AEROX 3 WIRELESS PRODUCT INFORMATION GUIDE
CONTENTS Product overview 6–7 Setup 8 Connecting via 2.
WELCOME TO AEROX 3 Your new mouse is the result of our unyielding pursuit of perfection for over 15 years. We poured our hearts into creating the best possible ultra lightweight gaming mouse, optimizing it for speed and performance. The SteelSeries Aerox 3 is engineered to get the fastest swipes, so you can beat the competition to the trigger. When milliseconds count, speed matters.
STEELSERIES ENGINE STEELSERIES ENGINE To enjoy GameSense integration, program macros, and customize lighting effects and other mouse settings on your new Aerox 3 Wireless mouse, download SteelSeries Engine at steelseries.
find help at support.steelseries.com PACKAGE CONTENTS Aerox 3 Wireless Mouse SYSTEM REQUIREMENTS / COMPATIBILITY PC USB Type-C to USB Type-A Super Mesh Data/Charging Cable (5’9”/1,8 m) Mac Xbox USB Type-C Wireless Dongle Extension Adapter STEELSERIES ENGINE SOFTWARE REQUIREMENTS Product Information Guide Platforms Windows 7+ Mac OS X 10.
PRODUCT OVERVIEW 1 Left Trigger 2 Right Trigger 3 Scroll Wheel 4 CPI Button 5 Side Button 1 6 Side Button 2 1 3 4 5 6 6 2
PTFE Feet 8 Wireless Mode Switch 9 TrueMove Air Sensor 10 USB Type-C to USB Type-A Super Mesh Data/Charging Cable 7 11 8 OFF USB Type-C Wireless Dongle 12 Extension Adapter 9 10 11 2.4G Find accessories and replacement parts at steelseries.
SETUP More detailed product information at steelseries.com/aerox-3-wireless CONNECTING VIA 2.4 GHZ WIRELESS PAIRING VIA BLUETOOTH 1 1 Connect the Aerox 3 Wireless Dongle 11 to an available USB port on your device. 2 Toggle the Wireless Mode Switch 8 to the “2.4 GHz” 3 The mouse and dongle will automatically pair. 4 To further customize your mouse, or re-pair a Wireless 11 , mode on your Bluetooth 5.0 or higher enabled device.
BATTERY LEVEL INDICATOR The mouse lighting will flash yellow to notify you about battery life: 5 minute intervals 2 hours of battery remaining 2 minute intervals 1.5 hours of battery remaining 1 minute interval 1 hour of battery remaining When charging, the lighting will flash green for 10 seconds, before resuming default lighting.
ESPAÑOL CONTENIDO DE LA CAJA Ratón inalámbrico Aerox 3 Cable de carga/datos Super Mesh USB tipo C a USB tipo A (5'9"/1,8 m) Adaptador inalámbrico USB tipo C Adaptador de extensión Guía de información sobre el producto REQUISITOS DEL SISTEMA/ COMPATIBILIDAD PC / Mac / Xbox REQUISITOS DE SOFTWARE DEL MOTOR STEELSERIES Plataformas Windows 7 o superior Mac OS X 10.13 o superior 160 MB de espacio libre en disco duro para la instalación * Ayuda en support.steelseries.
CONFIGURACIÓN CONEXIÓN VÍA INALÁMBRICA A 2,4 GHZ 1 Conecta el adaptador inalámbrico Aerox 3 11 a un puerto USB disponible en tu dispositivo. 2 Cambia el interruptor de modo inalámbrico 8 a la posición "2,4 GHz". 3 El ratón y el adaptador se emparejarán automáticamente. 4 Para personalizar aún más tu ratón o volver a emparejar el adaptador inalámbrico 11 , descarga el software SteelSeries Engine de steelseries.com/engine * Información más detallada sobre el producto en steelseries.
简体中文 包装内容 Aerox 3 无线鼠标 USB Type-C 到 USB Type-A 卓越的编织数据传输/充电线 (5’9”/1.8 m) USB Type-C 无线适配器 扩展适配器 产品信息指南 系统要求 / 兼容性 PC / Mac / Xbox STEELSERIES ENGINE 软件要求 平台 Windows 7 + Mac OS X 10.13+ 160 MB 可用硬盘空间供安装使用 * 访问 support.steelseries.com 获取帮助 12 产品概览 1 左触发器 2 右触发器 4 CPI 按钮 3 5 6 7 8 9 滚轮 侧部按钮 1 侧部按钮 2 PTFE 脚貼 无线模式开关 TrueMove Air 传感器 10 USB Type-C 到 USB Type-A 卓越的编织数据传输/充电线 11 USB Type-C 无线适配器 12 扩展适配器 * 如需配件和更换部件,请访问 steelseries.
设置 连接 VIA 2.4 GHZ 无线 1 将 Aerox 3 无线适配器 11 连接 至设备的 USB 端口。 2 3 4 将无线模式开关切换 8 至“2.4 GHz”位置。 鼠标和适配器将自动配对。 要进一步定制您的鼠标或为无 线适配器重新配对 11 ,请从 steelseries.com/engine 下载 SteelSeries Engine 软件 * 更多产品信息请访问 steelseries.com/aerox-3-wireless 电池电量指示灯 鼠标灯将呈黄色闪烁,通知您电 池寿命: 5 分钟间隔 2 电池剩余小时数 2 分钟间隔 1.5 电池剩余小时数 1 电池剩余小时数 1 分钟 间隔 充电时,将呈绿色闪烁 10 秒钟,然 后恢复默认点亮模式。 通过蓝牙配对 1 在启用蓝牙 5.
繁體中文 包裝內容物 Aerox 3 無線滑鼠 USB Type-C 轉 USB Type-A 卓越的編織數據傳輸/充電線 (5’9”/1.8 m) USB Type-C 無線接收器 擴充轉接器 產品資訊指南 系統要求 / 相容性 PC / Mac / Xbox STEELSERIES ENGINE 軟體要求 平台 Windows 7+ Mac OS X 10.13+ 160 MB 可用於安裝的硬碟空間 * 請在 support.steelseries.com 取得更多協助 14 產品概觀 1 左鍵 2 右鍵 4 CPI 按鈕 3 5 6 7 8 9 滾輪 側鍵 1 側鍵 2 PTFE 腳墊 無線模式開關 TrueMove Air 感應器 10 USB Type-C 轉 USB Type-A 卓越的編織數據傳輸/充電線 11 USB Type-C 無線硬體鎖 12 擴充轉接器 * 在 steelseries.
設定 透過 2.4 GHZ 無線連接 1 將 Aerox 3 無線接收器 11 接到 裝置上可用的 USB 連接埠。 2 3 4 將無線模式開關 8 切換到 “2.4 GHz”位 置。 滑鼠和接收器將自動配對。 若要進一步自訂滑鼠或重新配 對無線接收器 11 ,請從 steelseries.com/Engine 下載 SteelSeries Engine 軟體 * 如需詳細的產品資訊,請瀏覽 steelseries.com/aerox-3-wireless 電池電量指示燈 滑鼠點亮,黃燈閃爍,通知您電池 壽命: 5 分鐘間隔 2 剩餘電量小時 2 分鐘間隔 1.5 剩餘電量小時 1 剩餘電量小時 1 分鐘 間隔 充電结束後,綠燈閃爍 10 秒,然後 恢復原廠閃燈模式。 透過藍牙配對 1 在啟用藍牙 5.
日本語 パッケージの内容 Aerox 3ワイヤレスマウス USB Type-C → USB Type-A スー パーメッシュデータ/充電ケーブル 1.8 m (5’9”) USB Type - Cワイヤレスドングル 拡張アダプタ 製品情報ガイド システム要件 / 互換性 PC / Mac / Xbox STEELSERIES ENGINE ソフトウェア要件 プラットフォーム Windows 7+ Mac OS X 10.13+ インストールには 160 MB の空きハ ードドライブ容量が必要 * 詳細は support.steelseries.
セットアップ VIA 2.4 GHZワイヤレスの接続 1 Aerox 3ワイヤレスドングル 11 を デバイスの利用可能なUSBポー トに接続します。 2 3 4 ワイヤレスモードスイッチを 「 8 2.4 GHz」 の位置に切り替 えます。 マウスとドングルが自動的にペ アリングされます。 さらにマウスをカスタマイズし たり、 ワイヤレスドングルを再 ペアリングするには、11 Steel Series Engineソフトウェアを steelseries.com/engineからダ ウンロードしてください。 * より詳しい製品情報は、 steelseries.com/aerox-3-wireless をご覧ください BLUETOOTHを介したペアリング 1 Bluetooth 5.
한국어 패키지 내용물 Aerox 3 무선 마우스 USB 유형-C 대 USB 유형-A 슈퍼 메시 데이터/충전 케이블 (1.8 m/5’9”) USB 유형-C 무선 동글 연장 어댑터 제품 정보 가이드 시스템 요구 사항 / 호환성 PC / Mac / Xbox STEELSERIES ENGINE 소프트웨어 요구 사항 플랫폼 Windows 7+ Mac OS X 10.13+ 설치용 하드디스크 160MB 여유 공간 * support.steelseries.com에서 도움을 받으세요 18 제품 개요 1 왼쪽 트리거 2 오른쪽 트리거 4 CPI 버튼 3 5 6 7 8 9 스크롤 휠 사이드 버튼 1 사이드 버튼 2 PTFE 피트 무선 모드 스위치 TrueMove Air 센서 10 USB 유형-C 대 USB 유형-A 슈퍼 메시 데이터/충전 케이블 11 USB 유형-C 무선 동글 12 연장 어댑터 * steelseries.
설치 2.4 GHZ 무선을 통한 연결 1 Aerox 3 무선 동글 11 을 장치의 USB 포트에 연결합니다. 2 3 4 무선 모드 스위치 8 를 “2.4 GHz” 위치로 전환합니다. 마우스와 동글이 자동으로 페어링됩니다. 마우스를 추가로 사용자 지정하거나 무선 동글 11 을 다시 페어링하려면 steelseries.com/engine에서 SteelSeries 엔진 소프트웨어를 다운로드하십시오 * 자세한 제품 정보는 steelseries.com/aerox-3-wireless 를 확인하세요 블루투스를 통한 페어링 1 블루투스 5.0 이상이 활성화된 장치에서 블루투스 페어링 모드를 시작합니다. 2 3 4 연결을 검색하는 동안 마우스 조명이 파란색으로 깜박이기 시작합니다. 블루투스가 활성화된 장치에서 “Aerox 3 Wireless”를 선택합니다. 배터리 수준 표시기 마우스 조명이 노란색으로 점멸하여 배터리 수명을 알립니다. 5 분 간격 2 시간 배터리 남음 2 분 간격 1.
DEUTSCH PACKUNGSINHALT Aerox 3 Wireless Maus PRODUKTÜBERSICHT 1 Linker Auslöser USB Typ-C zu USB Typ-A Super Mesh-Daten-/-Ladekabel (1,8 m) 2 Rechter Auslöser 3 Scrollrad 4 CPI-Taste 5 Seitliche Taste 1 6 Seitliche Taste 2 7 PTFE-Füße 8 Wireless Modus-Schalter 9 TrueMove Air-Sensor 10 USB Typ-C zu USB Typ-A Super-Mesh-Daten-/Ladekabel 11 USB Typ-C Wireless Dongle 12 Verlängerungsadapter USB Typ-C Wireless Dongle Verlängerungsadapter Produktinformationen SYSTEMVORAUSSETZUNGEN/ KOMPAT
SETUP ANSCHLUSS VIA 2,4 GHZ DRAHTLOS 1 Schließen Sie den Aerox 3 Wireless Dongle 11 an einen freien USB-Anschluss Ihres Geräts an. 2 Stellen Sie den Wireless Modus-Schalter auf 8 die Position „2,4 GHz“. 3 Maus und Dongle koppeln sich automatisch. 4 Um Ihre Maus weiter anzupassen oder einen Wireless Dongle 11 erneut zu koppeln, laden Sie die SteelSeries Engine-Software von steelseries.com/engine herunter. * Detailliertere Produktinformationen unter steelseries.
РУССКИЙ СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ Беспроводная мышь Aerox 3 Кабель с USB Type-C на USB Type-A для зарядки/передачи данных Super Mesh (5’9”/1,8 м) Беспроводной адаптер USB Type-C Переходник удлинителя Информация об изделии СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ / СОВМЕСТИМОСТЬ ПК / Mac / Xbox ТРЕБОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ STEELSERIES ENGINE ПЛАТФОРМЫ Windows 7+ Mac OS X 10.13+ 160 Мб свободного места на жёстком диске для установки 22 * Справочная информация приведена по адресу support.steelseries.
НАСТРОЙКА БЕСПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2,4 ГГЦ 1 Подключите беспроводной адаптер Aerox 3 11 к свободному USB-порту вашего устройства. 2 3 4 Переведите переключатель беспроводного режима в положение 8 2.4 GHz. Мышь и адаптер будут автоматически сопряжены. Для дальнейшей настройки мыши или повторного сопряжения беспроводного адаптера 11 загрузите программное обеспечение SteelSeries Engine с веб-сайта: steelseries.com/engine. * Более подробная информация об изделии: steelseries.
FRANÇAIS CONTENU DE L’EMBALLAGE Souris sans fil Aerox 3 Câble de chargement/données Super Mesh USB Type-C vers USB Type-A (5’9”/1,8 m) Dongle sans fil USB de type C Adaptateur d’extension Guide d’informations produit CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE/COMPATIBILITÉ PC / Mac / Xbox CONFIGURATION LOGICIELLE REQUISE POUR LE MOTEUR STEELSERIES Plates-formes Windows 7+ Mac OS X 10.13+ 160 Mo d’espace disque disponible pour l’installation * trouver de l’aide sur support. steelseries.
CONFIGURATION CONNEXION VIA 2,4 GHZ SANS FIL 1 Connectez le dongle sans fil Aerox 3 11 à un port USB disponible sur votre appareil. 2 Basculez le commutateur de mode 8 sans fil en position “2,4 GHz”. 3 La souris et le dongle s’appaireront automatiquement. 4 Pour personnaliser davantage votre souris ou appairer à nouveau un dongle sans fil 11 , téléchargez le logiciel SteelSeries Engine sur steelseries.com/engine * Pour plus d’informations sur les produits, rendez-vous sur steelseries.
ITALIANO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Mouse wireless Aerox 3 6 Trigger destro 7 Rotella di scorrimento 8 Pulsante CPI Dongle wireless USB di tipo C 9 Pulsante laterale 1 Adattatore prolunga 10 Pulsante laterale 2 Guida alle informazioni sul prodotto 11 Piedini in PTFE 12 Interruttore modalità wireless 13 Air Sensor TrueMove 14 Cavo di ricarica/dati super mesh da USB di tipo C a USB di tipo A 15 Dongle wireless USB di tipo C 16 Adattatore prolunga Cavo di ricarica/dati Super Mesh da U
CONFIGURAZIONE 2 COLLEGAMENTO WIRELESS A 2,4 GHZ 1 Collegare il dongle wireless Aerox 3 11 a una porta USB disponibile sul dispositivo. Tenere premuto 4 il pulsante CPI e portare l’interruttore della 8 modalità wireless sulla posizione Bluetooth per accendere il mouse. 3 La spia del mouse inizierà a lampeggiare in blu quando il dispositivo è in cerca di una connessione. 4 Selezionare “Aerox 3 Wireless” sul dispositivo abilitato per Bluetooth.
PORTUGUÊS CONTEÚDO DA EMBALAGEM Rato sem fios Aerox 3 Cabo de dados/carregamento Super Mesh USB tipo C para USB tipo A (5’9”/1,8 m) 6 Botão direito 7 Roda de deslocação 8 Botão CPI 9 Botão lateral 1 10 Botão lateral 2 11 Pés em PTFE 12 Interruptor de modo sem fios 13 Sensor central TrueMove Air 14 Plataformas Windows 7+ Cabo de dados/carregamento Super Mesh USB Tipo C para USB Tipo A 15 Dongle sem fios USB Tipo C Mac OS X 10.
5.0 ou superior. CONFIGURAÇÃO LIGAR POR WIRELESS 2,4 GHZ 1 Ligue o Dongle sem fios Aerox 3 11 a uma porta USB disponível no seu dispositivo. 2 Mantenha premido o botão CPI 4 e mude o interruptor de modo sem fios 8 para a posição Bluetooth para ligar o rato. 2 Mude o interruptor de modo sem fios 8 para a posição “2,4 GHz”. 3 3 O rato e o dongle são emparelhados automaticamente. A iluminação do rato começa a piscar a azul quando procura uma ligação.
REGULATORY Europe – EU Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0 (2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of the European Community. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: steelseries.com SteelSeries ApS.
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Safety Guideline for the Battery This battery must not be disposed of with your other household waste or treat them in compliance with the local regulations or contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
used in portable exposure condition without restriction. FCC ID: ZHK-M00019 (Mouse) FCC ID: ZHK-M00019TX(Transceiver) Frequency bands and Powers (Mouse and Transceiver) a. Frequency band(s) in which the radio equipment operates: 2.400 – 2.4835 GHz b. Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in which the radio equipment operates: • Conducted Average Power/(2.4G): л/4-DQPSK: -1.0 dBm (Mouse) • Conducted Average Power/(BT): GFSK: -0.95 dBm (Mouse) • Conducted Average Power/(2.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except tested built-in radios. Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées.
explosion if the battery polarity (+) and (-) is reversed. 2. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to the explosion that might happen. Do not place your battery pack close to any heater or hot location. 3. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects either. 4. This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing. 5.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 1. 상호명: SteelSeries ApS. 3. 모델명: M-00019 / M-00019TX 2. 기기명칭: 4. 인증번호: 5. 제조사/제조국: Mouse / Transceiver R-R-SS4-M-00019 R-R-SS4-M-00019TX SteelSeries ApS.
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業 之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾。 鋰電池安全使用指南 注意: 電池若未正確更換,可能會爆炸,請用原廠建議之同款的電池來更換。 電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置,請依據當地法規使用公共回收系統退回、回收或 處理電池。 電池極性(+)和( - )不得相反連接,充電電池極性如果電池極性反轉,則有爆炸危險。 請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方,否則可能會因高熱源而發生爆炸。 電池組不得受撞擊,也不能用任何尖銳的物體去穿刺。 該電池組無防水功能,不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險。 廢電池請回收 *報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理 该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后 则应该进入回收循环系统。 《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家
理电池。 1.电池极性(+)和( - )不得相反连接,充电电池极性如果电池极性反转,则有爆炸危险。 2.请勿将此电池放在靠近火源或任何高温的地方,否则可能会因高热源而发生爆炸。 3.电池组不得受撞击,也不能用任何尖锐的物体去穿刺。 4.
Should your product be defective, you can make a claim under Australian consumer law. SteelSeries will provide its own remedies equivalent to those remedies in the consumer guarantee provisions of the Australian Consumer Law at any time within 24 months of the date of purchase. For the avoidance of doubt, SteelSeries acknowledges that the Australian Consumer Law may provide for remedies beyond 24 months for a number of its products.
For goods, there is a major failure to comply with a consumer guarantee when: • You would not have purchased the product if you had known about the problem. • The product is significantly different from the description, sample or demonstration model you were shown. • The product is substantially unfit for its normal purpose and cannot easily be made fit within a reasonable time.
The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663. 設備名稱 / Equipment name 無線滑鼠 / Wireless Mouse 型號(型式) / Type designation M-00019 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 / Unit 鉛 Lead (Pb) 汞 Mercury (Hg) 鎘 Cadmium (Cd) 六價鉻 Hexavalent chromium (Cr+6) 多溴聯苯 Polybrominated biphenyls (PBB) 多溴二苯醚 Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) 塑膠部件 / Plastic 電路板及元件 / PCBA 線材 / Cables 金屬部件 / Metal 備考1. “超出0.1 wt %”及〝超出0.
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》, 以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量: 零部件名称 有害物质 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路板组件 其他线材 *: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 :表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 :表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求; 上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,但是符合欧盟RoHS 法规要求(属于豁免部分)。 Malaysia approval (SIRIM) Custom Union Compliance.
Regions Contact Information Asia 亞洲 16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung-Ho Dist, New Taipei City, Taiwan, R.O.C.(235) 丹麥商賽睿有限公司台灣分公司 新北市中和區建一路150號16樓 +886 2 8226 3858 USA 656 W Randolph St, Suite 3E, Chicago, IL 60661, USA +1 312 258 9467 Dirch Passers Allé 27, 5.Sal., 2000 Frederiksberg, Denmark +45 702 500 75 Europe More information and support at steelseries.
learn more at steelseries.