JENNAIR® 24" (65 CM) TOUCH ACTIVATED ELECTRONIC INDUCTION COOKTOP Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS COOKTOP SAFETY ........................................................................2 PARTS AND FEATURES-TOUCH-ACTIVATED CONTROLS ......4 Induction Ready Cookware..........................................................5 First Time Use...............................................................................5 Daily Use.......................................................................................6 Functions...................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the cooktop, follow basic precautions, including the following: ■ CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a cooktop – Children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured. ■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly installed and grounded by a qualified technician.
PARTS AND FEATURES-TOUCH-ACTIVATED CONTROLS Cooktop 24" (65 cm) Touch-Activated Electronic Control Model 1 2 1. Cooktop 2. Control panel Control Panels 24" (65 cm) Touch-Activated Electronic Control Models 1 2 3 4 6 7 9 10 11 12 5 4 1. Activation of special functions 2. Cooking level selected 3. Cooking zone ON/OFF button 4. Power adjustment buttons 5. Identifying the cooking zone 6. Boost button 8 7. Timer indicator 8. Timer buttons 9.
Induction Ready Cookware POTS AND PANS OK NO Only use induction ready pots and pans made from ferromagnetic material which are suitable for use with induction cooktop: ■ Enameled steel ■ Cast iron ■ Stainless steel designed for induction cooktops To determine whether a pot is suitable, a magnet may be used to check whether pots are magnetic. The quality and the structure of the pot base can alter cooking performance.
Daily Use The “Boost” button can be used to select the quick heating function. Letter “P” will appear on display. To deactivate the cooking zones: Select the “ON/OFF” button of the cooking zone desired. WARNING CONTROL PANEL LOCK To lock the settings and prevent it from being switched on unintentionally, press and hold the “Control Lock” button for 3 seconds. A beep and an indicator light above the symbol indicates that this function has been activated.
Assist ASSISTED BOIL This function allows you to bring water to boil and keep it boiling. The water (preferably at room temperature) should be placed in the pot and left uncovered. In all cases, users are advised to monitor the boiling water closely, and check the amount of water remaining regularly. The quantity of water should be based on the dimension of cooking zone as shown in the following image. 8 cups (2 L) 20 cups (5 L) 2 cups (0.
Cooking Table POWER LEVEL Maximum power Ideal for rapidly increasing the temperature of food to fast boiling in the case of water or rapidly heating cooking liquids. Fast heating 8−9 Frying − boiling Ideal for browning, starting to cook, frying deep frozen products, fast boiling. 7−8 Browning − sautéing − boiling − grilling Ideal for sautéing, maintaining a lively boil, cooking and grilling (for a short period of time, 5-10 minutes).
Ceramic Glass Cleaning off the induction cooktop before and after each use will help keep it free from stains and provide the most even heating. For more information, see “General Cleaning” section. ■ ■ Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop. To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the cooktop.
COOKTOP CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unless otherwise noted. Do not use a steam cleaner. CERAMIC GLASS Cleaning Method: To avoid damaging the cooktop, do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover, or ammonia.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Excessive heat around cookware on cooktop ■ Is the cooktop wired properly? See the Installation Instructions for more information. ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES DE 24 PO (65 CM) JENNAIR® Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou dépannage, composer le : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com. Au Canada, composer le : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247), ou visiter notre site Web au www.jennair.ca.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON .....................................14 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES TACTILES ......................................................................................17 Ustensiles pour cuisson par induction.......................................18 Première utilisation......................................................................18 Utilisation quotidienne.................................................................19 Fonctions............
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions élémentaires suivantes, y compris ce qui suit : ■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, l’agent d’entretien de ce dernier ou par une personne qualifiée pour éviter tout danger. ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES TACTILES Table de cuisson Modèle à commande électronique tactile de 24 po (65 cm) 1 2 1. Table de cuisson 2. Tableau de commande Tableaux de commande Modèles à commande électronique tactile de 24 po (65 cm) 1 2 3 4 6 7 9 10 11 12 5 1. Activation des fonctions spéciales 2. Niveau de cuisson sélectionné 3. Bouton on/off (marche/arrêt) de la zone de cuisson 4. Bouton de réglage de la puissance 5. Identification de la zone de cuisson 6.
Ustensiles pour cuisson par induction CASSEROLES ET POÊLES OK NO Il ne faut utiliser que des casseroles et poêles conçues pour la cuisson par induction et fabriquées de matière ferromagnétique conçue à l’usage des tables de cuisson par induction : ■ Acier émaillé ■ Fonte ■ Acier inoxydable conçu pour les tables de cuisson par induction Pour savoir si une casserole convient, un aimant peut être placé sous l’ustensile pour vérifier s’il est magnétique.
Utilisation quotidienne Le bouton « Boost » (surchauffeur) peut être utilisé pour sélectionner la fonction de chauffage rapide. La lettre « P » s’affichera à l’écran. Désactivation des zones de cuisson : Sélectionner le bouton « ON/OFF » (marche/arrêt) des zones de cuisson souhaitées. VERROUILLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE Pour verrouiller les réglages et empêcher la mise en marche accidentelle, maintenir enfoncé le bouton OK/Control Lock (OK/ verrouillage des touches) pendant 3 secondes.
ASSISTED MELT (ASSISTANCE POUR FAIRE FONDRE) Cette fonction permet d’amener les aliments à une température idéale pour les faire fondre et les maintenir dans cet état sans les brûler. Cette méthode n’endommage pas les aliments délicats comme le chocolat et aide à empêcher les aliments de coller dans la casserole/poêle.
Tableau de cuisson NIVEAU DE PUISSANCE Puissance maximum Puissance élevée Puissance moyenne (indique l’expérience et les habitudes d’utilisation) Boost (surchauffeur) Chauffage rapide Parfait pour faire augmenter rapidement la température d’aliments pour faire bouillir rapidement si c’est de l’eau ou faire chauffer rapidement des liquides de cuisson. 8à9 Frire − faire bouillir Parfait pour faire brunir, commencer la cuisson, faire frire des produits surgelés ou faire bouillir rapidement.
Utiliser des ustensiles de cuisson de la même taille environ que la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 1/2 po (1,3 cm) hors de la zone de cuisson. ■ B ■ Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation de l’énergie. Les ustensiles de cuisson à fond arrondi, déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un chauffage inégal et de mauvais résultats de cuisson.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne ■ La table de cuisson est-elle correctement raccordée? Voir les Instructions d’installation pour plus de renseignements. ■ Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifier la section « Dépannage ». Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
SUPERFICIE DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN ELECTRÓNICA DE 24" (65 CM) CON CONTROL ELECTRÓNICO TÁCTIL JENNAIR® Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, en EE. UU. llame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio web en www.jennair.com. En Canadá, llame al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio web en www.jennair.ca.
TABLA DE CONTENIDOS SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN ......................26 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS: CONTROLES TÁCTILES ........29 Utensilios listo para cocción por inducción................................30 Uso por primera vez....................................................................30 Uso diario....................................................................................31 Funciones....................................................................................31 Indicadores.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar la parrilla eléctrica, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PRECAUCIÓN: No almacene artículos que interesen a los niños en los armarios que están encima de una parrilla eléctrica - al trepar los niños encima de la parrilla eléctrica para alcanzar algún objeto, podrían lastimarse seriamente.
Esta superficie de cocción por inducción genera y utiliza una frecuencia de energía ISM (industrial, científica y médica, por sus siglas en inglés) que calienta el recipiente de cocción usando un campo electromagnético. Ha sido probada y cumple con la Parte 18 de las reglas FCC (Comisión federal de comunicaciones, por sus siglas en inglés) para el equipo ISM.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS: CONTROLES TÁCTILES Superficie de cocción Modelo de 24" (65 cm) con control electrónico táctil 1 2 1. Superficie de cocción 2. Panel de control Paneles de control Modelos de 24" (65 cm) con control electrónico táctil 1 2 3 4 6 7 9 10 11 12 5 1. Activación de funciones especiales 2. Nivel de cocción seleccionado 3. Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) de la zona de cocción 4. Botones de ajuste de potencia 5.
Utensilios listo para cocción por inducción OLLAS Y SARTENES OK NO Use solo ollas y sartenes hechas de material ferromagnético, aptas para utilizarse con superficies de cocción por inducción: ■ Acero esmaltado ■ Hierro fundido ■ Acero inoxidable diseñado para superficies de cocción por inducción Para determinar si una olla es apta, puede usarse un imán con el objetivo de comprobar si las ollas tienen magnetismo.
Uso diario ADVERTENCIA Peligro de Incendio Apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o incendio. POSICIONAMIENTO No cubra los símbolos del panel de control con la olla. NOTA: En las zonas de cocción cercanas al panel de control, se recomienda mantener las ollas y las sartenes dentro de las marcas (tomando en cuenta la parte inferior y el borde superior de la olla, ya que esto tiende a ser más grande).
ASSISTED MELT (DERRETIDO ASISTIDO) Esta función permite llevar la comida a la temperatura ideal para que se funda y mantener su condición sin riesgo de quemarla. Este método no daña comidas delicadas como el chocolate y ayuda a evitar que se peguen en la olla/sartén. Assist Assist ASSISTED SIMMER (HERVOR A FUEGO LENTO ASISTIDO) Esta función es ideal para mantener una temperatura de hervor a fuego lento, lo que permite cocinar durante periodos largos.
Tabla de cocción NIVEL DE POTENCIA Potencia máxima Potencia alta Potencia media (indica los hábitos y la experiencia en la cocina) Ideal para aumentar rápidamente la temperatura de la comida a hervor rápido en caso de que se utilicen agua o líquidos de cocción de calentamiento rápido. Boost (Aumentar) Calentamiento rápido 8−9 Freír − hervir 7−8 Dorar − saltear − hervir − asar Ideal para saltear, mantener un hervor activo, cocinar y asar (durante un periodo breve, de 5 a 10 minutos).
■ Para evitar que se dañe la superficie de cocción, no la use como tabla para cortar. ■ Utilice utensilios de cocina que tengan más o menos el mismo tamaño que el área de cocción de la superficie. Los utensilios de cocina no deben extenderse más de 1/2" (1,3 cm) fuera del área. ■ Use utensilios de cocina de fondo plano para una conducción óptima del calor y un consumo eficiente de la energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio técnico. Nada funciona ■ ■ Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de cocina sobre la superficie de cocción ¿Se han instalado correctamente los cables de la superficie de cocción? Para obtener más información, vea las Instrucciones de instalación. ■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar asistencia o servicio técnico, consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una llamada al servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y los números completos de modelo y de serie del electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor su solicitud.