Use and Care Manual
5
används.
• Använd borrskydd. Borrskydd leve-
reras bara till maskiner med CE-
märkning. Vid byte av verktyg trycks
borrskyddet uppåt och viks åt sidan.
being used.
• Use drilling protection. Drilling pro-
tection is only supplied for machines
with the CE-label. When changing
the drilling and tapping tools, the
drilling shield is pushed upward and
bent to the side.
Betrieb befindliche Maschine
• Lassen Sie die Maschine nie un-
beaufsichtigt laufen.
• Halten Sie die Maschine stets an,
wenn Sie nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie einen Bohrschutz.
Ein Bohrschutz wird nur mit Maschi-
nen ausgeliefert, die eine CE-
Kennzeichnung tragen. Beim Werk-
zeugwechsel drücken Sie den Bohr-
schutz nach oben und klappen ihn
zur Seite.
Bild 1. Borrskydd – Picture 1. Drill guard – Abb. 1. Bohrschutz
Vid service och underhåll – Service and Maintenance – Service und Wartung
• Se alltid till att spänningen till ma-
skinen är frånslagen.
• Följ alltid instruktionerna i denna
manual.
• Modifiera aldrig maskinen utan att
rådfråga vår återförsäljare.
• Always make sure that the power to
the machine is off.
• Always follow the instructions in this
manual.
• Never alter the machine without
consulting our retail dealer.
• Trennen Sie die Maschine stets von
der Stromquelle, bevor Sie Arbeiten
an ihr ausführen.
• Befolgen Sie stets die Anweisungen
in diesem Dokument.
• Nehmen Sie ohne vorherige Rück-
sprache mit unserem Händler keiner-
lei Änderungen an der Maschine vor.
CE-märkning och försäkran om överenskommelse – CE-labelling and Declaration of
Compliance – CE-Kennzeichnung und Konformitätserklärung
Om denna maskin är CE-märkt betyder
det att den vid leverans uppfyller de
tillämpliga ”Väsentliga Hälso- och Säker-
hetskrav” som anges i EU:s så kallade
Maskinsäkerhetsdirektiv. Om förändring-
ar görs som påverkar maskinens säker-
het ansvarar den som utför förändringar-
na för dessa.
Som bevis på att kraven uppfylles med-
levereras en EU-försäkring om överens-
kommelse, utfärdad av Machinery Scan-
dinavia AB för varje enskild maskin.
Denna EU-försäkran omfattar också
tillbehör tillverkade av Machinery Scan-
dinavia AB. Dokumentationen är en vär-
dehandling som skall bevaras väl och
som alltid ska medfölja maskinen vid
försäljning.
Om maskinen används för andra ända-
mål eller med andra tillbehör än som
anges i denna instruktion måste säkerhe-
ten säkerställas i varje enskilt fall. Ansva-
If this machine has a CE-label, then it
upon delivery fulfils the appropriate
"Critical Health and Safety Require-
ments" specified in the EU's so-called
Machine Safety Directive. If changes are
made which affect the machine's safety,
the person making these changes is
responsible for them.
As proof that the requirements have
been met, an EU Declaration of Compli-
ance is delivered with each machine,
prepared by Machinery Scandinavia AB.
This EU declaration also covers accesso-
ries manufactured by Machinery Scandi-
navia AB. The documentation is valuable
and should be properly preserved and
should always accompany the machine
when sold.
If the machine is used for other purposes
or with accessories other than what is
specified in these instructions, its safety
must be ensured in each individual case.
Wenn diese Maschine eine CE-
Kennzeichnung besitzt, dann erfüllt Sie
bei ihrer Lieferung die ”grundlegenden
Gesundheits- und Sicherheitsvorgaben”
der EU-Richtlinie zur Maschinensicher-
heit. Wenn Änderungen vorgenommen
werden, die die Maschinensicherheit
beeinträchtigen, trägt derjenige die Ver-
antwortung, der diese Änderungen aus-
geführt hat.
Als Beleg dafür, daß alle Vorgaben erfüllt
wurden, liegt jeder Maschine eine von
Machinery Scandinavia AB ausgefertigte
EU-Konformitätserklärung bei. Diese EU-
Erklärung umfasst ebenfalls Zubehör,
das von Machinery Scandinavia AB her-
gestellt wurde. Diese Dokumentation
stellt eine wichtige Urkunde dar, die gut
aufzubewahren und der Maschine bei
einem Verkauf stets beizulegen ist.
Wenn die Maschine zu anderen Zwecken
oder mit anderem Zubehör eingesetzt