en los compartimientos del refrigerador y congelador.
2. C onfigure el refrigerador (paso con tiempo limitado) Si la conexión es correcta, el indicador de estado de Wi-Fi se encenderá y permanecerá iluminado. Presione el botón WPS en el enrutador. Una luz indicadora comenzará a parpadear. CONSEJO ÚTIL: La función WPS del enrutador está activa durante 2 minutos. Complete el paso siguiente en ese tiempo o deberá reiniciar WPS. 3.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale el refrigerador ADVERTENCIA Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Entrega del refrigerador ■■ ■■ Se requiere una apertura mínima de la puerta de 33” (838 mm). Si la apertura de la puerta es de 36” (914 mm) o menos, entonces será necesario retirar las puertas, estantes y bisagras.
Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta de su casa para averiguar si es necesario retirar las puertas del refrigerador para ingresarlo. Si es necesario retirar las puertas del refrigerador, consulte las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador se instaló previamente y lo va a sacar de la casa, antes de comenzar apague el control del refrigerador. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
ADVERTENCIA A Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Bisagras inferiores de la puerta Para su comodidad, las puertas del refrigerador tienen bisagras inferiores con cerradores de puerta. Estos cerradores permiten que las puertas se cierren por completo con un empujón suave.
3. Use un destornillador Phillips para quitar la cubierta de la bisagra superior. 4. Con el destornillador TORX T25, extraiga los dos tornillos de la bisagra superior y déjelos a un lado. A B C D 3. Desconecte el enchufe de cableado que está en la parte superior de la bisagra de la puerta. ■■ A. Tornillo de la cubierta de la bisagra superior B. Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos TORX T25 D.
ómo volver a colocar la puerta del refrigerador del lado C derecho 1. Coloque la puerta del lado derecho sobre el pasador de la bisagra inferior. 2. Inserte el pasador de la bisagra superior en el orificio abierto de la parte superior de la puerta del refrigerador. 3. Use los tres tornillos TORX T25 para fijar la bisagra al gabinete. No apriete los tornillos por completo. Para volver a colocar el frente del cajón 1. Jale las guías del cajón del congelador hasta su máxima extensión. 2.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario. ■■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
A B C A B D C D A. Manguito B. Tuerca C. Tubería de cobre (al refrigerador) D. Línea de suministro de la casa (½" como mínimo) 4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre. Use tubos de cobre blando de 1⁄4" (6,35 mm) de diámetro externo (DE) para conectar la válvula de cierre y el refrigerador. ■■ ■■ segúrese de tener la longitud adecuada necesaria para el A trabajo. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados a escuadra.
Cajón del congelador Instalación de las manijas Puertas del refrigerador NOTA: Los tornillos de fijación de montaje de la manija vienen preinstalados dentro de la manija. 1. Con el cajón cerrado, coloque la manija sobre los tornillos de tope de modo que los tornillos de fijación queden orientados hacia el piso. 1. Retire las manijas del embalaje que está dentro del refrigerador y colóquelas sobre una superficie blanda. A 2. Abra una puerta del compartimiento del refrigerador.
Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas La rejilla de la base cubre los conjuntos de las patas con freno regulables y los rodillos ubicados en la base del refrigerador debajo del cajón del congelador. Antes de hacer cualquier ajuste, quite la rejilla de la base y traslade el refrigerador hasta su ubicación final. Herramientas necesarias: Destornillador hexagonal de 1/4" Herramientas provistas: Llave hexagonal de 1/8" 1.
1. Empuje la puerta del filtro de agua para abrirla; se encuentra en la parte inferior izquierda del compartimiento del refrigerador. 6. Inserte el filtro en el alojamiento. 2. Retuerza el filtro de agua y gire 90° en sentido antihorario para desbloquearlo. 7. Retuerza el filtro de agua y gire 90° en sentido horario hasta que se bloquee en su lugar y las flechas queden alineadas. 3. Jale el filtro hacia fuera del alojamiento. 8. Empuje la puerta del filtro de agua para cerrarla. 4.
Cómo instalar el preservador de alimentos frescos (en algunos modelos) Cómo instalar el filtro de aire FreshFlow™ Un filtro de aire es 15 veces más potente que el bicarbonato de sodio para reducir los olores comunes de los alimentos en el interior del refrigerador. En algunos modelos, el paquete de accesorios del refrigerador incluye un filtro de aire que debe instalarse antes del uso.
Accesorios Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para pedir un accesorio, contáctenos y solicite el número de pieza. En los EE.UU., visite nuestro sitio web www.jennair.com/ accessories o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). En Canadá, visite nuestra página web www.jennair.ca o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Limpiador de acero inoxidable affresh®: En EE.UU., pida la pieza n.° W10355016 En Canadá, pida la pieza n.
Uso de los controles Los controles activados por toque están por encima del despachador externo del refrigerador y sobre el costado de la puerta interior del lado izquierdo del refrigerador. Cómo ver los puntos de ajuste de temperatura 1. Toque [+]/[—] para el refrigerador o [+]/[—] para el congelador y alterne a través de los puntos de ajuste de la temperatura. NOTA: para ver la temperatura en grados Celsius, mantenga presionado el botón [°F/°C] durante 3 segundos y la pantalla de temperatura cambiará.
Max Cool (Enfriamiento máximo) La característica Max Cool (Enfriamiento máximo) ayuda en los períodos de alto uso del refrigerador, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente elevadas. ■■ Para encender la característica Max Cool (Enfriamiento máximo), presione el botón Max Cool (Enfriamiento máximo). Cuando se presione el botón, el icono parpadeará 3 veces y aparecerá en la pantalla.
Modo Sabbath (Día de descanso) Permite abrir o cerrar la puerta del refrigerador o congelador durante el Sabbat u otras celebraciones religiosas sin activar las luces o controles interiores. Los puntos de ajuste del usuario del congelador y el refrigerador permanecen sin cambios en este modo. Si se activa accidentalmente el modo de día de descanso, se iluminará “Sabbath” (Día de descanso) en la pantalla.
Cómo guardar el ajuste de llenado favorito Cómo calibrar el llenado medido La presión del agua de la casa puede afectar la exactitud de la característica Measured Fill (Llenado medido). Por lo tanto, para el rendimiento óptimo del despachador de agua, primero se debe calibrar Measured Fill (Llenado medido). IMPORTANTE: ■■ Enjuague el sistema de agua antes de calibrar Measured Fill (Llenado medido).
IMPORTANTE: ■■ Despache por lo menos 1 cuarto de galón (1 L) de agua cada semana para mantener un suministro fresco. ■■ Si disminuye el flujo de agua del despachador, podría deberse a una presión baja de agua. ■■ Retire el filtro de agua y despache 1 taza (237 mL) de agua. Si se despacha 1 taza (237 mL) de agua en 8 segundos o menos, la presión de agua al refrigerador cumple con el requisito mínimo.
6. Para seleccionar un nuevo volumen o para comenzar a despachar nuevamente el mismo volumen, primero se debe terminar de despachar el volumen seleccionado o desactivar la característica de llenado favorito (espere 1 minuto para que se desactive automáticamente o toque CUBED ICE (Hielo en cubos) o CRUSHED ICE (Hielo picado) para desactivarla manualmente) y, después, se debe seleccionar nuevamente Favorite Fill (Llenado favorito).
Estilo 1: Fábrica de hielo en el refrigerador La fábrica de hielo está en la puerta izquierda detrás de los depósitos. Los cubos de hielo se expulsan dentro del depósito de hielo que está en la puerta del lado izquierdo del refrigerador. Para encender y apagar la fábrica de hielo 1. Empuje el seguro del lado izquierdo del compartimiento de hielo para abrir la puerta. Velocidad de producción de hielo ■■ La fábrica de hielo debe producir aproximadamente 3.
Estantes, depósitos y cajones Estante de vidrio plegable Algunos estantes se pueden apartar para crear espacio para objetos más altos. Algunos modelos tienen dos estantes de vidrio plegables. 1. Para retraer la sección delantera del estante, empuje la porción ajustable del estante hacia la parte trasera del refrigerador tanto como sea necesario. 2. Para extender el vidrio delantero y el borde delantero del estante, jale la porción replegada hacia fuera hasta que quede extendida por completo.
Plato extraíble Para retirar y volver a colocar el receptáculo para fuentes: NOTA: Se deberán quitar las puertas del refrigerador para retirar el receptáculo para fuentes. Vea la sección “Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador” para obtener más información. 1. Tire del receptáculo para fuentes hasta la posición completamente abierta o hasta que se detenga. 2. Localice los broches de retención del receptáculo para fuentes en ambos lados.
Referencia de audio Cajones del congelador Cajón para artículos pequeños (en algunos modelos) Asignación de tonos Este divisor de cajón no es desmontable y es para artículos pequeños y delicados. Para tener flexibilidad al almacenar, el divisor del cajón puede moverse hacia atrás y hacia adelante para permitir guardar artículos más grandes en una sección del congelador. Receptáculo para pizzas El espacio en la parte delantera del cajón permite el almacenamiento vertical de cajas de pizza adicionales.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR Limpieza ADVERTENCIA USE NO USE ✔ Paño suave y limpio ✘ Paños abrasivos ✘ Toallas de papel o papel de diario ✘ Estropajos de lana de acero ✔ Agua tibia jabonosa con un detergente suave ✘ Polvos o líquidos abrasivos ✘ Amoníaco ✘ Limpiadores basados en cítricos ✘ Limpiadores a base de ácido o vinagre ✘ Limpiadores para hornos Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
Luces Las luces de los compartimientos del refrigerador y del congelador son LED y no necesitan ser reemplazadas. Si las luces no se encienden cuando se abre la puerta o el cajón, llame para solicitar ayuda o servicio técnico. En los EE.UU., llame al 1-800253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Cuidado durante las vacaciones y las mudanzas Vacaciones Si decide dejar el refrigerador encendido mientras está ausente: 1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: MODELOS CONECTADOS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una visita del servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual, visite www.jennair.com/connect o llame al 1-877-559-2603. En Canadá, visite www.jennair.ca/fr/connect.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una visita del servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual, visite www.jennair.custhelp.com o llame al 1-800-253-1301. En Canadá, visite www.jennair.ca.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Funcionamiento del refrigerador (cont.) El motor parece funcionar demasiado. Las luces no funcionan. La IU de Temperature Controls (Controles de temperatura) no se enciende.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Ruidos poco comunes (cont.) Traqueteo/golpeteo Movimiento de las líneas de agua contra el gabinete del refrigerador o artículos colocados encima. Aleje el exceso de la línea de agua del gabinete del refrigerador o sujete el exceso de tubería al gabinete.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Temperatura y humedad (cont.) Hay acumulación de escarcha/hielo en el compartimiento del congelador El cajón se abre a menudo o se deja abierto. Reduzca al mínimo las veces que abre el cajón y ciérrelo por completo después de usarlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Hielo y agua (cont.) El hielo o el agua tienen mal sabor, mal olor o color grisáceo. El despachador de agua y hielo no funciona debidamente. 126 En un refrigerador recién instalado se debe enjuagar el sistema de agua. Enjuague el sistema de agua.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web www.jennair.custhelp.com. Hielo y agua (cont.) Si experimenta lo siguiente Causas posibles El despachador de agua y hielo no funciona debidamente. (cont.) Está entreabierta la puerta del refrigerador o el cajón del congelador. Saque firmemente la puerta o el cajón. Si no se cierra completamente, vea “Las puertas no cierran completamente”. Se han quitado recientemente las puertas del refrigerador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio web www.jennair.custhelp.com. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Hielo y agua (cont.) Al dispensar el hielo, algunos cubos enteros o picados caen fuera del vaso. El vaso no es puesto lo suficientemente cerca de la salida del hielo. Sostenga el vaso cerca de la salida del hielo. El agua del despachador está tibia. El agua del despachador se enfría a 50 °F (10 °C). Esto es normal.
Avisos normativos para electrodomésticos conectados Aviso de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Avisos normativos para electrodomésticos conectados (cont.) El OEM del módulo XPWG3 debe usar solo las antenas aprobadas que se han certificado con este módulo. El integrador OEM debe tener presente que no debe brindar información al usuario final sobre cómo instalar o retirar este módulo de RF o cómo cambiar parámetros relacionados con RF en el manual del usuario del producto final.
HOJADE DEDATOS DATOSDEL DE RENDIMIENTO HOJA RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo P9WB2L/P9RFWB2L Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42, la norma NSF/ANSI 53 y la norma NSF/ANSI 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. Este sistema ha sido comprobado según las normas NSF/ANSI 42, 53 y 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR JENNAIR® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■■ Nombre, dirección y número de teléfono ■■ Número de modelo y de serie ■■ Una descripción clara y detallada del problema ■■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A DIEZ AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda.