USE A�D CARE GUIDE GUIDE DˈUTILISATION ET DˈENTRETIEN BUILT-IN UNDERCOUNTER ICE MAKER MACHINE À GLAÇONS ENCASTRÉE SOUS LE COMPTOIR W11317176A
INTRODUCTION INTRODUCTION SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION REGISTERING YOUR APPLIANCE Gain access to our concierge-level Customer Support by registering your appliance. We make product registration simple and straightforward so you can start using your exclusive JennAir benefits today. Registering your appliance allows you to: ■■ S treamline your warranty service If we have your appliance information, we can help you faster.
INTRODUCTION INTRODUCTION 1 3 PRODUCT FEATURES 1. CONTROL PANEL Offers different abilities such as selfcleaning and ice production modes. 2. ICE SCOOP WITH HOLDER Ice scoop is located in its designated holder inside the ice maker. 3. WATER FILTER Helps filter your water and ice for a cleaner taste. 4. DROP-DOWN TRAY Catches any loose ice that may fall from the ice maker.
INTRODUCTION PRODUCT CONTROLS 1. ON/OFF Press the ON/OFF button to Start/Stop ice production. Pressing the On/Off button does not shut off power to the ice maker. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first two batches produced. 2. CLEAN It is recommended that you clean the ice maker when the “Cleaning Needed” light is illuminated, 9 months has passed, or ice production has decreased significantly.
GETTING STARTED HOW YOUR ICE MAKER WORKS Under normal operating conditions, the ice maker will cycle at preset temperatures. The ice level sensor located in the ice storage bin will monitor the ice levels. 1. 4. 5. Fresh water enters the machine for the next ice-making cycle. GETTING STARTED When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. This rinsing process takes about 5 minutes. Cubes fall into the storage bin.
GETTING STARTED INSTALLING THE WATER FILTER REPLACING THE WATER FILTER A water filter is provided but not required for this unit. Minerals are expelled during the ice production process, making a water filter unnecessary. For information on where to purchase replacement filters, see “To Order Accessories” in the “Assistance” section on page 14. Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display, 9 months has passed, or ice production has decreased significantly. 1.
GETTING STARTED NORMAL SOUNDS The water filter status lights will let you know when to change your water filter. Your new ice maker may make sounds that are not familiar to you. However, most of these new sounds are normal. The following describes the kinds of sounds that might be new to you and what may be making them: ■■ The “Order Filter” status light will be illuminated when it is time to order a replacement filter.
CARE AND CLEANING CLEANING THE INTERIOR Your ice-making appliance needs to be cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency and to avoid premature failure of system components. See the “Ice Production” section on page 12. 5. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid. 10. Wash the interior components, storage bin, A WARNING B 6. Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning. Replace all parts and panels before operating. 7. 1. 2.
CARE AND CLEANING CLEANING THE ICE MAKER SYSTEM Minerals that are removed from water during the freezing cycle will eventually form a hard, scaly deposit in the water system. Cleaning the system regularly helps remove the mineral scale buildup. How often you need to clean the system depends upon how hard your water is. If you have hard water of 15-20 grains/gal. (4-5 grains/L), you may need to clean the system as often as every 9 months. CLEANING THE EXTERIOR 8.
TROUBLESHOOTING ICE MAKER OPERATION ICE MAKER WILL NOT OPERATE ICE PRODUCTION ■■ For models with drain pumps, check that the drain hose is not damaged, kinked, or pinched between the cabinet and the ice maker. Use only the Whirlpool-approved drain pump kit, Part Number 1901A. ICE MAKER RUNS BUT PRODUCES NO ICE WARNING ICE MAKER SEEMS NOISY Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
TROUBLESHOOTING ICE PRODUCTION (CONT.) ICE QUALITY PLUMBING PROBLEMS ICE MAKER RUNS BUT PRODUCES VERY LITTLE ICE OFF-TASTE, ODOR, OR GRAY COLOR IN THE ICE WATER NOT ENTERING DRAIN PROPERLY ■■ If the accelerated ice production feature is turned on, this feature will increase the ice production rate to provide you with more ice in the same amount of time. ■■ Room temperatures of more than 90°F (32°C) will normally reduce ice production. ■■ Dirt or lint may be blocking the airflow through the condenser.
ASSISTANCE TO ORDER ACCESSORIES To order accessories in the U.S.A., visit our website www.jennair.com/accessories or call 1-800-JennAir (536-6247). In Canada, visit our website www.jennair.ca or call 1-800-JennAir (536-6247). Water Filter Order Part Number F2WC9I1 or ICE2 Drain Pump Order Part Number 1901A. Cleaner Order Part Number 4396808 Affresh® Stainless Steel Cleaner In U.S.A., order Part Number W10355016 In Canada, order Part Number W10355016B Affresh® Stainless Steel Wipes In U.S.A.
ASSISTANCE PERFORMANCE DATA SHEET ICE MAKER WATER FILTRATION SYSTEM MODEL P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL CAPACITY 2000 GALLONS (7571 LITERS) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 for the reduction of the substances listed below.
JENNAIR® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: QQ Name, address, and telephone number QQ Model number and serial number QQ A clear, detailed description of the problem QQ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
TEN YEAR LIMITED WARRANTY WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a JennAir designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase.
INTRODUCTION | 19
INTRODUCTION SÉCURITAIRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INTRODUCTION INTRODUCTION SÉCURITAIRE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation du machine à glaçons, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. ■ Ne pas utiliser d’adaptateur. ■ Ne pas utiliser de rallonge.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL Accédez à notre service à la clientèle de niveau concierge en enregistrant votre appareil. Nous simplifions l’enregistrement des produits afin que vous puissiez commencer à utiliser vos avantages JennAir exclusifs aujourd’hui. L’enregistrement de votre appareil vous permet de : ■■ R endre plus simple votre service de garantie Si nous disposons des informations sur votre produit, nous pouvons vous aider plus rapidement.
1 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1. PANNEAU DE COMMANDES Offre différentes possibilités comme les modes autonettoyage et production de glaçons. 2. C UILLÈRE À GLAÇON AVEC SUPPORT La cuillère à glaçons est située dans son support, à l’intérieur de la machine à glaçons. 3. FILTRE À EAU Aide à filtrer l’eau et l’eau utilisée pour les glaçons et procurer un bon goût. 4. RAMASSE-GOUTTES Ramasse toute glace qui pourrait tomber de la machine à glaçons.
INTRODUCTION COMMANDES DU PRODUIT 1. ON/OFF (marche/arrêt) Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/ arrêt) pour mettre en marche/arrêter la production de glaçons. Le bouton ON/OFF (marche/arrêt) n’arrête pas l’alimentation de la machine à glaçons. Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les deux premières quantités de glaçons produites. 2.
MISE EN PLACE COMMENT UTILISER LA MACHINE À GLAÇONS Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine à glaçons se mettra en marche à des températures préréglées. Le détecteur de niveau de glaçons dans le bac à glaçons contrôlera les niveaux de glaçons. 1. 4. 5. De l’eau fraîche s’infiltre de nouveau dans la machine en vue du prochain programme de fabrication de glaçons.
MISE EN PLACE INSTALLATION DU FILTRE À EAU Un filtre à eau est fourni, mais il n’est pas obligatoire pour utiliser le produit. Les minéraux sont évacués pendant le processus de production de glaçons, ce qui rend l’utilisation d’un filtre à eau inutile. Pour savoir où acheter des filtres de remplacement, consulter le point “Pour commander des accessoires” de la section “Assistance” à la page 32.
MISE EN PLACE SONS NORMAUX 6. TÉMOINS LUMINEUX DE L’ÉTAT DU FILTRE À EAU Les témoins lumineux du filtre à eau vous aideront à savoir quand changer le filtre à eau. ■■ Le témoin lumineux “Order Filter” (commander filtre) s’allume lorsqu’il est temps de commander un filtre de rechange. ■■ Le témoin lumineux “Replace Filter” (remplacer filtre) s’allume lorsqu’il est temps de remplacer le filtre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR La machine à glaçons doivent être nettoyés régulièrement pour que la machine à glaçons puisse fonctionner au maximum de son efficacité et afin d’éviter une défaillance prématurée des composants du système. Voir les section “Production de glaçons” à la page 30. 4. 5. Pour l’enlever, tirer sur le bas du couvercle de la grille de coupe jusqu’à ce qu’il se dégage. Débrancher le faisceau de câblage de la gauche de la grille de coupe. 10.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU SYSTÈME DE LA MACHINE À GLAÇONS Les minéraux qui sont éliminés de l’eau lors du cycle de congélation finiront par former un dépôt de tartre dans le système d’eau. Un nettoyage régulier du système aide à éliminer l’accumulation de tartre. La fréquence de nettoyage du système dépend de la dureté de votre eau. Si l’eau présente une dureté de 15 à 20 grains/gal. (4 à 5 grains/L), il faudra peut-être nettoyer le système tous les 9 mois. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR 7. 8. 1. 2.
DÉPANNAGE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À GLAÇONS LA MACHINE À GLAÇONS NE FONCTIONNE PAS AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. ■■ Vérifier que la machine à glaçons est branchée à une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre.
DÉPANNAGE PRODUCTION DE GLAÇONS (SUITE) LA MACHINE À GLAÇONS FONCTIONNE, MAIS PRODUIT TRÈS PEU DE GLAÇONS PROBLÈMES DE PLOMBERIE MAUVAIS GOÛT, ODEUR OU COULEUR GRISE DES GLAÇONS L’EAU NE PÉNÈTRE PAS CORRECTEMENT DANS LE SYSTÈME DE VIDANGE ■■ Si l’alimentation en eau présente une teneur en minéraux anormalement élevée, l’eau peut avoir besoin d’être traitée. ■■ S’il y a une accumulation de dépôts calcaires, la machine à glaçons devrait être nettoyée. ■■ Ne pas conserver d’aliments dans le bac à glaçons.
ASSISTANCE POUR COMMANDER DES ACCESSOIRES Aux É.-U., pour commander les accessoires, visiter notre page Web au www.jennair.com/accessories ou composer le 1 800 JennAir (536-6247). Au Canada, consulte notre site Web au www.jennair.ca ou appelez-nous au 1 800 JennAir (536-6247). Filtre à eau Commander le numéro de pièce F2WC9I1 ou ICE2 Pompe de vidange Commander le numéro de pièce 1901A. Nettoyant Commander le numéro de pièce 4396808 Nettoyant pour acier inoxydable affresh® Aux É.-U.
ASSISTANCE FICHE DE DONNÉES RELATIVES AU RENDEMENT SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS MODÈLE P6GEG2KL, P6KG2KL, P6WG2KL CAPACITÉ 2000 GALLONS (7571 LITRES) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore). Ce produit a été testé selon les normes NSF/ANSI 42 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION JENNAIR® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par JennAir. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États- Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté.
NOTES 36 | REMARQUES
NOTES ASSISTANCE NOTES | 37
INTRODUCTION /™ ©2018. All rights reserved. Used under license in Canada. ® W11317176A 38 | INTRODUCTION Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.