JENN-AIR® 15" (38.1 CM) TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC INDUCTION COOKTOP TABLE DE CUISSON PAR INDUCTION AVEC COMMANDES ÉLECTRONIQUES TACTILES JENN-AIR® DE 15" (38,1 CM) Use and Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS COOKTOP SAFETY.........................................................................2 COOKTOP USE...............................................................................4 Induction Cooking.........................................................................4 Cooktop Controls..........................................................................5 Control Lock..................................................................................6 Performance Boost...............
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the cooktop, follow basic precautions, including the following: ■ CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a cooktop – Children climbing on the cooktop to reach items could be seriously injured. ■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly installed and grounded by a qualified technician.
COOKTOP USE Model JIC4715GS L A B A. B. C. D. E. F. C E F D G G. H. I. J. K. L. Front cooking area keep warm keypad Front cooking area on/off keypad Front cooking area indicator Front power slider Rear cooking area on/off keypad Rear cooking area keep warm keypad H I J K Rear cooking area indicator Rear power slider Control lock keypad Cooktop power on/off keypad Cooktop pause keypad Timer on keypad (increase/decrease) Model JIE4115GS G C A B A. B. C. D.
Cooktop Controls WARNING Fire Hazard Turn off all controls when done cooking. Failure to do so can result in death or fire. The touch-activated electronic controls offer a variety of heat settings for optimal cooking results. To Use To Turn On the Cooktop: 1. Touch the Power keypad. The indicator light above the Power keypad will light up to indicate that both cooking areas are ready to be activated.
Use the following chart as a guide when setting heat levels. Setting Recommended Use P (Boost) ■■ Bring liquid to a boil, frying, and roasting. 9 ■■ Start food cooking, boiling liquid, frying, and roasting. 7–8 ■■ Quickly brown or sear food. 6–7 ■■ Hold a rapid boil. 5–6 ■■ Fry or sauté foods. ■■ Cook soups, sauces, and gravies. ■■ Maintain a slow boil. 4–5 ■■ Stew or steam food. 3–5 ■■ Range of simmer levels for simmering with or without a lid. 2–3 ■■ Simmer sauces.
Flexible Size Cooking Area Flexible Cooking Areas - All Cooking Zones Bridge The Bridge function allows you to use two cooking areas as one extra-large cooking area. The Bridge function can be activated when cooking areas are on or when they are off. To Turn On the Bridge: 1. Touch the Power keypad. The indicator light above the Power keypad will light up. 2. Turn on either cooking area using the On/Off switch. 3. Touch anywhere on the sliders for both cooking areas at the same time.
Timer Ceramic Glass Cleaning off the induction cooktop before and after each use will help keep it free from stains and provide the most-even heating. For more information, see the “General Cleaning” section. ■■ Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop. ■■ To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the cooktop.
Cookware Only ferromagnetic pans can be used for induction cooking. Ferromagnetic materials include: ■■ Enameled steel ■■ Cast iron ■■ Stainless steel designed for induction cooking Non-ferromagnetic materials include: These types of pans will not work with induction cooking: ■■ Stainless steel ■■ Glass ■■ Ceramic Copper or aluminum pans To find out whether your pans can be used with an induction cooktop, flip the pan over, hold a magnet to the bottom of the pan, and see whether it sticks.
TROUBLESHOOTING First, try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in these instructions or visit producthelp.jennair.com. In Canada, visit www.jennair.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
ASSISTANCE OR SERVICE In Canada If you need service: Please refer to the warranty page in these instructions. If you need replacement parts: If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Jenn-Air® appliance. To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest Jenn-Air designated service center. In the U.S.A.
Notes 12
JENN-AIR® COOKING LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions élémentaires suivantes, y compris ce qui suit : ■ MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Cette table de cuisson à induction génère et utilise une énergie de fréquence ISM qui chauffe le plat de cuisson à l’aide d’un champ électromagnétique. Elle a été testée et déclarée conforme à la section 18 du règlement FCC et à la norme ICES-001 d’Industrie Canada pour l’équipement ISM. Cette table de cuisson à induction satisfait aux exigences du règlement FCC pour la réduction des interférences avec d’autres dispositifs résidentiels.
Cuisson par induction La cuisson par induction est très différente des formes de cuisson traditionnelles. La chaleur est générée directement dans le plat de cuisson; la surface de cuisson demeure plus froide qu’un élément traditionnel. La cuisson par induction cause moins de perte de chaleur que les formes de cuisson traditionnelles puisque la chaleur est générée dans le plat lui-même. La table de cuisson chauffe ou se refroidit rapidement après le réglage des commandes.
Réglage Utilisation recommandée P (optimisation) ■■ Faire bouillir les liquides, frire et rôtir. 9 ■■ Commencer à cuire des aliments, faire bouillir les liquides, frire et rôtir. 7à8 ■■ Brunir ou saisir rapidement les aliments. 6à7 ■■ Maintenir une ébullition rapide. 5à6 ■■ Faire frire ou sauter les aliments. ■■ Faire cuire les soupes et les sauces. ■■ Maintenir une ébullition lente. ■■ Faire mijoter ou étuver les aliments.
Maintien au chaud AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Surface de cuisson à dimension flexible Surfaces de cuisson à dimension flexible – toutes les zones Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La fonction de maintien au chaud peut être utilisée avec toutes les surfaces de cuisson.
Pour désactiver la fonction de liaison : Minuterie 1. Toucher simultanément les curseurs des deux surfaces de cuisson liées. La puissance “0” s’affiche pour les deux surfaces. 2. Appuyer ou faire glisser le curseur sur Off (arrêt) pour fermer la surface de cuisson désirée. 3. Appuyer sur la touche Power (alimentation) pour éteindre la table de cuisson après utilisation. L’alimentation de la table de cuisson se ferme automatiquement 10 secondes après la fermeture des surfaces de cuisson.
Signaux sonores ■■ Pour déterminer l’ustensile et l’élément à induction à utiliser, mesurer le fond de la zone plate de l’ustensile de cuisson. Ne pas inclure les côtés dans la mesure si ceuxci sont recourbés. Utiliser cette mesure pour déterminer quel élément à induction conviendra le mieux à l’ustensile de cuisson utilisé. Les mesures du fabricant indiquées sur les ustensiles de cuisson correspondent généralement aux dimensions de la partie supérieure de l’ustensile.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que la table de cuisson a refroidi. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est suggéré en priorité, sauf indication contraire. 2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson affresh® sur les zones concernées.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie dans ces instructions, ou visiter le site Web producthelp.jennair.com. Au Canada, visiter le www.jennair.ca.
ASSISTANCE OU SERVICE Au Canada Si vous avez besoin de service : Consulter la page de garantie dans ces instructions. Pour des pièces de rechange : Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de ne commander que des pièces spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil Jenn-Air®.
Remarques 25
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
/™ ©2017 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.