EN Two Stage Air Compressors Operating Instructions and Parts Manual JET 427 New Sanford Road La Vergne, Tennessee 37086 Ph: 1.800.274.6848 www.jettools.com Models: JCP-803 and JCP-804 Part No.
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.
GETTING STARTED BEFORE YOU BEGIN Introduction The JET two-stage air compressors are oil lubricated reciprocating compressors. General Purpose Series Models Include: Compressor pump • ASME air receiver with safety valve • Electric motor • Pressure switch SAFETY / SPECIFICATIONS • Quick Reference Recommended Oil (2 Options) Single viscosity SAE 30 ISO100 nondetergent compressor oil. 10W30 synthetic oil such as Mobil 1®.
GETTING STARTED GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
GETTING STARTED Important Safety Information (Continued) BREATHABLE AIR WARNING SAFETY / SPECIFICATIONS This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment.
GETTING STARTED Important Safety Information (Continued) Never use plastic (PVC) pipe for compressed air. Serious injury or death could result. damaged tanks. Never attempt to repair or modify a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn, cracked or SAFETY / SPECIFICATIONS Drain liquid from tank daily. • Tanks rust from moisture build-up, which weakens the tank.
GETTING STARTED Getting To Know Your Compressor Air Filter SAFETY / SPECIFICATIONS Beltguard Motor Compressor Pump ASSEMBLY / INSTALLATION Pressure Switch Tank Pressure Gauge OPERATION Air Outlet TROUBLESHOOTING Figure 1 - Compressor Features 5 MAINTENANCE / REPAIR Manual Tank Drain
GETTING STARTED SAFETY / SPECIFICATIONS ASSEMBLY / INSTALLATION SPECIFICATIONS JCP-803 Stock Number 506803 506803 Motor HP 7.5 7.5 Power 208-230V 208-230/460V Phase 1 3 Displacement CFM 31.4 31.4 Air Delivery CFM 25.1 @ 175 PSI 25.1 @ 175 PSI Max PSI 175 175 Pump RPM 1020 1020 Tank Capacity 80 80 Unit Weight 540 lb 540 lb Amp Draw 31 19.8-17.
Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Do not lift or move unit without appropriately rated equipment. Be sure the unit is securely attached to lifting device used. Do not lift unit by holding onto tubes or coolers. Do not use unit to lift other attached equipment. GETTING STARTED INSTALLATION INSTRUCTIONS Never use the wood shipping skids for mounting the compressor.
GETTING STARTED INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Installing A Shut-Off Valve A shut-off valve should be installed on the discharge port of the tank to control the air flow out of the tank. The valve should be located between the tank and the piping system. Never install a shut-off valve between the compressor pump and the tank. Personal injury and/ or equipment damage may occur. Never use reducers in discharge piping.
GETTING STARTED INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Grounding Improperly grounded electrical components are shock hazards. Make sure all the components are properly grounded to prevent death or serious injury. This product must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current if short circuit occurs. This product must be installed and operated with a power cord or cable that has a grounding wire.
GETTING STARTED INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Installing Air Inlet Filter SAFETY / SPECIFICATIONS Use supplied self tapping screws to fasten inlet filter housing to the head of the pump. Then assemble pump with filter inside. See Figure 7. Direction of Rotation NOTE: Improper rotation will result in reduced compressor life. The direction of rotation must be counterclockwise (as shown by the arrow on the flywheel in Figure 6) while facing the flywheel side of the pump.
GETTING STARTED OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Check motor rotation before operating the compressor. All lubricated compressor pumps discharge some condensed water and oil with the compressed air. Install appropriate water/oil removal equipment and controls as necessary for the intended application. Failure to install appropriate water/oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece.
GETTING STARTED SAFETY / SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING CHART Symptom Motor hums and runs slowly or not at all Reset mechanism cuts out repeatedly or fuses blow repeatedly OPERATION ASSEMBLY / INSTALLATION Excessive noise in operation Milky oil in oil crankcase Excessive oil consumption or oil in air lines Water in discharge air MAINTENANCE / REPAIR TROUBLESHOOTING Air blowing out of inlet Insufficient pressure Tank does not hold pressure when compressor is off and shutoff valve is closed 12
Excessive belt wear. (Light dust from start is normal. Worn belts separate at layers) Tank pressure builds slowly Possible Cause(s) Corrective Action 1. Realign motor pulley 2. Adjust tension 1. Dirty air filter 2. Blown cylinder head gasket 3. Worn/broken intake/discharge valves 4. Air leaks Excessive water in tank 1. Clean or replace filter element 2. Install new gasket 3. Install new valve plate assembly 4. Tighten joints Drain tank, check speed. See Performance table SAFETY / SPECIFICATIONS 1.
Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air filter and oil level before each use. The ASME safety valve should also be checked daily (see Figure 10). Pull ring on safety valve and allow the ring to snap back to normal position. This valve automatically releases air if the tank pressure exceeds the preset maximum.
GETTING STARTED MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Intercooler Intercooler fins are sharp, always wear gloves and use care when you clean or work near the intercooler. Weekly, check the intercooler to be sure all fittings are secure and tight. Clean all dirt, dust and other accumulations from the intercooler fins. SAFETY / SPECIFICATIONS Components Turn off all power and clean the cylinder head, motor, fan blades, air lines, intercooler and tank on a monthly basis.
GETTING STARTED REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR JCP-803 and JCP-804 5 28 30 SAFETY / SPECIFICATIONS 33 32 2 27 31 24 23 34 16 17 ASSEMBLY / INSTALLATION 9 18 4 26 14 25 7 10 15 20 12 21 22 OPERATION 19 11 8 13 3 1 TROUBLESHOOTING 6 29 For Repair Parts, visit www.jettools.
Ref. No.
GETTING STARTED REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR JCP-803 and JCP-804 1 2 43 46 14 6 13 42 13 44, 45 16 3 4 SAFETY / SPECIFICATIONS 8 9 15 13 10 13 15 5 13 14 13 47 49 17 48 17 18 44, 45 16 11 44, 45 ASSEMBLY / INSTALLATION 12 18 17 21 19 25 20 26 7 23 OPERATION 27 24 22 29 38 31 31 TROUBLESHOOTING 41 40 33 32 34 37 30 28 35 39 36 For Repair Parts, visit www.jettools.
Ref. No. Description Part Number Qty. Ref. No. Description 36 Crankcase -- 1 Part Number Qty. 1 1/4 inch-20 Wing nut ✽ 1 2 1/4 inch Washer ✽ 1 37 Oil seal -- 1 3 Filter element JCP803-019 1 38 Flywheel JCP803-025 1 JCP803-020 1 39 Washer -- 1 1/4 inch-20 x 1/2 inch screw JCP803-021 3 40 Lockwasher -- 1 5 O-ring (Included in Ref.
Warranty and service JET warrants every product it sells against manufacturers’ defects. If one of our tools needs service or repair, please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846, 8AM to 5PM CST, Monday through Friday. Warranty Period The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official JET branded website. • JET products carry a limited warranty which varies in duration based upon the product.
GETTING STARTED NOTES SAFETY / SPECIFICATIONS ASSEMBLY / INSTALLATION OPERATION TROUBLESHOOTING MAINTENANCE / REPAIR 21
MAINTENANCE / REPAIR TROUBLESHOOTING OPERATION ASSEMBLY / INSTALLATION SAFETY / SPECIFICATIONS GETTING STARTED NOTES 22
FR Compresseurs d’Air Duplex à Deux Étages Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces JET 427 New Sanford Road La Vergne, Tennessee 37086 Ph: 1.800.274.6848 www.jettools.
Lire et conserver ces instructions. Il faut les lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les informations sur la sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut causer des blessures et/ ou des dommages matériels! Conserver ces instructions pour consultation ultérieure.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL AVANT DE COMMENCER Introduction Les compresseurs à air à deux étages JET sont des compresseurs alternatifs lubrifiés à l’huile. Série d’Utilisation General Inclus Modelés: Pompe de compresseur Récepteur d’air ASME avec soupape de sûreté Moteur électrique Pressostat SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES • • • • Référence rapide Huile Recommandée (2 Options) Huile de compresseur non détergente SAE 30 ISO100 à viscosité unique. Huile synthétique 10W30 comme Mobil 1®.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Directives De Sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Importantes Instructions de Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT D’AIR RESPIRABLE DÉNÉGATION DES GARANTIES Si le compresseur est utilisé pour les applications d’air respirable et l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme n’est pas utilisé simultanément, les garanties en existance seront annulées, et le fabricant nie toute responsabilité pour n’importe quelle perte, blessure ou dommage.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Généralités sur la Sécurité (Suite) psi) [deux étages]. • La pression maximale de service est 1 207 kPa (175 psi) pour les compresseurs à deux étages. Ne pas utiliser avec des manostats ou des soupapes qui sont réglés à plus que 1 207 kPa (175 Ne jamais essayer d’ajuster la soupape de sûreté ASME. Garder la soupape de sûreté libre de peinture et autres accumulations. Ne jamais utiliser les tuyaux plastiques (CPV) pour l’air comprimé.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL Apprenez à connaître votre compresseur Filtre à air SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES Protection de courroie Moteur Pompe de compresseur ASSEMBLAGE / INSTALLATION Manostat Manomètre de réservoir UTILISATION Sortie de l’air DÉPANNAGE F5 ENTRETIEN / RÉPARATION Figure 1 - Caractéristiques du compresseur Purgeur manuel du réservoir
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGE / INSTALLATION UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES JCP-803 Numéro de nomenclature 506803 506803 Moteur HP 7.5 7.5 Alimentation 208-230V 208-230/460V Étape 1 3 Déplacement CFM 889,2 L/min 889,2 L/min Débit d'air CFM 710,8 L/min @ 1207 kPa 710,8 L/min @ 1207 kPa Bars max. 1207 kPa 1207 kPa Pompe RPM 1020 1020 Capacité du réservoir 302.8 L 302.8 L Poids de l'unité 244,94 kg 244,94 kg Ampérage 31 19.8-17.
Débrancher, étiquetter et vérouiller la source de puissance électrique et dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et s’assurer que le modèle soit bien fixé à l’appareil de levage. Ne pas soulever le modèle avec les tuyaux ou les refroidisseurs.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Installation d’une soupape d’arrêt Une soupape d’arrêt devrait être installée sur l’orifice de décharge du réservoir pour régler le débit d’air du réservoir. La soupape devrait être située entre le réservoir et le système de tuyauterie. Ne jamais installer une soupape d’arrêt entre la pompe du compresseur et le réservoir. Ceci peut résulter en blessures personnelles et/ou dommage à l’équipement.
Mise à la terre Les composantes électriques qui ne sont pas correctement mises à la terre tiennent le risque de secousse électrique. S’assurer que toutes les pièces soient mises à la terre correctement pour éviter les blessures personnelles ou la perte de vie. Disjoncteurs et fusibles Tout le système électrique doit être vérifié par un électricien agréé. Des fusibles et disjoncteurs à retardement sont nécessaires pour ce compresseur.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Installer le filtre d’entrée d’air ASSEMBLAGE / INSTALLATION SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES Utilisez les vis auto-taraudeuses fournies pour attacher le boîtier du filtre d’entrée à la tête de la pompe. Ensuite, assemblez la pompe avec le filtre intérieur. Voir la figure 7. Sens de rotation REMARQUE : La rotation incorrecte peut diminuer la durée du modèle.
IMPORTANT: Vérifier la rotation du moteur avant d’utiliser le compresseur. Toutes les pompes de compresseur graissées débitent un peu d’humidité et d’huile avec l’air comprimé. Installer l’équipement pour l’enlevage d’eau / huile et commandes convenables à l’application. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL MODE D’EMPLOI Manque d’installer l’équipement pour l’enlevage d’eau/huile peut endommager les machines ou l’objet de travail. Carters Toutes les pièces mobiles doivent être protégées.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGE / INSTALLATION UTILISATION DÉPANNAGE ENTRETIEN / RÉPARATION TABLEAU DE DÉPANNAGE Symptôme Le moteur ronron et fonctionne lentement ou pas du tout Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives 1. Tension basse ou manque de tension 1. Vérifier avec un voltmètre, vérifier le relais de surcharge dans le démarreur magnétique ou rajuster l’interrupteur sur le moteur.
Le réservoir ne tient pas la pression quand le compresseur est hors circuit et la soupape d’arrêt est fermée Possible Cause(s) 1. Clapet usé 1. Remplacer le clapet 2. Serrer Ne pas démonter le clapet s’il y a de l’air dans le réservoir. 3. Remplacer le réservoir. Ne jamais réparer un réservoir endommagé 1. Redresser la poulie du moteur 2. Ajuster la tension 1. Nettoyer ou remplacer la cartouche filtrante 2. Installer un nouveau joint 3. Installer un nouveau montage de plaque de soupape 4.
l’entretien. Débrancher, étiquetter, verrouiller la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à Vérifier le filtre à air et le niveau d’huile avant chaque utilisation afin de garder le système de compresseur en bon état de marche. Inspecter la soupape de sûreté ASME quotidiennement (Voir la Figure 10). Tirer sur la bague de la soupape de sûreté et la laisser revenir à sa position normale.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION (SUITE) Refroidisseur intermédiaire Les ailettes du refroidisseur sont pointues, toujours porter des gants et prendre précaution pendant le nettoyage du refroidisseur ou si vous travaillez près du refroidisseur. Vérifier le serrage de tous les raccords du refroidisseur chaque semaine. Nettoyer la saleté, la poussière et toutes autres accumulations des ailettes du refroidisseur.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES JCP-803 et JCP-804 5 SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES 28 30 33 32 2 27 31 24 23 34 16 17 ASSEMBLAGE / INSTALLATION 9 18 4 26 14 25 7 10 15 20 12 21 22 UTILISATION 19 11 8 13 3 1 DÉPANNAGE 6 29 Pour de l’information sur les pièces détachées, visitez www.jettools.
N° de réf.
DÉMARRAGE DE L’APPAREIL ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES JCP-803 et JCP-804 1 2 43 46 14 6 13 42 13 44, 45 16 3 4 SÉCURITÉ / CARACTÉRISTIQUES 8 9 15 13 10 13 15 5 13 14 13 47 49 17 48 17 18 44, 45 16 11 44, 45 ASSEMBLAGE / INSTALLATION 12 18 17 21 19 25 20 26 7 23 UTILISATION 27 24 22 29 38 31 31 41 40 DÉPANNAGE 33 32 34 37 30 28 35 39 36 Pour de l’information sur les pièces détachées, visitez www.jettools.
Nº de Réf. Description Nº de Nº de Pièce Qté. Réf. Description Écrou à oreilles, 1/4 po-20 ✽ 1 2 Rondelle, 1/4 po ✽ 1 3 Cartouche filtrante JCP803-019 1 Cartouche filtrante JCP803-020 1 4 Vis, 1/4 po-20 x 1/2 po JCP803-021 3 5 Joint torique (Inclus avec Réf.
Garantie et entretien JET garantie chacun des produits qu'il vent contre tout défaut de fabrication. Si l'un de nos outils nécessite un entretien ou une réparation, veuillez contacter le Service technique en appelant au 1-800-274-6846, de 8h à 17h HNC, du lundi au vendredi. Période de garantie La garantie générale est valable pendant la période de temps stipulée dans la documentation comprise avec votre produit ou sur le site Web officiel de la marque JET.
SP Compresores de Aire Dúplex de dos Etapas Manual de Instrucciones y Lista de Piezas JET 427 New Sanford Road La Vergne, Tennessee 37086 Tel. 1.800.274.6848 www.jettools.com Modelos: JCP-803 y JCP-804 No.
Por favor, lea y guarde estas instrucciones. Lealas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aqui descrito. Protejase usted mismo y a los demas observando toda la informacion de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
PARA COMENZAR ANTES DE COMENZAR Introducción Los compresores de aire de dos fases JET son compresores reciprocantes lubricados por aceite. Serie de Utilización General Incluye Modelos: Bomba de compresor Receptor de aire ASME con válvula de retención Motor eléctrico Presostato SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES • • • • Referencia Rápida Aceite Recomendado (2 Opciones) Aceite no detergente para compresor de una sola viscosidad SAE 30 ISO100 Aceite sintético 10W30 como Mobil 1®.
PARA COMENZAR INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lineamientos de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará como resultado la muerte o lesiones graves.
PARA COMENZAR Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE RENUNCIA A LAS GARANTIAS Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se anularán y el fabricante no asumirá NINGUNA responsabilidad por pérdidas, heridas personales o daños.
PARA COMENZAR Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación) Nunca use tuberías de plástico (PVC) con aire comprimido. Ésto podría ocasionarle heridas graves. ¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos o dañados. SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Drene el líquido del tanque diariamente.
PARA COMENZAR Conozca su compresor Filtro de aire SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES Protector de bandas Motor Bomba del compresor MONTAJE / INSTALACION Interruptor de presión Medidor de presión del tanque OPERACION Salida de aire IDENTIFICACION DE PROBLEMAS S5 MANTENIMIENTO / REPARACION Figura 1 - Características del compresor Drenaje manual para el tanque
PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES MONTAJE / INSTALACION OPERACION ESPECIFICACIONES JCP-803 Número de parte 506803 506803 HP del motor 7.5 7.5 Potencia 208-230V 208-230/460V Fases 1 3 Desplazamiento CFM 889,2 L/min 889,2 L/min Entrega de aire CFM 710,8 L/min @ 12.1 bar 710,8 L/min @ 12.1 bar Presión máxima en bar 12.1 bar 12.1 bar RPM de la bomba 1020 1020 Capacidad del tanque 302.8 L 302.8 L Peso de la unidad 244,94 kg 244,94 kg Carga en amperes 31 19.8-17.
Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté bien segura. No la tome por los tubos o piezas del sistema de enfriamiento para levantarla. No use la unidad para alzar otros equipos.
PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Para Instalarle Una Valvula De Cierre Debe instalarle una válvula de cierre en la salida del tanque para controlar el flujo de aire que sale del tanque. La válvula se debe colocar entre el tanque y las tuberías. Nunca instale una válvula de cierre entre el cabezal y el tanque. Ésto le podría ocasionar heridas y/o daños a su propiedad. Nunca use reductores en las tuberías de salida.
PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Conexion A Tierra Los artefactos eléctricos conectados a tierra incorrectamente constituyen un riesgo de electrocutamiento. Cerciórese de que todas las conexiones a tierra estén hechas adecuadamente para evitar la muerte o heridas de gravedad. Este producto se debe conectar a tierra. Al conectarlo a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ya que, si ocurre un cortocircuito, la conexión a tierra le ofrece un desvío a la corriente eléctrica.
PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES MONTAJE / INSTALACION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Instalación del filtro de entrada de aire Utilice los tornillos autorroscantes incluidos para sujetar la carcasa del filtro de entrada a la cabeza de la bomba. Después arme la bomba con el filtro en el interior. Ver figura 7. Direccion de Rotacion NOTA: La rotación incorrecta reduciría la duración de la unidad.
IMPORTANTE: Chequée la rotacion del motor antes de utilizar el compresor. Todos los cabezales que requieren lubricación expulsan agua condensada y aceite con el aire comprimido. Por lo tanto, en ciertos casos, deberá instalar le filtros adecuados para eliminar agua/aceite. PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Si no le instala los filtros adecuados para eliminar el agua /aceite podría ocasionarle daños a la maquinaría o pieza de trabajo.
PARA COMENZAR SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES MONTAJE / INSTALACION TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible(s) Causa(s) El motor hace ruido y 1. Voltaje bajo o nulo funciona lentamente o no funciona El sistema de encendido se desactiva constantemente o los fusibles se queman constantemente Hace mucho ruido al funcionar Aceite lechoso en el cárter 2. La bobina del motor tiene un cortocircuito o está desactivada 3. La válvula de chequeo o la válvula de desfogue están dañadas 4.
PARA COMENZAR Acción a Tomar 1. Debe alinear la polea del motor 2. Ajuste la tensión SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES 1. Limpie o reemplace el elemento del filtro 2. Cambie el empaque 3. Instale un ensmablaje nuevo de la placa de la válvula 4. Apriete las conexiones Drene el tanque, chequée la velocidad. Vea la tabla de rendimiento 1. Reemplace el interruptor de presión 2. Reemplace la válvula de seguridad ASME 3.
Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso. La válvula de seguridad ASME también se debe chequear a diario (Vea la Figura 10).
Interenfriador Las altas del sistema de enfriamiento interno son afiladas, use siempre guantes y tenga mucho cuidado cuando vaya a limpiar o trabajar cerca de ellas. PARA COMENZAR INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (CONTINUACIÓN) Semanalmente, chequée el sistema de enfriamiento para cerciorarse de que todas las conexiones estén bien apretadas. Limpie toda la suciedad, polvo y otras acumulaciones de las aletas del interrefrigerador.
PARA COMENZAR ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS JCP-803 y JCP-804 5 SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES 28 30 33 32 2 27 31 24 23 MONTAJE / INSTALACION 34 16 17 9 18 4 26 14 25 7 10 15 20 12 21 22 OPERACION 19 11 8 13 3 1 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS 6 29 MANTENIMIENTO / REPARACION Para refacciones, visite www.jettools.com para encontrar su distribuidor local.
No. de Ref.
PARA COMENZAR ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS JCP-803 y JCP-804 1 2 43 46 14 6 13 42 13 44, 45 16 3 4 SEGURIDAD / ESPECIFICACIONES 8 9 15 13 10 13 15 5 13 14 13 47 49 17 48 17 18 44, 45 16 11 44, 45 MONTAJE / INSTALACION 12 18 17 21 19 25 20 26 7 23 OPERACION 27 24 22 29 38 31 31 41 40 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS 33 32 34 37 30 28 35 39 36 MANTENIMIENTO / REPARACION Para refacciones, visite www.jettools.
No. de Ref. Descripción Número de Parte Cant. 1 Tuerca de 6,4 mm (1/4 pulg.)-20 ✽ 1 2 Arandela de 6,4 mm (1/4 pulg.) ✽ 1 3 Elemento del filtro JCP803-019 1 No. de Ref. Descripción Número de Parte Cant. Tapón del orificio de drenaje de 6,4 mm (1/4 pulg.)-18 NPT -- 1 35 Tapón del orificio de lubricación de 12,7 mm (1/2 pulg.
Garantía y servicio JET garantiza todos sus productos contra defectos de fabricación. Si alguna de nuestras herramientas necesita servicio o reparación, comuníquese con Soporte Técnico llamando al 1-800-274-6846, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Centro. Plazo de garantía La garantía general dura por el plazo especificado en los documentos incluidos con su producto o en el sitio oficial de la marca JET.