USE AND CARE GUIDE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDER COUNTER WINE CELLAR For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Safety.....................................................................................................................3 Proper Disposal of Your Old Wine Cellar.......................................4 Features...............................................................................................................4 WINE CELLAR INSTALLATION Location Requirements............................................................................5 Product Dimensions............
INTRODUCTION SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD WINE CELLAR 1. Stealth Flush Design with Smooth Close Door Create an unbroken silhouette. Discreet 1/8" reveals envelop every side, without exposed hinges or trim pieces. Quiet, soft, secure. An articulating hinge discreetly ushers the door open and gently pulls it closed. WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old wine cellar. 2. Daring Obsidian Interior Failure to do so can result in death or brain damage.
12. Hushed Acoustics 13. Emotive Controls Our internal compressor keeps your beverages impeccably chilled, while running unobtrusively in the background. Brilliance doesn’t have to announce itself; it just is. Hold sway over every zone. Let your light-guided touch coax out the distinct flavors and aroma of every bottle.
PRODUCT DIMENSIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS OVERALL PRODUCT WARNING Width (up to hinge cover) 237/8" (60.72 cm) Height (up to hinge cover) 343/8" (87.32 cm) Depth - NOIR™ (no handle) 233/4" (60.36 cm) Depth - RISE™ (no handle) 235/8" (60 cm) Raw Door Height 305/8" (77.75 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. NOTE: The power cord is 60" (152.4 cm) long. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. 237/8" (60.
INSTALLATION AND DOOR CLOSING Your wine cellar has four leveling legs. If your wine cellar seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the wine cellar’s tilt using the instructions below. 2. 3. Move the wine cellar into its final location. Turn the leveling legs to the right to lower the wine cellar, or turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several turns of the leveling legs to adjust the tilt of the wine cellar.
USING WINE CELLAR CONTROLS 1 2 3 4 5 NOTE: When the wine cellar is turned On for the first time, the temperature defaults to the recommended setting. There are two adjustable temperature controls, one for each compartment. The left temperature and preset touch pads control the temperature of the upper compartment. The right temperature and preset touch pads control the temperature of the lower compartment. 1.
8. Over Temp Alarm Helps avoid wine from spoiling by giving an audible and visual alert if the temperature in either zone rises above the preset range for 10 minutes. The audio alarm will shut off automatically when the temperature returns to normal. To let you know an Over Temperature condition occurred, the indicator light will continue to flash until the Reset Alarm touch pad is pressed.
STOCKING THE WINE CELLAR NOTE: For optimum wine storage, place white wines at the top of the wine cellar, light red wines in the center and champagne/larger diameter wine bottles at the bottom. TO STOCK THE WINE CELLAR - RACK 6 1. 2. Starting from left-hand side of the bottom rack, place the first bottle with the neck of the bottle facing the front of the wine cellar. Continue to place the remaining bottles facing in the same direction. 1 2 3 4 5 WINE RACKS REMOVE AND REPLACE THE RACKS 1. 2.
CARE AND CLEANING behind the base grille. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy. Remove the base grille to access condenser for cleaning. Refer “Removing Base Grille” section. CLEANING WARNING REMOVING BASE GRILLE You must remove the base grille to access the condenser coils for cleaning. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. TO REMOVE THE BASE GRILLE: 1. Open the wine cellar door. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. OPERATION WARNING Is the control set correctly for the surrounding conditions? Refer “Controls” section. Is the base grille blocked? For best performance, do not install the wine cellar behind a cabinet door or block the base grille. THERE IS INTERIOR MOISTURE BUILDUP Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
IF YOU NEED SERVICE ASSISTANCE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. Please refer to the warranty page in this manual for more information on service.
JENNAIR® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: QQ Name, address, and telephone number QQ Model number and serial number QQ A clear, detailed description of the problem QQ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you.
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CAVE À VIN SOUS COMPTOIR Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com. Au Canada, composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.ca.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Sécurité................................................................................................................18 Mise au rebut de votre vieille cave à vin........................................19 Caractéristiques.............................................................................................19 INSTALLATION DE LA CAVE À VIN Exigences d’emplacement.....................................................................20 Dimensions du produit..............
INTRODUCTION SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
MISE AU REBUT DE VOTRE VIEILLE CAVE À VIN 1. Conception encastrée discrète avec porte à fermeture douce Créer une silhouette ininterrompue. Enveloppe discrète de 1/8" sur chaque côté, sans charnières ni garnitures exposées. Porte à fermeture silencieuse, douce, sécurisée. Une charnière articulée ouvre discrètement la porte et la ferme doucement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux cave à vin. 2.
12. Acoustique silencieuse Notre compresseur interne garde vos boissons impeccablement fraîches tout en fonctionnant discrètement à l’arrière-plan. Le génie n’a pas à s’annoncer. C’est comme ça. C’est tout. 13. Contrôles émotifs Laissez votre regard vaciller sur chaque zone. Laissez votre touche guidée par la lumière dégager les saveurs et les arômes distincts de chaque bouteille.
DIMENSIONS DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES PRODUIT ENTIER AVERTISSEMENT Largeur (jusqu’au cache-charnière) 237/8" (60,72 cm) Hauteur (jusqu’au cache-charnière) 343/8" (87,32 cm) Profondeur – NOIR™ (aucune poignée) 233/4" (60,36 cm) Profondeur – RISE™ (aucune poignée) 235/8" (60 cm) Hauteur de porte brute 305/8" (77,75 cm) REMARQUE : La longueur du cordon d’alimentation est de 60" (152,4 cm).
INSTALLATION ET FERMETURE DE LA PORTE 2. 3. La cave à vin dispose de quatre pieds de nivellement. Si la cave à vin semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, ajuster l’inclinaison de la cave à vin en observant les instructions ci-dessous. Déplacer la cave à vin à son emplacement définitif. Tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la droite pour abaisser la cave à vin ou tourner les pieds de réglage de l’aplomb vers la gauche pour la soulever.
UTILISATION DE LA CAVE À VIN COMMANDES 1 2 3 4 5 REMARQUE : Lorsque l’on met en marche la cave à vin pour la première fois, la température est réglée par défaut sur le réglage recommandé. Il y a deux commandes réglables de la température, une pour chaque compartiment. Le clavier tactile de température et de préréglage gauche commande la température du compartiment supérieur. Le clavier tactile de température et de préréglage droit commande la température du compartiment inférieur. 1.
Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour activer la caractéristique. Après le compte à rebours de 3 secondes, la caractéristique s’active et tous les autres affichages s’éteignent. Appuyer sur SABBATH (Sabbat) pendant 3 secondes pour désactiver la caractéristique et activer l’affichage. 8.
STOCKAGE DANS LA CAVE À VIN REMARQUE : Pour une conservation optimale du vin, placer les vins blancs dans la partie supérieure de la cave à vin, les vins rosés au centre et les bouteilles de champagne/ de plus grand diamètre dans la partie inférieure. 4. 5. Continuer à insérer les porte-bouteilles suivants un à un tel que décrit dans les étapes ci-dessus. STOCKAGE DE VINS DANS LA CAVE À VIN – PORTE-BOUTEILLES 6 1.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : NETTOYAGE Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! AVERTISSEMENT Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n’entre pas en contact avec les pièces de plastique comme les garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux dans de l’eau tiède. Sécher soigneusement avec un chiffon doux.
ENTRETIEN AVANT LES VACANCES Si vous choisissez d’arrêter la cave à vin avant votre absence, suivez ces étapes. 1. 2. 3. Retirer toutes les bouteilles de la cave à vin. 4. À l’aide d’un ruban adhésif, placer un bloc de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu’elle soit suffisamment ouverte pour permettre l’entrée de l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure. Débrancher la cave à vin. Nettoyer la cave à vin.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Se reporter à la section “Commandes”. La grille de la base est-elle obstruée? Pour le meilleur rendement, ne pas installer la cave à vin derrière une porte d’armoire ni obstruer la grille de la base.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE ASSISTANCE Avant de faire un appel pour assistance ou dépannage, vérifiez la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de l’aide supplémentaire, suivez les instructions ci-dessous. Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat, ainsi que les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION JENNAIR® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
W11324867A /™ ©2018 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.