Instructions / Assembly

6
F AMILIARICEZE CON LA BISAGRA ANTES DE MONTARLA.
Bisagra de 125 Grados
Bisagra de 170 grados
P ARA QUITAR LAS BISAGRAS
3
Fig. 11
Fig. 10
Ajustes de arriba
hacia abajo
Ajuste
de profundidad
Ajuste de izquierda a derecha
Fig. 12
Cubierta de la
bisagra
Fig. 7
Fig. 6
Bisagra de 125 grados
montada a la puerta
Fig. 8
El sujetador negro
Bisagra de 170 grados
Fig. 13
Tornillo ajusta el cierre de la puerta
Ajuste la parte inferior
de la bisagra en el soporte
Presione la
bisagra hasta
que quede sujeto
Fig. 9
(a)
(b)
(c) (d)
“Click”
Instrucciones para quitar la pieza de cierre silencioso
1) Separe la puerta del gabinete presionando cada bisagra.
Ponga la puerta en un lugar seguro y en una superficie
plana con las bisagras hacia arriba.
2) Usando un desarmador plano, posicione bajo el triangulo
como se muestra.
3) Cuidadosamente, levante para quitar la pieza adjunta de la
bisagra.
La barra en la
parte de abajo de
la bisagra se
resbala en la
ranura del
soporte
Presione pare
ponerlo en el
lugar
Vista
inferior
Vista
inferior
Presione el
nivelador despues
levante el clip
para liberar la
bisagra
INSTALLATION of SHELVES, HOLE PLUGS
AND BUMPERS
Note: Carefully review the shelf location desired.
The hole plugs are difficult to remove once
inserted so it is important to locate the shelves
in the proper location before the hole plugs are
installed.
1. Select where you want the shelves to be
placed.
2. Insert two (2) shelf brackets at each end
of the shelf location. (Fig. 14)
3. Set shelves in place on the shelf brackets,
pressing down on shelf to lock in place.
(Fig. 14)
4. Remove hole plugs from hardware bag
and place in remaining holes. ( Fig. 15)
Fig. 15 Fig. 14
DO NOT USE cleaners that contain solutions
Use only clean warm water and a clean, soft,
lint-free cloth.
of ammonia, vinegar, or chlorine.
DO NOT USE powdered cleansers or steel
wool.
N ev er spray cleaning agent directly on mirror
especially on exposed edges and mirror
backing. Apply cleaner to soft cloth and wipe
mirror. Dry mirror throughly.
K eep mirror dry. A well ventilated bath
room is important.
MIRROR CARE
INSTALACION de PUERTAS
1. Saque las bisagras y tornillos de la bolsa. Monte la
bisagra en la puerta de acuerdo a la Fig.6 o Fig.7
usando los tornillos proporcionados.
2. Instale la puerta metiendo el lado de la puerta de la
bisagra dentro del soporte de acuerdo con lo
demostrado.
A) Bisagra de 125 grados. Meta el lado de la puerta
de la bisagra segun la Fig. 8
B) Bisagra de 170 grados. Meta el lado de la puerta
de la bisagra segun la Fig. 9
3. Asegurese que la alineacion sea adecuada. Si la
puerta necesita un ajuste, por favor vea la Fig. 10 o
Fig. 11 para los procedimientos. Los bordes de la
puerta deben de alinear con la caratula del gabinete.
4. A) Bisagra de 125 grados solamente: Ponga y
presione la cubierta de la bisagra. (Fig. 12)
B) Bisagra de 170 grados solamente: (Fig. 13)
Despues de alinear la puerta, quite la puerta
quitando las bisagras. Ponga la puerta en una
superficie segura y plana con las bisagras hacia
arriba. Use los diagramas en la Figura 13 para
poner la pieza adjunta de cierre silencioso a
las bisagras de arriba y abojo.
NOTA: Solo DOS bisagras ocupan la pieza adjunta.
Solo DOS piezas adjuntas incluidas.
(a) Montura inapropiada
(b) Ponga la pieza andjunta en su lugar
(c) Meta la bisagra en su lugar
(d) Presione la pieza adjunta en su lugar
(C) Presione el sujetador negro.
(D) Vuelva a instalar la puerta en el gabinete como
lo muestra la Figura 11. Asegurese que la
alineacion sea apropiada.
Bisagra de 170 grados
montada a la puerta
Bisagra de 125 grados
montada en el gabinete
Bisagra de 170 grados
montada en el gabinete
Ajuste la parte inferior
de la bisagra en el soporte
Presione la
bisagra hasta
que quede sujeto
Bisagra de 125 grados
Bisagra de 170 grados
Ajuste de izquierda a derecha
Ajuste
de profundidad
Ajustes de arriba
hacia abajo
Bisagra de 125 grados
ATENCION INSTALADORES:
De no apretar los tornillos de mas en la visagra , porfavor de aserlo manual mente con un desarmadorde crus hasta que usted piense que
esta seguro. Si usted husa un taladro sin cable apliquelo en el numero #5. Apretandolos tornillos demasiado apretado podra safarse el tornillo
de abajo.
Broan-NuTone Storage Solution 510 South Wilhite Cleburne, Texas 76031
(1-800-325-8351)
NuTone warrants to the Original Purchaser that it will repair or replace without charge, products which are produced by
the Company, and which are shown to have significant defect in material or workmanship. Such defects must be reported
to NuTone in writing within a period of one (1) year from the date of delivery.
This warranty is void if the product is damaged in transit, or if damage or failure is caused by abuse, misuse, abnormal
usage, faulty installation, damage in an accident, improper maintenance, or any repairs and/or modifications other than
those which have been authorized by NuTone. At the expiration of the one-year warranty period, Nutone shall be under
no further obligation under any warranty, expressed or implied, including the implied warranty of merchantability.
NuTone shall not be liable for any consequential damages arising out of, or in connection with the use or performance
of its products. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusion
or limitation of consequential damages so the above limitation or exclusion many not apply to your.
Any liability against NuTone under any implied warranty must be authorized by the Factory, and the merchandise must
be returned prepaid by the purchaser.
Claims under this warranty should be sent directly to NuTone at the address shown below.
NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY