JENN-AIR® DOUBLE REFRIGERATOR DRAWERS/ REFRIGERATOR/FREEZER DRAWERS/ CAJÓN REFRIGERADOR DOBLE CAJÓN REFRIGERADOR/CONGELADOR JENN-AIR® DOUBLE TIROIR RÉFRIGÉRÉ TIROIRS DE RÉFRIGÉRATION/CONGÉLATION JENN-AIR® USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY..........................................3 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance..................3 DESIGN SPECIFICATIONS............................................................4 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................5 Tools and Parts ............................................................................5 Location Requirements................................................................
REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
DESIGN SPECIFICATIONS 24" Drawer Models Double Refrigerator Drawers Two refrigerator drawers provide additional storage options in the kitchen or other areas of the home. Euro Series JUD24FR*S Overlay - Custom Panels and Handles Required JUD24FR*X Refrigerator/Freezer Drawers (with ice maker and water filter) Upper refrigerator drawer and lower freezer drawer provide additional storage options in the kitchen or other areas of the home.
INSTALLATION REQUIREMENTS ■ Tools and Parts If the floor of the opening is not level with the kitchen floor, shim the opening to make it level with the kitchen floor. Tools Needed: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. ■ Cordless drill ■ Tape measure ■ ¹⁄₈" Drill bit ■ Level ■ Phillips screwdriver 143/4" (375 mm) 343/8" (873 mm) min. 35" (889 mm) max.
Water Supply Requirements Product Dimensions (Refrigerator/Freezer Drawers only) Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. IMPORTANT: ■ If you turn ON the refrigerator before the water line is connected, turn OFF the ice maker. ■ All installations must meet local plumbing code requirements. ■ Use copper tubing and check for leaks.
Style 2 - Overlay (top view) Drawer Depth Dimensions 237/8" (606 mm) Style 1 - Euro Series (side view) 435/8" (1108 mm) 197/8" (505 mm) 215/8" (550 mm) 215/8" (550 mm) 237/8" * (606 mm) *Dimension includes ³⁄₄" (19 mm) thick custom drawer panel Custom Overlay Drawer Panels If you plan to install custom wood panels, you will need to create the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. See dimension drawings for panel specifications.
Top and Bottom Overlay Drawer Panel Dimensions Top 1" (26 mm) 1 /8" (2.5 mm) Holes (Depth 3/8" (10mm)) 33/8" (86 mm) 3 3/4" (95 mm) 4 3/16" (107 mm) 23 3/4" (603 mm) / " (2 mm) Holes (Depth 3/8" (10mm)) 1 16 111/16" (43.5 mm) 15/16" (24.3 mm) 13/4" (44 mm) 15" (380.5 mm) 3 /8" (9 mm) A / " (12 mm) 7 16 / " (20 mm) 13 16 / " (23.3 mm) 15 16 A Back Panel Bottom 211/8" (536.4 mm) A. Router ¹⁄₈" (2.5 mm) deep.
Connect Water Supply 3. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak. (Refrigerator/Freezer Drawers only) Connect to Water Line A B 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (12.5 mm to 31.8 mm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: ■ Make sure it is a cold water pipe.
Level the Refrigerator Drawers IMPORTANT: ■ Overlay Model—Be sure to install the custom overlay drawer panels before leveling the refrigerator drawers. See “Install Custom Overlay Panel.” ■ Before installing the refrigerator drawers, be sure that the countertop is level. ■ If the countertop is not level, adjust the refrigerator drawers’ leveling legs until the appliance is square with the countertop. Be sure to maintain ³⁄₈" (9.5 mm) minimum gap between the top of the drawer and the countertop. 1.
4. The controls are preset at the factory to the recommended settings. Be sure that the compressor is operating properly and that all the lights are working. 5. If construction will continue after the refrigerator drawers have been installed, turn OFF the power for both drawers. To get the most efficient use from your new refrigerator drawers, read the “Refrigerator Drawers Use” section.
Set to Recommended Temperatures When the refrigerator is turned On for the first time, a recommended temperature is set by default. The controls adjust the temperature of both compartments independently. To adjust set point temperatures, press “+” (plus) or “-” (minus) until the desired temperature setting is reached. ■ Model JUD24FR* NOTE: The set point for the double refrigerator drawers model is 37°F(2°C). The set point range for this model is 32°F to 42°F (0°C to 5°C) for both compartments.
Over Temp Alarm NOTE: If the Over Temp Alarm activates, your food may spoil. See “Power Interruptions.” Minimize opening of drawers until temperatures return to normal. The Over Temperature feature is designed to let you know when either the refrigerator drawer temperature rises above 45°F (7°C) or the freezer drawer temperature rises above 6°F (-14°C) for 4 hours or longer. The audio alarm will shut off automatically when the temperature returns to normal.
3. Take the new water filter out of its packaging and remove the cover from the O-rings. Using the Ice Maker Without the Water Filter 4. Slide the filter cap onto the new water filter. See the illustration in Step 2. 5. With the filter cap in the vertical position, insert the new filter into the base grille until it stops. Rotate the cartridge cap clockwise to a horizontal position. You can run the ice maker without a water filter. Your water will not be filtered. 1.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your refrigerator drawers will not operate The refrigerator drawers seems to make too much noise The sounds may be normal for your refrigerator drawers. See “Normal Sounds.” WARNING The divider between the two compartments is warm The warmth is probably due to normal operation of the automatic exterior moisture control. If still concerned, call for service.
For further assistance The drawers are difficult to open WARNING If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at: Jenn-Air Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence. In Canada Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-L200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NL120V Capacity 120 Gallons (454 Liters)) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class lll*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, and p-dichlorobenzene. This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
JENN-AIR® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerado viejo Antes de descartar su aparato refrigerado viejo: Saque la puerta o el(los) cajón(cajones). ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerado viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN NOTA: Si las patas niveladoras están totalmente extendidas a 1" (25 mm) por debajo de los cajones refrigerados, agregue ¾" (19 mm) a las medidas de altura. Vea “Medidas del producto”. Piezas y herramientas Herramientas Necesarias: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente equipado con un GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter- Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a tierra), puede ocurrir un disparo molesto del suministro de energía, lo que resultará en la pérdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar en malas condiciones, deshágase del mismo. ■ El cable de suministro de energía es de 60" (1.
Estilo 2 - Recubierto (vista lateral) Paneles de los cajones recubiertos a la medida 215/8" (550 mm) 197/8" * (505 mm) Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos usted mismo o consultar a un carpintero o fabricante de gabinetes calificado. Para obtener información acerca de las especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales. IMPORTANTE: ■ El grosor de los paneles recubiertos debe ser de ³⁄₄" (19 mm).
Medidas del panel superior e inferior de los cajones recubiertos 1 /8" (2,5 mm) Holes (Depth 3/8" (10mm)) 33/8" (86 mm) Superior 1" (26 mm) 3 3/4" (95 mm) 4 3/16" (107 mm) 23 3/4" (603 mm) / " (2 mm) Holes (Depth 3/8" (10mm)) 1 16 111/16" (43,5 mm) 15/16" (24,3 mm) 13/4" (44 mm) 15" (380,5 mm) 3 /8" (9 mm) A / " (12 mm) 7 16 / " (20 mm) 13 16 / " (23,3 mm) 15 16 A Panel posterior Inferior 211/8" (536,4 mm) A. Contornee ¹⁄₈" (2,5 mm) de profundidad.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¼" (12,5 mm a 31,8 mm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: ■ Asegúrese de que sea una tubería de agua fría. ■ 3. Revise si hay fugas. Ajuste todas las conexiones (incluyendo conexiones a la válvula) o tuercas que tengan fugas. Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del orificio taladrado. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula.
Nivelación de los cajones refrigerados IMPORTANTE: ■ Modelo recubierto—Asegúrese de instalar los paneles para el cajón recubierto a la medida antes de nivelar los cajones refrigerados. Vea “Cómo instalar el panel recubierto a la medida”. ■ Asegúrese de que el mostrador esté nivelado antes de instalar los cajones refrigerados. ■ Si el mostrador no está nivelado, ajuste las patas niveladoras de los cajones refrigerados hasta que el aparato esté alineado con el mostrador.
6. Empuje el panel recubierto directamente hacia abajo para asegurar los ganchos recubiertos a la puerta. 7. Con los tornillos para madera autorroscantes (dos por cajón; uno en cada esquina de los cajones), fije el panel al cajón. NOTA: No vuelva a colocar en la puerta los tornillos que quitó en el paso 4. 8.
Cómo encender/apagar los cajones ■ Cuando los cajones se enchufan por primera vez, el control estará en modo Cool Off (Enfriamiento apagado). Cool On (Enfriamiento encendido) y Cool Off (Enfriamiento apagado) serán las únicas opciones que se mostrarán en la pantalla. ■ Presione COOL ON (Enfriamiento encendido) durante 3 segundos para encender los cajones. Se mostrarán todos los menús y los ajustes de temperatura recomendados.
■ Presione MAX COOL (Frío máximo) para activar la función de frío máximo.
Sistema de filtración de agua 3. Saque el nuevo filtro de agua de su empaque y quite la cubierta de las juntas tóricas. No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Indicador del filtro de agua/Reajuste del filtro El indicador del filtro de agua le señalará cuándo debe cambiar el filtro de agua. El indicador cambiará de color oscuro a amarillo cuando sea el momento de solicitar un nuevo filtro.
■ Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua). 2. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos. Seque meticulosamente con un paño suave.
■ ¿Está húmeda la habitación? Es normal que se acumule humedad dentro de los cajones refrigeradores cuando el aire de la habitación está húmedo. ■ ¿Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los envases de alimentos que estén húmedos antes de colocarlos en los cajones refrigeradores. ■ ¿Se han ajustado los controles correctamente para las condiciones circundantes? Vea “Uso de los controles”.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-L200V Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo WF-NL120V Capacidad de 120 galones (454 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 ANSI/NSF para reducción de cloro, sabor y olor, Clase de partículas III*; y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducción de plomo, mercurio, benceno, y paradiclorobenceno.
GARANTÍA LIMITADA DE REFRIGERACIÓN JENN-AIR® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda.
SÉCURITÉ DES TIROIRS RÉFRIGÉRÉS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Mise au rebut correcte de votre vieil appareil réfrigéré Avant de jeter votre vieil appareil réfrigéré : Enlever la porte ou le(s) tiroir(s). AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil appareil réfrigéré. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé.
EXIGENCES D’INSTALLATION Dimensions de l'ouverture (pour les deux styles) Outillage et pièces Outillage nécessaire : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils mentionnés ici.
Pression de l'eau Spécifications électriques AVERTISSEMENT Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau par osmose inverse Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Style 2 - Panneaux décoratifs (vue avant) Dimensions de largeur de tiroir Style 1 - Série Euro (vue du dessus) 15" (380 mm) 1/4" (6 mm) 237/8" (606 mm) 30¼" (766 mm) 341/8" (868 mm) 215/8" (550 mm) 15" (380 mm) 237/8" (606 mm) 26" (660 mm) Dimensions de profondeur du tiroir Style 2 - Panneaux décoratifs (vue du dessus) Style 1 - Série Euro (vue latérale) 237/8" (606 mm) 435/8" (1108 mm) 197/8" (505 mm) 215/8" (550 mm) 215/8" (550 mm) 237/8" * (606 mm) *Cette dimension prend en compte la dimension
■ 4 platines à crochet gauches pour panneau décoratif de tiroir (SPHC T= 2,3) A B C D REMARQUE : Certaines pièces ou la totalité peuvent être incluses ou non. Si ces pièces ne sont pas incluses avec cet appareil, faire un appel de service ou demander l’avis d’un spécialiste. A. Vis taraudeuses inox à tête plate C. Platine à crochet droite pour M4x12 panneau décoratif B. Vis à bois autotaraudeuses D.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ■ Déballage des tiroirs réfrigérés AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le(s) tiroir(s) réfrigéré(s). Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse.
3. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements du robinet d'arrivée d’eau) ou les écrous qui coulent. A B ■ Vérifier que le plan de travail est d'aplomb avant d'installer les tiroirs réfrigérés. ■ Si le plan de travail n'est pas de niveau, ajustez les pieds de nivellement des tiroirs de réfrigération jusqu'à ce que l'appareil soit à angle droit avec le plan de travail.
Installation du panneau décoratif personnalisé IMPORTANT : ■ Créer un panneau décoratif personnalisé selon les spécifications de la section “Panneaux décoratifs de tiroirs personnalisés”. ■ Jenn-Air n’est pas responsable des opérations de dépose et d’installation de moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient l’accès au réfrigérateur lors d’une intervention d’entretien ou de réparation.
. Utilisation des commandes Les tableaux de commande des modèles à double tiroir réfrigéré sont situés dans le tiroir supérieur. Pour visualiser et régler le tableau de commande supérieur et inférieur, retirer le tiroir supérieur. Style 2 : Modèles combinés réfrigérateur/congélateur ■ Les touches tactiles de température et de préréglages à gauche commandent la température du compartiment supérieur.
■ Utilisation des préréglages Après 24 heures, le tiroir revient au point de réglage de température précédent et le témoin lumineux s’éteint. REMARQUE : Si le point de réglage de température précédent se situe sur Soft Serve (crème glacée molle) dans le tiroir de congélation, la température retourne à la température recommandée (0 °F/-17 °C) une fois Max Cool (refroidissement maximal) terminé.
REMARQUE : Ces caractéristiques n’apparaissent pas sur la commande à moins qu’un dépassement de la température ne se produise et qu’une réinitialisation de l’alarme soit nécessaire. Mode Showroom (exposition) Indicateur de filtre à eau / réinitialisation du filtre Le témoin du filtre à eau vous aidera à savoir quand changer le filtre à eau. Le témoin lumineux passe de sombre à jaune lorsque le moment est venu de commander un nouveau filtre.
4. Faire glisser le couvercle du filtre sur le nouveau filtre à eau. Voir l’illustration à l’étape 2. 5. Le couvercle du filtre étant en position verticale, insérer le nouveau filtre dans la grille de la base jusqu’à la butée d’arrêt. Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit en position horizontale. 2. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une intervention de dépannage inutile. ■ Les tiroirs de réfrigération ne fonctionnent pas Les joints du tiroir sont-ils hermétiques sur tout le contour? Contacter un technicien ou une autre personne qualifiée. Les tiroirs de réfrigération semblent faire trop de bruit AVERTISSEMENT Les sons peuvent être normaux pour vos tiroirs de réfrigération. Voir “Sons normaux”.
Pour localiser la compagnie de service désignée par Jenn-Air dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes. Les tiroirs ne ferment pas complètement ■ Les aliments emballés empêchent-ils le tiroir de fermer? Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus rapprochés et prennent moins d’espace.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-L200V Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle WF-NL120V Capacité 120 gallons (454 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe III*); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, et p-dichlorobenzène).
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION JENN-AIR® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
NOTES 55
W10741583C/ 8336460125000C ® /™ ©2015 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.