User Manual
5Русский Радиально-сверлильный станок JDR-34 / JDR-34F
• Не становитесь на станок.
• Работы на электрическом оборудо-
вании станка разрешается проводить
только квалифицированным электри-
кам.
• Немедленно производите замену по-
врежденного сетевого кабеля.
• Работы по переналадке, регулировке
и чистке станка проводите только при
остановленном станке и при вытяну-
том сетевом штекере.
• Держите свои пальцы на достаточном
расстоянии от
вращающегося свер-
лильного инструмента, принимайте
во внимание, что заготовка или ваши
руки могут соскользнуть.
• Предохраняйте заготовку против со-
вместного вращения.
• Применяйте для фиксирования за-
готовки прихваты, тиски или вспомога-
тельные приспособления.
• Никогда не удерживайте заготовку
одними руками.
• Если возможно, то прижмите заготовку
к стойке, чтобы предохранить ее от
проворачивания
.
• Если заготовка слишком короткая для
этого или стол был повернут, то на-
дежно закрепите заготовку на столе.
• Применяйте для этого пазы в столе
или расположенную снаружи струб-
цину.
• Тиски должны быть всегда надежно
прикручены к столу.
• Никогда не работайте голыми руками
(удерживание заготовки без дополни-
тельного упора на
столе), за исключе-
нием работ по полировке.
• Перед началом работы на станке
проверьте правильность крепления
сверлильной готовки и сверлильного
стола.
• Не проводите никаких регулировок на
сверлильной головке и сверлильном
столе при работающем станке.
• Если центр тяжести заготовки лежит
за пределами рабочего стола, то проч-
но закрепляйте ее на столе
или подо-
прите с помощью подвижной стойки.
• Не используйте при работе на этом
станке никаких инструментов с ме-
таллическими щетками, фрезерных
инструментов, приспособлений для
круговой вырезки и шлифовальных
кругов.
• При регулировке возвратной пружины
обращайте внимание на разлетаю-
щиеся детали.
• Никогда не смотрите в луч лазера.
• Не направляйте луч лазера на людей
и животных.
• Не применяйте линейный лазер в
случае обработки сильно отражающих
материалов.
• Отраженный свет является опасным.
• Ремонт линейного лазера разрешает-
ся проводить только квалифицирован-
ным специалистам.
2.3 Остаточные
опасности!
• Даже при использовании станка в со-
ответствии с инструкциями имеются
следующие остаточные опасности:
• Опасность получения травмы от вра-
щающегося сверла.
• Опасность от разлетающихся загото-
вок или частей заготовок.
• Подвержение опасности из-за шума и
пыли.
• Обязательно надевайте средства ин-
дивидуальной защиты, такие, как очки
для глаз и наушники,
а также средства
защиты от пыли.
• Применяйте подходящую вытяжную
установку!
• Опасность поражения электрическим
током при неправильной прокладке
электрического кабеля.
3. Описание
3.1 Технические характеристики
JDR-34:
Максимальный диаметр сверления 16 мм
Частота вращения шпинделя 500–2500 об/мин
Количество частот вращения 5
Конус шпинделя MK-2
Вылет шпинделя 155-410 мм
Ход пиноли шпинделя 80 мм
Расстояние шпиндель-стол 235 мм
Расстояние шпиндель-основание 350 мм
Диаметр стойки 60 мм
Размер стола 220х230 мм
Наклон стола ±90°
Размер основания 210x345 мм
Наклон сверлильной головки 45°вправо,90°влево
Выходная мощность 0,35 кВт/S1 100%
Потребляемая мощность 0,6 кВт/S6 40%
Габаритные размеры 830х320х760 мм
Масса 42 кг
Питание сети 230В ~1/N/PE 50гц
Рабочий ток 2,2A
Класс 2 лазера <1мВт, 400-700нм
Соединительный провод (H07RN-F)
3x1,5мм²
Устройство защиты 10A
JDR-34F:
Максимальный диаметр сверления 16 мм
Частота вращения шпинделя 500–2500 об/мин
Количество частот вращения 5
Конус шпинделя MK-2
Вылет шпинделя 155-410 мм
Ход пиноли шпинделя 80 мм
Расстояние шпиндель-стол 650 мм
Расстояние шпиндель-основание 1200 мм
Диаметр стойки 73 мм
Размер стола Ø300 мм
Наклон стола ±90°
Размер основания 280x480 мм
Наклон сверлильной головки 45°вправо,90°влево
Выходная мощность 0,35 кВт/S1 100%
Потребляемая мощность 0,6 кВт/S6 40%
Габаритные размеры 830х320х1660 мм
Масса 61 кг
Питание сети 230В ~1/N/PE 50гц
Рабочий ток 2,2A
Класс 2 лазера <1мВт, 400-700нм
Соединительный провод (H07RN-F)
3x1,5мм²
Устройство защиты 10A
Примечание
• Спецификация данной инструкции
является общей информацией.
• Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в конструк-
цию станков, что может привести к
изменению технических характеристик
оборудования, его стандартной ком-
плектации, дополнительных принад-
лежностей и внешнего вида.
• Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудова-
ния осуществляются покупателем.
• В технических характеристиках
стан-
ков указаны предельные значения зон
обработки, для оптимального подбора
оборудования и увеличения сроков
эксплуатации выбирайте станки с за-
пасом.
• Станок предназначен для эксплуата-
ции в закрытых помещениях с темпе-
ратурой от 10 до 35°С и относитель-
ной влажностью не более 80%.
• Во избежание преждевременного
выхода электродвигателя станка из
строя и увеличения ресурса его рабо-
ты необходимо: регулярно очищать
электродвигатель от стружки и пыли;
контролировать надежность контактов
присоединенных силовых кабелей;
контролировать соответствие сечения
силового или удлинительного кабеля
3.2 Уровень шума
• Уровень звукового давления (согласно
EN 11202): Холостой ход 70,4 dB(A)
Обработка 80,4 dB(A)
• Приведенные значения относятся к
уровню испускания шума и не являют-
ся необходимым уровнем для безопас-
ной работы.
• Они должны дать возможность пользо-
вателю станка лучше оценить подвер-
гание опасности и возможные риски
3.3 Комплект поставки
• Опорная плита
• Стойка и направляющая стола
• Сверлильная головка в сборе
• Сверлильный стол
• 3 рычага для подачи сверла
• 16 мм быстрозажимной сверлильный
патрон
• Оправка MK-2/В16
• Световой указатель оси сверления
• Принадлежности для монтажа
• Инструкция по эксплуатации
• Деталировка