SERIES CD1213 Owner's Manual/Manual del Usario/Manual de L'Utilisateur AM/FM/CD Receiver Receptor AM/FM/CD Recepteur AM/FM/CD CD1213 AUX IN 4 x 40W
CD1213 ii
CD1213 Pour des instructions en Francais, référez-vous à la page 27. Para obtener instrucciones en Español, diríjase a la página 13. INTRODUCTION Contents Operating Instructions ............................... 2 Tuner Operation ........................................ 5 CD Player Operation ................................. 7 Remote Control ......................................... 9 Care and Maintenance ............................ 10 Troubleshooting........................................
CD1213 OPERATING INSTRUCTIONS 10 19 22 1 18 9 5 14 11 12 CD1213 AUX IN 4 x 40W 7 20 23 21 24 15 17 25 6 4 3 13 16 LIFT 8 2 Power Source Volume Press the power button (1) or any other button on the face of the receiver to turn the unit on when the ignition switch is on. Press the power button again to turn the receiver off. If the radio was left on when the ignition was last turned off, the receiver will turn on automatically when the ignition switch is again turned on.
CD1213 Select Balance Press the AUDIO VOL CONTROL button (4) to step through the menu of audio BAS FAD functions: volume (VOL), bass (BAS), BAL TRB treble (TRB), balance (BAL), fader (FAD), and volume (VOL). When adjusting audio functions, the unit will automatically exit select mode and return to the normal display after five seconds or when another function is activated. Press the AUDIO CONTROL button (4) four times until “BAL” appears in the display.
CD1213 CONTROL to select from the following Beep Tone options: • BEEP ALL: Beep is heard any time a button is pressed (function activated). • BEEP 2ND: Beep is heard only when a secondary function is activated (press and hold). • BEEP OFF: Beep is not heard. Liquid Crystal Display (LCD) The liquid crystal display (LCD) panel (8) displays the frequency, time and activated functions of the unit.
CD1213 TUNER OPERATION 10 19 22 1 18 9 5 14 11 12 US/EU (EUROPEAN) FREQUENCY SWITCH On the right side of the chassis, under the mounting sleeve, is a switch labeled US/EU that allows the customer to switch between US and EU (European) frequency spacing. CD1213 Press the RESET button after moving the US/EU switch.
CD1213 NOTE: The Scan function does not work correctly in “MANUAL” mode. Preset Stations Up to six stations on each band can be stored as presets and can then be instantly recalled by pressing the associated preset button on the front panel (19-24) or remote control. To store a station, turn the radio on and select the desired band and station. Press and hold the desired preset button (numbered one through six on the face of the radio or remote control) for more than two seconds.
CD1213 CD PLAYER OPERATION 10 19 22 1 18 9 5 14 11 12 CD1213 NOTE: The unit is designed for play of standard 5” (12 cm.) compact discs only. Do not attempt to use 3” (8 cm.) CD singles in this unit, either with or without an adaptor, as damage to the player and/or the disc may occur. Such damage will not be covered by the warranty on this product.
CD1213 Disc Repeat (RPT) Press the 3 RPT button (21) during disc play to continuously repeat the selected track. “S-RPT” will appear in the display. Press 3 RPT again to stop repeating. “S--RPT” will disappear from the display, and regular play will resume. The repeat function will also be canceled when activating the scan or shuffle functions. Disc Shuffle (RDM) Press the 4 RDM button (22) during disc play to play all tracks on a CD in random, shuffled order. “S--SHF” will appear in the display.
CD1213 REMOTE CONTROL The remote control will allow you to control the basic functions of your head unit. The remote control sensor is located on the left side of the front panel to the left of the 3 RPT button (3). Remote control functions are as follows: • S = Select (audio menu) • VOL /\ = Volume Up VOL • VOL \/ = Volume Down • D = Tune/Track Down VOL • U = Tune/Track Up S D U TR. DN LOUD TR.
CD1213 CARE AND MAINTENANCE CD Player Compact Discs The following guidelines will help you extend the life of your CD player: CD-R / CD-RW 1. 2. 3. 4. 5. When cleaning the vehicle interior, do not get water or cleaning fluids on the unit. The CD player will not operate properly in extreme hot/cold or under damp conditions. In case of such conditions, wait until the vehicle interior reaches a normal temperature or any condensation on the disc player lens has evaporated before using the player.
CD1213 TROUBLESHOOTING Problem Does not operate (display does not light) Cause Corrective Action No power to yellow wire; no power to red wire Check connection with test light; check vehicle fuse with test light. Inline fuse blown Replace fuse. No power to unit Inline fuse blown Check/replace fuse. Not all speakers operate Incorrect splices or connections Check all splices and connections. Speaker wires shorting to chassis ground or to each other Check splices; insulate all bare wires.
CD1213 SPECIFICATIONS CEA Power Ratings Frequency response: 30Hz-14kHz. +3dB AM Tuner Tuning range (USA): 530 kHz - 1710 kHz Tuning range (Europe): 522kHz-1620kHz Sensitivity @ 20dB signal to noise: 30uV Frequency response: 50Hz-2kHz., -3dB Auxiliary Input Input sensitivity: 400mV RMS for 1 watt RMS into 4-ohms Frequency response: 20Hz to 20kHz, -3dB Input impedance: 10 k-ohms Power output: 13 watts RMS X 4 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N Signal to noise ratio: 70dBA below reference.
CD1213 For instructions in English, see page 1. Pour des instructions en Francais, référez-vous à la page 27. INTRODUCCIÓN Contenido Instrucciones de Funcionamiento............ 14 Operación de Sintonizador...................... 18 Operación del Reproductor de CD .......... 20 Control Remoto ....................................... 22 Cuidado y Mantenimiento........................ 23 Resolución de Problemas ....................... 24 Especificaciones......................................
CD1213 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 10 19 22 1 18 9 5 14 11 12 CD1213 AUX IN 4 x 40W 7 20 23 21 24 15 17 25 6 4 3 13 16 LIFT 8 2 Encendido Fuente Volumen Presione el botón de Encendido (1) o cualquier otro botón en el frente del receptor para encender la unidad cuando el interruptor de encendido está en ON. Presione el botón de encendido (1) nuevamente para apagar la unidad.
CD1213 Seleccionar Presione el botón VOL CONTROL DE AUDIO (4) para pasar por el menú de BAS FAD funciones de audio: volumen (VOL), BAL TRB graves (BAS), agudos (TRB), balance (BAL), fader (FAD), y volumen (VOL). Cuando ajusta funciones de audio, la unidad automáticamente saldrá del modo seleccionar y volver a la muestra normal después de cinco segundos o cuando otra función se activa.
CD1213 activada, la unidad retornará a los niveles de graves y agudos seleccionados más recientemente. volverá a normal cuando la temperatura aumenta a valores normales. Tono Beep Pantalla (DISP) La función de tono beep permite la selección de un tono beep audible para ser escuchado cada vez que es presionado un botón en la cara de la radio. Para acceder al menú de Tono Beep, presione y mantenga el CONTROL DE AUDIO (4).
CD1213 restauración protege el circuito del microprocesador. Dado que el restaurar la unidad borrará la hora y las memorias preseleccionadas, sólo debería activarse luego de la instalación inicial después de haber completado el cableado, o si hay algún mal funcionamiento de alguno de los interruptores de la unidad. En estos casos, el presionar el botón restaurar limpiará el sistema y volverá la unidad al funcionamiento normal.
CD1213 OPERACIÓN DE SINTONIZADOR 10 19 22 1 18 9 5 14 11 12 En el lado derecho del chasis, debajo de la cubierta de montaje, hay un interruptor llamado US/EU que permite al cliente intercambiar entre el espaciado de frecuencia de EE.UU y EU (Europeo). CD1213 AUX IN 4 x 40W 7 20 23 21 24 15 17 25 6 4 3 13 INTERRUPTOR DE FRECUENCIA US/EU (EUROPEO) Presione el botón RESET después de mover el interruptor US/EU.
CD1213 parpadeará en la pantalla durante ese tiempo. Presione SCAN nuevamente para detener la exploración y reproducir la estación actual. Explorar Predeterminadas / Almacenar Automáticamente (PS/AS) Almacenamiento Automático NOTA: La función Scan no funcionan correctamente en modo “MANUAL”.
CD1213 OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD 10 19 22 1 18 9 5 14 11 12 CD1213 NOTA: La unidad está diseñada para reproducir sólo discos compactos estándar de 5” (12 cm). No intente usar CD simples de 3” (8 cm) en esta unidad, con o sin adaptador, dado que se podría producir el daño del reproductor y/o disco. Tales daños no estarán cubiertos por la garantía de este producto.
CD1213 Búsqueda de Ingreso a Disco (INT) Durante la reproducción del disco, presione el botón 2 INT (20) para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista en el disco. “S-SCN” aparecerá en la pantalla. Cuando se alcanza la pista deseada, presione nuevamente 2 INT para finalizar la exploración y reproducir la pista seleccionada. “S--SCN” desaparecerá de la pantalla. La función exploración también se cancelará cuando se activan las funciones de repetición o aleatorio.
CD1213 CONTROL REMOTO El control remoto le permitirá controlar las funciones básicas de su unidad central. El sensor de control remoto está ubicado en el lado izquierdo del panel frontal a la izquierda del botón 3 RPT (3). Las funciones del control remoto son como siguen: S VOL VOL D U TR. DN LOUD TR.
CD1213 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Reproductor de CD reproducción normal se reasumirá cuando cesen las condiciones rudas. Las siguientes guías le ayudarán a extender la vida de su reproductor de CD: Discos Compactos 1. CD-R / CD-RW 2. 3. 4. 5. Cuando limpia el interior del vehículo, no aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad. El reproductor de CD podría no funcionar adecuadamente en calor o frío extremo o bajo condiciones de humedad.
CD1213 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Acción Correctiva No funciona (la pantalla no enciende) Sin energía en el cable amarillo; sin energía en el cable rojo Verifique la conexión con una lámpara de prueba; verifique el fusible del vehículo con una lámpara de pruebas. Fusible en línea quemado. Reemplace el fusible. Sin energía en la Unidad Fusible en línea quemado. Verifique/Reemplace el fusible.
CD1213 ESPECIFICACIONES Especificaciones de Potencia CEA Potencia de Salida: 13 Watts RMS x 4 canales dentro de 4-Ohms @ < 1% THD+N Relación Señal Ruido: 70dBA debajo de referencia. (Referencia: 1 Watt, 4-Ohms) Respuesta a Frecuencia: 20Hz a 20 kHz, -3dB, entrada auxiliar usada como fuente de referencia Voltaje de Alimentación de Referencia: 14.
CD1213 26
CD1213 For instructions in English, see page 1. Para obtener instrucciones en Español, diríjase a la página 13. COMMENCER Table des matières Instructions d’opération ........................... 28 Opération Tuner ...................................... 32 Opération du lecteur CD.......................... 34 Télécommande........................................ 36 Soin et Maintenance................................ 37 Dépannage.............................................. 38 Spécifications .................
CD1213 OPERATING INSTRUCTIONS 10 19 22 1 18 9 5 14 11 12 CD1213 AUX IN 4 x 40W 7 20 23 21 24 15 17 25 6 4 3 13 16 LIFT 8 2 Puissance Pressez le bouton puissance (1) ou tout autre bouton sur la face du récepteur pour allumer l’appareil lorsque le commutateur d’allumage est allumé. Pressez le bouton puissance de nouveau pour mettre le récepteur en arrêt.
CD1213 Sélectionner Pressez le bouton VOL AUDIO CONTROL (4) pour passer à travers le menu des BAS FAD fonctions audio : volume (VOL), basse BAL TRB (BAS), aigu (TRB), balance (BAL), équilibreur (FAD) et volume (VOL). Lorsque vous ajustez des fonctions audio l’appareil sélectionnera automatiquement le mode et reviendra à l’affichage normal dans cinq secondes ou lorsqu’une autre fonction est activée.
CD1213 alors que la fonction égaliseur est active la fonction égaliseur reviendra à FLAT. Si la fonction égaliseur n’est pas active, l’appareil reviendra aux niveaus de basse et d’aigu les plus récemment choisis. Tonalité Bip La fonction de la tonalité bip permet la sélection d’une tonalité bip audible à être entendue chaque fois qu’un bouton est pressé sur la face de la radio. Pour accéder au menu Tonalité BIP, pressez et maintenez l’AUDIO CONTROL (4).
CD1213 lorsque le panneau avant est enlevé. La circuiterie de réinitialisation protège la circuiterie du microprocesseur. Puisque la réinitialisation de l’appareil effacera l’heure et la mémoire préréglée, il ne doit être activée que lors de l’installation initiale après que tout le câblage ne soit terminé ou s’il y a une malfonction d’un interrupteur quelconque sur l’appareil. Dans ces circonstances, pressez le bouton de réinitialisation va dégager le système et retournera l’appareil à l’opération normale.
CD1213 OPERATION TUNER 10 19 22 1 18 9 5 14 11 12 Du côté droit du châssis, sous la douille de support, est un commutateur marqué US/EU qui permet au client de commuter espacement (européen) entre des USA et d'UE fréquence. CD1213 AUX IN 4 x 40W 7 20 23 21 24 15 17 25 6 4 3 13 COMMUTATEUR (EUROPÉEN) DE FRÉQUENCE D'US/EU Appuyez sur le bouton de RESET après déplacement du commutateur d'US/EU.
CD1213 la bande actuelle. L’appareil fera pause et jouera chaque station pendant cinq secondes et la fréquence de la station clignotera dans l’affichage pendant ce temps. Pressez SCAN de nouveau pour arrêter le scannage et écouter la station actuelle. A NOTER : La fonction Scan ne fonctionne pas correctement en mode « MANUAL ».
CD1213 OPERATION LECTEUR CD 10 19 22 1 18 9 5 14 11 12 CD1213 A NOTER : Cet appareil est conçu pour jouer les disques compacts de taille 5” (12 cm.) standardisée seulement. N’essayez pas d’utiliser des CDs simples de 3” (8 cm.) dans cet appareil soit avec ou sans un adaptateur comme cela peut endommager le lecteur et/ ou le disque. De tels endommagements ne sont pas couverts par la garantie.
CD1213 Scannage de l’intro du disque (INT) Pendant la reproduction du disque, pressez le bouton 2 INT (20) pour jouer les 10 premières secondes de chaque piste sur le disque. « S--SCN » apparaîtra dans l’affichage. Lorsque la piste désirée est atteinte, pressez 2 INT de nouveau pour terminer la fonction de scannage et jouer la piste sélectionnée. « S--SCN » disparaîtra de l’affichage. La fonction de scannage sera annulée aussi lorsque l’on active les fonctions de répétition ou de mélange.
CD1213 TELECOMMANDE La télécommande vous permet de commander les fonctions de base de votre installation de tête. La sonde de la télécommande est située à gauche du panneau avant, à gauche du bouton 3 RPT (3).
CD1213 SOIN ET MAINTENANCE Lecteur CD Les consignes suivantes vous aideront à prolonger la vie de votre lecteur CD : 1. 2. 3. 4. 5. Lorsque vous nettoyez l’intérieur du véhicule ne faites pas tomber de l’eau ou des fluides quelconques sur l’appareil. Le lecteur CD ne fonctionnera pas bien dans des conditions de chaleur ou de froid extrêmes ou dans des conditions humides.
CD1213 DEPANNAGE Problème Cause Correction Ne fonctionne pas (l’affichage en s’illu- Pas de puissance au fil jaune ; pas de puissance Vérifiez le branchement avec une lumière d’essai, vérifiez le mine pas) au fil rouge fusible du véhicule avec une lumière d’essai.
CD1213 SPECIFICATIONS CEA Power Ratings Sortie puissance : 13 watts RMS X 4 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N Rapport signal au bruit : 70dBA sous référence (Référence : 1 watt, 4-ohms) Réponse en fréquence : 20Hz to 20kHz (-3dB), Entrée auxiliaire utilisée comme source de référence Voltage de fournitures référence : 14.
CD1213 40
Limited Warranty DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE CD or Multimedia Radios/Head Units Limitations Audiovox Electronics Corporation (“the Company”) is committed to quality and customer service, and are pleased to offer you this Warranty. Please read it thoroughly and contact the Company at 1-800-323-4815 with any questions.
Garantía Limitada NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Radios del CD o de los Multimedia Limitaciones Audiovox Electronics Corporation ("la Compañía) es una corporación comprometida con la calidad y el servicio al cliente, y se complace en ofrecerle esta Garantía. Por favor, léala completamente y contacte a la Compañía al 1800-323-4815 por cualquier duda.
Garantie Limitée NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN Radios CD ou Multimédia / Unités principales Limitations Audiovox Electronics Corporation (la Société) s'engage à la qualité et au service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous vous prions de le lire attentivement et prendre contact avec la Société au 1-800-3234815 avec des questions.
SERIES SERIES Audiovox Electronics Corporation 150 Marcus Boulevard Hauppauge, NY 11788 1-800-323-4815 www.audiovox.com N1049 ©2009 Audiovox v.