USE AND CARE GUIDE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDER COUNTER BEVERAGE CENTER For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Safety.....................................................................................................................3 Proper Disposal of Your Old Beverage center...........................4 Features...............................................................................................................4 BEVERAGE CENTER INSTALLATION Location Requirements............................................................................5 Product Dimensions................
INTRODUCTION SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD BEVERAGE CENTER 1. Stealth Flush Design with Smooth Close Door Create an unbroken silhouette. Discreet 1/8" reveals envelop every side, without exposed hinges or trim pieces. Quiet, soft, secure. An articulating hinge discreetly ushers the door open and gently pulls it closed. WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old beverage center. 2. Daring Obsidian Interior Failure to do so can result in death or brain damage.
13. Hushed Acoustics Our internal compressor keeps your beverages impeccably chilled, while running unobtrusively in the background. Brilliance doesn’t have to announce itself; it just is. 14. Emotive Controls Hold sway over every zone. Let your light-guided touch coax out the flavors of beverages, spirits and beyond. BEVERAGE CENTER INSTALLATION LOCATION REQUIREMENTS WARNING G I F C G Explosion Hazard E H Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from beverage center.
PRODUCT DIMENSIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS OVERALL PRODUCT WARNING Width (up to hinge cover) 237/8" (60.72 cm) Height (up to hinge cover) 343/8" (87.32 cm) Depth - NOIR™ (no handle) 233/4" (60.36 cm) Depth - RISE™ (no handle) 235/8" (60 cm) Raw Door Height 305/8" (77.75 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. NOTE: The power cord is 60" (152.4 cm) long. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. 237/8" (60.
INSTALLATION AND DOOR CLOSING Your beverage center has four leveling legs. If your beverage center seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the beverage center’s tilt using the instructions below. 2. 3. Move the beverage center into its final location. Turn the leveling legs to the right to lower the beverage center, or turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several turns of the leveling legs to adjust the tilt of the beverage center.
USING BEVERAGE CENTER CONTROLS 1 2 3 4 5 6 5 4 NOTE: Beverage: 34°F (1°C) When the beverage center is turned On for the first time, the temperature defaults to the recommended setting. There are two adjustable temperature controls, one for each compartment. The left temperature and preset touch pads control the temperature of the upper compartment. The right temperature and preset touch pads control the temperature of the lower compartment. Party: 37°F (3°C) 1.
8. Over Temp Alarm Helps avoid food and beverage spoilage by chiming if the temperature in either zone rises above the preset range for 10 minutes. The audio alarm will shut off automatically when the temperature returns to normal. To let you know an Over Temperature condition occurred, the indicator light will continue to flash until the Reset Alarm touch pad is pressed.
STOCKING THE BEVERAGE CENTER 2. Continue to place the remaining bottles facing in the same direction. WINE RACKS REMOVE AND REPLACE THE RACKS 1 1. 2. 2 Pull the rack forward until it stops. Press down on the left-hand lever while lifting up on the right-hand lever to release the rack. Pull the rack forward and lift it up and out of the rack supports.
CARE AND CLEANING as often as every other month. This may help save energy. Remove the base grille to access condenser for cleaning. Refer “Removing Base Grille” section. CLEANING WARNING REMOVING BASE GRILLE You must remove the base grille to access the condenser coils for cleaning. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. TO REMOVE THE BASE GRILLE: 1. Open the beverage center door. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. OPERATION WARNING Is the control set correctly for the surrounding conditions? Refer “Controls” section. Is the base grille blocked? For best performance, do not install the beverage center behind a cabinet door or block the base grille. THERE IS INTERIOR MOISTURE BUILDUP Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
IF YOU NEED SERVICE ASSISTANCE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. Please refer to the warranty page in this manual for more information on service.
JENNAIR® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: QQ Name, address, and telephone number QQ Model number and serial number QQ A clear, detailed description of the problem QQ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you.
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS SOUS COMPTOIR Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com. Au Canada, composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.ca.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Sécurité................................................................................................................18 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur pour boissons.....19 Caractéristiques.............................................................................................19 INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Exigences d’emplacement.....................................................................20 Dimensions du produit....................
INTRODUCTION SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
MISE AU REBUT DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS 1. Conception encastrée discrète avec porte à fermeture douce Créer une silhouette ininterrompue. Enveloppe discrète de 1/8" sur chaque côté, sans charnières ni garnitures exposées. Porte à fermeture silencieuse, douce, sécurisée. Une charnière articulée ouvre discrètement la porte et la ferme doucement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur pour boissons. 2.
13. Acoustique silencieuse Notre compresseur interne garde vos boissons impeccablement fraîches tout en fonctionnant discrètement à l’arrière-plan. Le génie n’a pas à s'annoncer. C'est comme ça. C'est tout. 14. Contrôles émotifs Laissez votre regard vaciller sur chaque zone. Laissez votre touche guidée par la lumière faire ressortir les saveurs des boissons, des spiritueux et au-delà.
DIMENSIONS DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES PRODUIT ENTIER Largeur (jusqu’au cache-charnière) AVERTISSEMENT 237/8" (60,72 cm) Hauteur (jusqu’au cache-charnière) 343/8" (87,32 cm) Profondeur – NOIR™ (aucune poignée) 233/4" (60,36 cm) Profondeur – RISE™ (aucune poignée) 235/8" (60 cm) Hauteur de porte brute 305/8" (77,75 cm) Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. REMARQUE : La longueur du cordon d’alimentation est de 60" (152,4 cm).
Une fois que tous les matériaux d’emballage ont été retirés, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur pour boissons. Consulter les instructions de nettoyage dans la section “Nettoyage”. 2. 3. INSTALLATION ET FERMETURE DE LA PORTE Le réfrigérateur pour boissons possède quatre pieds de réglage de l’aplomb. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, régler l’inclinaison de l’appareil en observant les instructions ci-dessous.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS COMMANDES 1 2 3 4 5 REMARQUE : Lorsque l’on met en marche le réfrigérateur pour boissons pour la première fois, la température est réglée par défaut sur le réglage recommandé. Il y a deux commandes réglables de la température, une pour chaque compartiment. Le clavier tactile de température et de préréglage gauche commande la température du compartiment supérieur.
7. Mode Sabbat Permet d’ouvrir ou de fermer la porte du réfrigérateur pour boissons pendant le sabbat ou d’autres fêtes religieuses sans allumer ou éteindre directement les lumières, les affichages numériques, les solénoïdes, les ventilateurs, les vannes, les icônes, les tonalités, les alarmes ou le compresseur.
STOCKAGE DANS LE RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS STOCKAGE DE BOISSONS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS – PORTE-BOUTEILLES 2 1. 2. En commençant par le côté gauche du portebouteilles inférieur, placer la première bouteille avec le goulot de la bouteille orienté vers l’avant du réfrigérateur pour boissons. Continuer à placer les bouteilles restantes dans le même sens. 1 PORTE-BOUTEILLES 2 RETIRER ET REPLACER LES PORTE-BOUTEILLES 1. 2. Tirer le porte-bouteilles vers l’avant jusqu’à la butée.
TABLETTES DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuietout, de tampons à récurer ou d’autres outils de nettoyage abrasifs.
ENLEVER LA GRILLE DE LA BASE ENTRETIEN AVANT LES VACANCES La grille de la base doit être retirée pour pouvoir accéder aux serpentins du condenseur lors du nettoyage. Si vous choisissez d’arrêter le réfrigérateur pour boissons avant de partir, suivre ces étapes. POUR ENLEVER LA GRILLE DE LA BASE : 1. 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur pour boissons. 2. 3. 4. A A. Vis 2. À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme, ôter les deux vis. 3. Retirer le casier de la base.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. UTILISATION AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
LA PORTE NE FERME PAS COMPLÈTEMENT Les porte-bouteilles sont-ils bien en place? Remettre les casiers en bonne position. Se reporter à la section “Porte-bouteilles” pour plus d’informations. SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage. ASSISTANCE Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifiez la section “Dépannage”.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION JENNAIR® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
/™ ©2018 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.