JENNAIR® 24" (65 CM) TOUCH ACTIVATED ELECTRONIC INDUCTION COOKTOP Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS COOKTOP SAFETY .......................................................................2 PARTS AND FEATURES-TOUCH-ACTIVATED CONTROLS .....4 Induction Ready Cookware..........................................................5 First Time Use ..............................................................................5 Daily Use ......................................................................................6 Functions ....................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the cooktop, follow basic precautions, including the following: ■ CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a cooktop – Children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured. ■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly installed and grounded by a qualified technician.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules. This device complies with Industry Canada ICES-001. This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements to minimize interference with other devices in residential installation. This induction cooktop may cause interference with television or radio reception.
Induction Ready Cookware POTS AND PANS OK NO Only use induction ready pots and pans made from ferromagnetic material which are suitable for use with induction cooktop: ■ Enameled steel ■ Cast iron ■ Stainless steel designed for induction cooktops. To determine whether a pot is suitable, a magnet may be used to check whether pots are magnetic. The quality and the structure of the pot base can alter cooking performance.
Daily Use The “Boost” button can be used to select the quick heating function. Letter “P” will appear on display. To deactivate the cooking zones: Select the “ON/OFF” button of the cooking zone desired. WARNING CONTROL PANEL LOCK To lock the settings and prevent it from being switched on unintentionally, press and hold the “Control Lock” button for 3 seconds. A beep and an indicator light above the symbol indicates that this function has been activated.
Assist ASSISTED BOIL This function allows you to bring water to boil and keep it boiling. The water (preferably at room temperature) should be placed in the pot and left uncovered. In all cases, users are advised to monitor the boiling water closely, and check the amount of water remaining regularly. The quantity of water should be based on the dimension of cooking zone as shown in the following image.
Cooking Table POWER LEVEL Maximum power Ideal for rapidly increasing the temperature of food to fast boiling in the case of water or rapidly heating cooking liquids. Fast heating 8−9 Frying − boiling Ideal for browning, starting to cook, frying deep frozen products, fast boiling. 7−8 Browning − sautéing − boiling − grilling Ideal for sautéing, maintaining a lively boil, cooking and grilling (for a short period of time, 5-10 minutes).
Ceramic Glass Cleaning off the induction cooktop before and after each use will help keep it free from stains and provide the most even heating. For more information, see “General Cleaning” section. ■ ■ Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop. To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the cooktop.
COOKTOP CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unless otherwise noted. Do not use a steam cleaner. CERAMIC GLASS Cleaning Method: To avoid damaging the cooktop, do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover, or ammonia.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Excessive heat around cookware on cooktop ■ Is the cooktop wired properly? See the Installation Instructions for more information. ■ ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. In Canada Call the JennAir Canada LP Customer eXperience Centre toll-free: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES DE 24 PO (65 CM) JENNAIR® Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou dépannage, composer le : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com. Au Canada, composer le : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247), ou visiter notre site Web au www.jennair.ca.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................14 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES TACTILES .....................................................................................17 Ustensiles pour cuisson par induction ......................................18 Première utilisation .....................................................................18 Utilisation quotidienne................................................................19 Fonctions ..............
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions élémentaires suivantes, y compris ce qui suit : ■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC. Ce dispositif est conforme à la norme ICES-001 d’Industrie Canada. Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe l’ustensile de cuisson à l’aide d’un champ électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section 18 du règlement FCC pour l’équipement ISM.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES TACTILES Table de cuisson Modèle à commande électronique tactile de 24 po (65 cm) 1 2 1. Table de cuisson 2. Tableau de commande Tableaux de commande Modèles à commande électronique tactile de 24 po (65 cm) 1 2 3 4 6 7 9 10 11 12 5 8 1. Activation des fonctions spéciales 2. Niveau de cuisson sélectionné 3. Bouton on/off (marche/arrêt) de la zone de cuisson 4. Bouton de réglage de la puissance 5. Identification de la zone de cuisson 6.
Ustensiles pour cuisson par induction CASSEROLES ET POÊLES OK NON Il ne faut utiliser que des casseroles et poêles conçues pour la cuisson par induction et fabriquées de matière ferromagnétique conçue à l’usage des tables de cuisson par induction : ■ Acier émaillé ■ Fonte ■ Acier inoxydable conçu pour les tables de cuisson par induction. Pour savoir si une casserole convient, un aimant peut être placé sous l’ustensile pour vérifier s’il est magnétique.
Utilisation quotidienne Le bouton « Boost » (surchauffeur) peut être utilisé pour sélectionner la fonction de chauffage rapide. La lettre « P » s’affichera à l’écran. Désactivation des zones de cuisson : Sélectionner le bouton « ON/OFF » (marche/arrêt) des zones de cuisson souhaitées. VERROUILLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE Pour verrouiller les réglages et empêcher la mise en marche accidentelle, maintenir enfoncé le bouton OK/Control Lock (OK/verrouillage des touches) pendant 3 secondes.
Assist ASSISTED MELT (ASSISTANCE POUR FAIRE FONDRE) Cette fonction permet d’amener les aliments à une température idéale pour les faire fondre et les maintenir dans cet état sans les brûler. Cette méthode n’endommage pas les aliments délicats comme le chocolat et aide à empêcher les aliments de coller dans la casserole/poêle.
Tableau de cuisson NIVEAU DE PUISSANCE Puissance maximum Puissance élevée Puissance moyenne (indique l’expérience et les habitudes d’utilisation) Boost (surchauffeur) Chauffage rapide Parfait pour faire augmenter rapidement la température d’aliments pour faire bouillir rapidement si c’est de l’eau ou faire chauffer rapidement des liquides de cuisson. 8−9 Frire − faire bouillir Parfait pour faire brunir, commencer la cuisson, faire frire des produits surgelés ou faire bouillir rapidement.
■ Utiliser des ustensiles de cuisson de la même taille environ que la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 1/2 po (1,3 cm) hors de la zone de cuisson. B ■ Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi, déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal et de mauvais résultats de cuisson.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson ■ La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Voir les Instructions d’installation pour plus de renseignements. ■ Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifier la section « Dépannage ». Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.