CD-Radio Rekorder CD Radio Recorder JGC-RRMP-6910 D Bedienungsanleitung GB User Manual JGC-RRMP-6910-IM-DE-EN-V2.
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS............................................................................................................................. 2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN................................................................................................... 3-4 BEDIENELEMENTE.................................................................................................................................. 5-7 VORBEREITUNG..........................................
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Erklärung der Warnsymbole VORSICHT Gefahr eines elektrischen Schlages. Nicht öffnen! Warnung: Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu reduzieren, Gehäuse nicht entfernen. Keine für den Anwender brauchbaren Teile im Innern. Reparatur qualifiziertem Servicepersonal überlassen.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie das Gerät nicht auf Heizkörper, Öfen oder andere Wärme erzeugenden Geräte, einschließlich Verstärker. • Um das Risiko von Feuer und elektrischem Schlag zu reduzieren, setzen Sie das Gerät weder Feuer (Kamin, Grill, Kerzen, Zigaretten, usw.) noch Wasser aus (Tropfwasser, Spritzwasser, Vasen, Wannen, Teiche, usw.). Netzanschluss • Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
2 34 1 5 67 STOP CD/US B/SD FM MODE NEXT TUNE-UP MEM. SET SKIP+10 FOLDE R BACK WN TUNE-DO 14 3 4 5 6 7 MEM.
DEUTSCH BEDIENELEMENTE 15 16 17 18 19 29 TAPE (OFF) 20 OFF RADIO CD (CD-MP3) (USB-MP3) (SD-MP3) 28 ON 21 MIN. CD STOP /US B/S FM D MO DE E MAX. US /PA /FM PLAY (AM ND BA REPE PROG AT RAM ME MO RY ) XT NE -UP TUNE MEM.
DEUTSCH BEDIENELEMENTE 30 38 BAND PLAY/PAUSE STOP FM. MODE 31 37 BACK TUNE NEXT TUNE 32 36 REPEAT PROG MEMORY SKIP +10 FOLDER MEM. SET 33 34 35 30 31 32 STOP FM. MODE NEXT TUNE + 33 SKIP +10 FOLDER MEM.
DEUTSCH VORBEREITUNG Auspacken und Kontrolle • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und untersuchen Sie das Gerät auf Transportschäden. • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist, sondern bringen Sie es umgehend zum Händler zurück. • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. • Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung.
DEUTSCH GRUNDFUNKTIONEN Fernbedienung • Entfernen Sie die Transportsicherung am Batteriefach (35) der Fernbedienung. Ziehen Sie die kleine Folie vorsichtig nach hinten heraus. • Die Batterie befindet sich bereits im Batteriefach. • Wechseln Sie die Batterie, wenn sie verbraucht ist. • Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Fernbedienung. Halten Sie die seitliche Verriegelung gedrückt und ziehen Sie gleichzeitig den Batteriehalter heraus.
DEUTSCH AUDIOEINSTELLUNGEN, ANSCHLÜSSE Lautstärke • • • • Stellen Sie die gewünschte Lautstärke durch Drehen des Lautstärkereglers (21) am Gerät ein. Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung MIN. Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung MAX. Warnung: Extreme Lautstärke führt durch zu hohen Schalldruck zu dauerhaften Hörschäden.
DEUTSCH RADIOBETRIEB • Schieben Sie den FUNCTION-Schalter (19) am Gerät auf RADIO. Das Gerät ist nun im Radiobetrieb. • Drücken Sie die /BAND-Taste (38), um zwischen UKW (Ultrakurzwelle) und MW (Mittelwelle) umzuschalten. Im Display wird UKW als FM (Frequenzmodulation) und MW als AM (Amplitudenmodulation) angezeigt. • Mit der /STOP/FM. MODE-Taste (31) schalten Sie zwischen Mono und Stereo-Empfang um. Nur UKWSender werden in Stereo ausgestrahlt.
DEUTSCH CD-SPIELER • Eine CD kann sowohl eine im Handel erworbene Audio-CD sein, als auch eine Daten CD (CD-R, CD-RW) mit MP3-Dateien. Während auf einer Audio-CD bis zu 80 Minuten Spielzeit untergebracht ist, kann eine MP3-CD 12 Stunden und mehr enthalten. • Dieses Gerät unterstützt die CD-Formate Audio-CD, beschreibbare CD-R und CD-RW mit MP3-Dateien. • Das Gerät unterstützt das Abspielen von beschreibbaren CDs. Die Qualität beim Abspielen hängt von der Aufnahme und der Qualität des CD-Rohlings ab.
DEUTSCH CD-SPIELER Titelsuche, Vor- und Rücklauf • Drücken Sie auf (32), um zum Titelanfang des nächsten Titels zu springen. • Drücken Sie auf (37), um zum Titelanfang des laufenden Titels zurück zu springen. Durch zweifaches Drücken springen Sie auf den Anfang des vorherigen Titels zurück. • Wenn Sie diese Tasten länger gedrückt halten, erhöht sich die Abspielgeschwindigkeit. Sobald Sie die Taste loslassen, wird die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit wird fortgesetzt.
DEUTSCH CD-SPIELER MP3-CD abspielen • Im folgenden Abschnitt werden nur die Unterschiede beim Abspielen eine MP3-CD beschrieben. • Da MP3-CDs wesentlich mehr Titel enthalten können, kann es länger dauern, bis der CD-Spieler das gesamte Inhaltsverzeichnis gelesen hat. Auf dem LCD-Display (7) werden die Anzahl der Verzeichnisse und die Anzahl der Titel angezeigt. • Wenn auf der MP3-CD Ordner abgespeichert sind, werden die Ordnernummern im Display mit F01, F02, etc angezeigt.
DEUTSCH USB-SPEICHER UND SD/MMC-KARTEN • Achten Sie darauf, dass der FUNCTION-Schalter (19) am Gerät auf Position TAPE (OFF) steht. Stecken Sie den USB-Speicher vorsichtig in den USB-Steckplatz (28), und die SD/MMC-Karte in deren Kartensteckplatz (29). • Schieben Sie den FUNCTION-Schalter (19) am Gerät auf CD. • Wenn sowohl ein USB-Speicher als auch eine Speicherkarte am Gerät angeschlossen sind, drücken Sie mehrmals die FUNCTION-Taste (34). Damit wechseln Sie die Betriebsart.
DEUTSCH KASSETTENREKORDER Einlegen und Entnehmen der Kassette • Stellen Sie den FUNCTION-Schalter (19) auf TAPE (OFF). • Öffnen Sie das Kassettenfach (13), indem Sie auf die / -Taste (26) drücken. • Straffen Sie zunächst das Band etwas und legen Sie die Kassette mit dem Band nach oben ein. Die leere Spule sollte sich links befinden. • Schließen Sie das Kassettenfach bis der Deckel hörbar einrastet. • Starten Sie das Abspielen, indem Sie auf die -Taste (23) drücken.
DEUTSCH KASSETTENREKORDER Löschschutz • Sie können Kassetten gegen unbeabsichtigtes Löschen bzw. Überschreiben schützen, indem Sie die Sicherungslasche auf der oberen Stirnseite der Kassette herausbrechen. • Falls Sie die Kassette später doch einmal überspielen wollen, können Sie das Loch mit einem Klebeband überdecken. • Halten Sie einen großen Abstand zwischen Kassetten und Magneten bzw. Elektromagneten.
DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE Reinigung des Kassettenlaufwerks • Zur Sicherung der Qualität der Aufnahme und Wiedergabe vom Kassettenlaufwerk säubern Sie die Teile A, B und C. • Drücken Sie auf die / -Taste (26), um das Kassettenfach zu öffnen. • Drücken Sie die -Taste (23) und reinigen Sie die GummiAndruckrolle C. • Drücken Sie die -Taste (27) und reinigen Sie die Magnetköpfe A und die Welle B. • Nach der Reinigung, drücken Sie die / -Taste (26). Abb.
DEUTSCH PROBLEMLÖSUNG Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie zuerst unten stehende Tabelle, bevor Sie sich an Ihren Händler wenden oder das Gerät einschicken. Die Adresse und Hotlinenummer finden Sie auf der Garantiekarte. Öffnen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Sie verlieren die Garantieansprüche und es besteht Unfallgefahr! Beachten Sie die Garantiebedingungen auf den folgenden Seiten. Problem Ursache Lösung Kein Ton. Lautstärke ist zu niedrig eingestellt.
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Stromversorgung AC 230-240V~, 50Hz Batteriebetrieb DC 9V 6 x 1,5V Batterien, Typ C/UM-2/LR14 (nicht im Lieferumfang enthalten) Leistungsaufnahme 15 W Fernbedienung 1 x Batterie, Typ CR2025 Lasertyp Klasse 1 Lautsprecher 2 x 3-Wege Lautsprecher Abmessungen 240 (L) x 380 (W) x 180 (H) mm Radio UKW-Bereich 87,5 - 108 MHz MW-Bereich 522 - 1620 kHz Laufwerk für 8 cm und 12 cm Durchmesser; nur kreisförmig, keine Sonderformen CD-Formate CD Audio, CD-R, CD-RW Speicher
DEUTSCH GARANTIE Kunden Info Herstellergarantie 3 Jahren ab Kaufdatum zu den nachfolgenden Bedingungen: Diese Garantie lässt Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Gerätes unberührt. Diese Rechte werden durch die von uns gewährte Herstellergarantie nicht eingeschränkt. Die von uns gewährte Garantie hat nur Gültigkeit für den privaten Gebrauch des Gerätes und beschränkt sich auf das Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
DEUTSCH GARANTIE Zur Durchführung einer Garantiereparatur benötigt unser Servicepartner unbedingt den Kaufnachweis, entweder als Originalrechnung oder den vom Händler maschinengedruckten Kassenbeleg. Weiterhin muss die Seriennummer am Gerät lesbar sein. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Wir empfehlen Ihnen, die Originalverpackung aufzubewahren, um im Garantiefall einen sicheren Transport des Gerätes zu gewährleisten.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS............................................................................................................................. 23 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................................ 24-25 CONTROL ELEMENTS............................................................................................................................. 26-28 PREPARATION........................................
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of warning symbols CAUTION Risk of electric shock. Do not open! Warning: To reduce the risk of electric shock. Do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not place the device on heating radiators, ovens or other heat-producing devices, including amplifiers. • In order to reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the device to fire (fireplace, grill, candles, cigarettes and so on) or water (water drops, water splashes, vases, tubs, ponds and so on). Power Supply • The mains voltage must match the information on the rating label of the device. • The power plug is used as the disconnect device.
ENGLISH CONTROL ELEMENTS 2 34 1 5 67 STOP CD/US B/SD FM MODE NEXT TUNE-UP MEM. SET SKIP+10 FOLDE R BACK WN TUNE-DO 14 3 4 5 6 7 MEM.
15 16 17 ENGLISH CONTROL ELEMENTS 18 19 29 TAPE (OFF) 20 OFF RADIO CD (CD-MP3) (USB-MP3) (SD-MP3) 28 ON 21 MIN. CD STOP /US B/S FM D MO DE E MAX. US /PA /FM PLAY (AM ND BA REPE PROG AT RAM ME MO RY ) XT NE -UP TUNE MEM. SET SKI P+1 0 FOL DER K BAC WN E-DO TUN D I G I TA L 27 15 26 25 24 23 Power cord (bottom side) 16 Telescopic antenna (FM) 17 Handle 18 3.
ENGLISH CONTROL ELEMENTS 30 38 BAND PLAY/PAUSE STOP FM. MODE 31 37 BACK TUNE NEXT TUNE 32 36 REPEAT PROG MEMORY SKIP +10 FOLDER MEM. SET 33 34 35 30 31 32 STOP FM. MODE NEXT TUNE + 33 SKIP +10 FOLDER MEM.
ENGLISH PREPARATION Unpacking and checking • • • • • Remove the packing material and examine the unit for shipping damage. Do not operate if it is damaged in any way and bring it back to the dealer immediately. Check whether the delivery is complete. Keep the packaging, if possible, until the expiration of the warranty period. Make sure there is adequate ventilation. Keep a minimum distance of 5 cm around the device in order to ensure sufficient cooling.
ENGLISH BASIC FUNCTIONS Remote control • Remove the plastic tab from the battery compartment (35) of the remote control. Pull the tab gently out. • The battery is already inside the battery compartment. • Change the batteries once they are worn out. • Open the battery compartment at the bottom of the remote control. Press and hold the locking mechanism on the side and pull out the battery holder at the same time. • Remove the used battery and insert a new battery of the type CR2025.
ENGLISH AUDIO SETTINGS, CONNECTIONS Volume • • • • Set the desired volume by turning the volume control (21) on the device. To decrease the volume level, turn the volume control in the MIN direction. To increase the volume level, turn the volume control in the MAX direction. Warning: Extreme volume leads to permanent hearing loss from high acoustic pressure. Bass function • Regardless of the music genre this function amplifies the lower sounds (bass) so that they are also audible at low volume.
ENGLISH RADIO OPERATION • Set the FUNCTION switch (19) on the device to RADIO. The device is now in radio operation. • Press the /BAND button (38) to switch between FM (frequency modulation) and AM (amplitude modulation). • With the /STOP/FM. MODE button (31), you can switch between mono and stereo reception. Only FM stations will be broadcast in stereo. On the display, the following symbol is shown for stereo reception: ((ST)).
ENGLISH CD-PLAYER • A CD can be a commercially purchased audio CD, as well as a data CD (CD-R, CD-RW) with MP3 files. While on an audio CD of up to 80 minutes of playing is housed an MP3-CD contains 12 hours and more. • This device supports the CD formats Audio-CD, recordable CD-R and CD-RW with MP3 files. • This device supports the playback of recordable CDs. The quality of the playback depends on the recording and quality of the blank CD. Playback cannot always be guaranteed.
ENGLISH CD-PLAYER Track search, fast forward and rewind • Press (32) to go to the beginning of the next track. • Press (37) to go back to the beginning of the track which is playing. Press twice to go back to the beginning of the previous track. • If you press this button for a longer time, the speed will increase. As soon as you let go of the button, the playback returns to normal speed. Skip function • Press the SKIP+10/FOLDER/MEM.SET button (33) to skip 10 tracks.
ENGLISH CD-PLAYER Play MP3-CD • In the following section the differences in playing an MP3-CD are described. • Since the MP3-CDs can contain many more tracks, it could take longer until the CD player has read all of the contents. On the LCD Display (7) the number of directories and the number of tracks are shown. • If there are folders on a MP3-CD, they will be displays as F01, F02 and so on. Folder function • If the MP3-CD contains folders, use the SKIP+10/FOLDER/MEM.
ENGLISH USB STORAGE AND SD/MMC CARDS • Make sure that the FUNCTION switch (19) on the device is set to position TAPE (OFF). Insert the USB memory stick into the USB slot (28), and the SD/MMC card into the card slot (29). • Set the FUNCTION switch (19) on the device to CD. • If a USB drive and a memory card are connected to the device, press the FUNCTION button (34) repeatedly in order to switch the operation mode. USB for USB storage or SD for memory cards will be shown on the display (7).
ENGLISH CASSETTE RECORDER Inserting and removing cassette • Set the FUNCTION switch (19) to TAPE (OFF). • Open the cassette compartment (13) by pressing the / button (26). • Tighten the band slightly and insert the cassette with the band to the top. The empty spool should be on the left. • Close the cassette compartment until it audibly locks. • Start play by pressing the button (23). • Press the button (27) in order to pause playback. • Stop playback by pressing the / button (26).
ENGLISH CASSETTE RECORDER Erase protection • You can protect cassettes against accidental deletion or overwrite by pulling off the backup tab on the upper face of the cartridge. • If you want to overwrite the cassette later you can cover the hole with adhesive tape. • Keep a large distance between the cassettes and magnets or electromagnets. They may be in engines as well as loudspeakers, TVs, amplifiers, power supply units and transformers in general.
ENGLISH CLEANING AND CARE Cleaning the cassette deck • In order to ensure the quality of the recording and playback of cassette deck, clean parts A, B and C. • Press the / button (26) in order to open the cassette compartment. • Press the button (23) and clean the rubber imprint roll C. • Press the button (27) and clean the magnetic heads A and the wave B. • After cleaning press the / button (26). Fig. 4 Note: For the heads you can also use a special cleaning cassette.
ENGLISH TROUBLESHOOTING If an error occurs, check the table below first, before you contact your dealer or send in the device. The address and hotline number can be found on the warranty card. Do not open the device and do not try to repair it yourself. You will lose the warranty claim and it is dangerous! Refer to the warranty conditions on the following pages. Problem Cause Solution No sound. The volume is set too low. Set the volume higher. The plug is not plugged in correctly. Plug in.
Power supply AC 230-240V~, 50Hz Battery operation DC 9V Power consumption 15W Remote control 1 x battery, type CR2025 Laser type Class 1 Loudspeaker 2 x 3-way loudspeakers Dimensions 240 (W) x 380 (D) x 180 (H) mm ENGLISH TECHNICAL DATA 6 x 1,5V batteries, type C/UM-2/LR14 (not included) Radio FM area 87.5 - 108 MHz AM area 522 - 1620 kHz Disc drive for 8cm und 12cm diameter; only circular form, no other forms CD format CD Audio, CD-R, CD-RW Memory format USB Type 1.1, Type 2.
ENGLISH WARRANTY Customer Info Manufacturer’s Warranty 3 years warranty as of the date of purchase, subject to the following conditions: This warranty does not affect your statutory warranty claims as consumer toward the seller of the device. These rights are not affected by our manufacturer‘s warranty. The warranty granted by us is valid only for domestic use of the device and is limited to the area of the Federal Republic of Germany. The warranty term is 3 years as of the date of purchase.
ENGLISH WARRANTY Our service partner requires proof of purchase, either as original receipt or cash receipt printed by the seller to perform warranty repairs. The serial number on the device must also be readable. We are unable to perform warranty services free of charge without proof of purchase. We recommend keeping the original packaging in order to ensure safe transport of the device in case of a warranty claim.