Owner’s Manual d108 d110
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
10) Cleaning — The subwoofer should be cleaned only as recommended in the operating instructions. 12) Lightning and Power Surges — We recommend that you disconnect the subwoofer from the electrical outlet during electrical storms and/or recurring power interruptions to prevent damage due to power surges. 13) Object or Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall into and liquids are not spilled onto the subwoofer enclosure.
FCC COMPLIANCE STATEMENT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits of Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
PRODUCT OVERVIEW JL Audio Dominion™ subwoofers combine a state-of-the-art JL Audio subwoofer driver and electronics/amplifier package within a highly optimized enclosure to deliver an exceptional listening experience in your home theater or home audio system. The subwoofer driver in your Dominion™ subwoofer system is capable of outstanding linear excursion without distress or audible distortion.
PLACING YOUR DOMINION™ SUBWOOFER IN YOUR LISTENING ROOM: Your listening room or theater is an integral part of your sound reproduction system. The physical dimensions of the room and its furnishings, materials, doors and windows play an important role in defining how your system sounds. When you place a sound source in an enclosed rectangular space, “standing waves” are created, resulting from the relationship between the sound’s wavelength and your room’s dimensions.
Recommended Floor Placement for One Dominion™ Subwoofer M O R E I NTE NS E M O R E I N T EN S E R SMOOTHER E TH OO OO TH E R SM SM ENGLISH SMOOTHER SMOOTHER RECOMMENDED SUBWOOFER PLACEMENT ZONES (For Single Subwoofer) SMOOTHER COMPROMISED SEATING POSITIONS (Results in weaker, uneven bass performance) BEST SEATING POSITIONS (Most accurate bass performance) COMPROMISED SEATING POSITIONS (More intense but less accurate bass performance) CENTERLINE OF ROOM APPROX.
SPECIAL CONSIDERATIONS FOR BUILT-IN INSTALLATIONS The Dominion™ subwoofer can be integrated into custom cabinetry by following a few simple guidelines. 1) A llow 4 inches (10 cm) of clear space behind the amp panel of your Dominion™ for adequate cooling and connector clearance. 2) On all other sides (except the bottom), allow at least 2 inches (5 cm) clearance for adequate ventilation.
| d108 & d110 Recommended Subwoofer Placement for Two Dominion™ Subwoofers ENGLISH Using Two Dominion™ Subs When using two Dominion™ subwoofers, try placement near the front corners of the room, at diagonally-opposite corners of the room, or at the center points of opposing walls as shown at right. Experimentation with subwoofer and listener placement is recommended to achieve the best results – the benefits can be substantial.
Recommended Subwoofer Placement for Three Dominion™ Subwoofers Using Three or Four Dominion™ Subwoofers Research indicates that the smoothest bass response for a large listening area can be achieved using four subwoofers, placing one at the midpoint of each of the four walls (although using two or three subwoofers can be almost as good). Experimentation with subwoofer and listener placement is recommended to achieve the best results – the benefits can be substantial.
UNPACKING YOUR DOMINION™ D Unpack this box close to where the subwoofer will be placed. The subwoofer is PACKED upside down. This box must be flipped over CAREFULLY to remove the subwoofer and minimize effort. IMPORTANT C A B IMPORTANT: DUE TO THE WEIGHT OF THE DOMINION™ SUBWOOFER, PLEASE EXERCISE CAUTION WHILE UNPACKING AND POSITIONING IT TO PREVENT INJURY. IF POSSIBLE, ENLIST THE HELP OF A SECOND PERSON TO FACILITATE THE PROCESS.
Rear Control Panel (120V Model Shown) The labeled figure below depicts the rear panel of a Dominion™ subwoofer. The d108 and d110 have identical layouts. Power Indicator page 14 LP frequency (Hz) page 14 LP Filter page 14 phase (deg.) page 15 Master Level page 15 Polarity page 15 0 LP Filter 60 40 off |on 80 180 100 90 45 120 25 130 max Master Level LP frequency (Hz) 225 Polarity 270 0 280 0 |180 deg. phase (deg.
ENGLISH | d108 & d110 Page 13
DOMINION™ CONTROLS IN DETAIL Power Indicator LED The indicator LED on the control panel shows the operational readiness of the Dominion™ subwoofer. Note: Dominion™ subwoofers DO NOT have a Power Switch. Instead, the Dominion™ will automatically power up its internal amplifier when it detects audio at any of its inputs and will power down the internal amplifier if no signal has been detected for approximately thirty (30) minutes.
100 120 130 25 max Master Level LP frequency (Hz) 0 180 225 90 45 0 max Master Level 180 90 45 270 280 phase (deg.) 225 Polarity 270 0 280 0 |180 deg. phase (deg.) phase (deg.) Knob The “phase (deg.)” control knob allows the user to adjust the timing of the subwoofer output relative to the main speakers. The “phase (deg.)” control will primarily affect the small frequency range around the crossover point between Polarity your subwoofer and satellite speakers. The “phase (deg.
CONNECTING YOUR DOMINION™ Line Level Inputs The Dominion™ features individual, left and right, unbalanced RCA-type 0 input connectors. These are the most commonly used connectors for home 80 audio applications. 60 100 LP Filter For systems with a mono subwoofer or “LFE” channel connection, only one 40 120 RCA-type jack will be used (Left or Right). This method applies to most modern 130 multi-channel receivers and preamplifier / processors.
FUSE IEC-Style AC Power Connector The IEC-style AC cord receptacle receives the heavy-gauge, 6 ft. (1.8 m) long, power cord included with your Dominion™. Subwoofers sold in different parts of the world are configured for each market’s electrical system and include appropriate plugs on their power cords. Please note the voltage markings next to the AC Connector and make sure you are only powering the Dominion™ from FUSEa receptacle that matches these markings.
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 1: One Dominion™ to Home Theater Receiver or Home Theater Preamp/ Processor RECEIVER / PROCESSOR PRE OUT FRONT L REAR CENTER FRONT R REAR SUB LP Filter off |on Most home theater receivers and preamp/processors provide a single (mono) subwoofer line-level output. When connecting a mono subwoofer output to your Dominion™, you only need to connect to one of the subwoofer’s “Line Inputs” (Left or Right). Use a good-quality audio interconnect cable with RCA-type connectors.
Most home theater receivers and preamp/processors provide a single (mono) subwoofer line-level output. When connecting a mono subwoofer output to more than one Dominion™, use a Y-adaptor cable (splitter) to split the output signal to multiple audio interconnect cables, each feeding a separate Dominion™ subwoofer. Use a good-quality audio interconnect cable with RCA-type connectors. In most cases, you will use the bass management/crossover features of the receiver or preamp/ processor.
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 3: One Dominion™ in Mono to a Two-Channel Audio System PRE-AMPLIFIER When connecting a single Dominion™ in mono to a two-channel audio system, you will use both the “Left” and the “Right” “Line Inputs” of the Dominion™. Ideally, you will employ bass management (crossover) features built into your preamplifier (if available), or a dedicated active crossover (like the JL Audio CR-1) to split the left and right signals between your subwoofer and main speaker amplifier.
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 4: Two Dominion™ Subwoofers in Stereo to a Two-Channel Audio System ENGLISH When connecting two Dominion™ subwoofers in stereo to a two-channel audio system, you will assign one Dominion™ to the left channel and the other Dominion™ to the right channel.
SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 5: Connecting one Dominion™ to a Receiver via the Speaker Level Inputs STEREO RECEIVER SPEAKER OUTPUTS – L + – R + HIGH LEVEL INPUT PLUG CH. 1 (L) (L) CH. 2 (R) (R) TO SATELLITE SPEAKERS DOMINION™ REAR PANEL OR STEREO RECEIVER SPEAKER OUTPUTS – L + – R + TO SATELLITE SPEAKERS (R) (L) HIGH LEVEL INPUT PLUG CH. 1 (L) CH.
ENGLISH | d108 & d110 Page 23
RECOMMENDED SETUP PROCEDURES 1) Preparation for Setup Process: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25 2) Level Setting: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3) Polarity/Phase Adjustment:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4) Experiment with Location: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 LP Filter 60 off |on 180 100 90 45 120 25 max Master Level Polarity 270 130 LP frequency (Hz) 225 0 280 ENGLISH 40 80 0 |180 deg. phase (deg.) On the Dominion™ Control Panel: 1. “ LP Filter” Switch and “LP frequency (Hz)” Knob If your home theater receiver/processor is handling bass management (speakers set on “small”), or if you are using an outboard crossover/bassmanagement processor, flip the “LP Filter” switch of your Dominion™ to “off.
RECOMMENDED SETUP PROCEDURES Subwoofer System Setup: Once you have set the controls on your home theater receiver or preamp/ processor and your subwoofer to the settings recommended on pages 24 and 25, you are ready to begin setting up your Dominion™ for optimum performance. 1) Level Setting Using familiar music or movie material with deep bass content, adjust the subwoofer level to blend with the other speakers using your receiver or preamp/ processor’s subwoofer level control.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Will my electric bill be high if I leave the subwoofer plugged in? Whenever it is plugged into AC power, the Dominion™ amplifier is only powered up when a significant signal is detected at the inputs. When in low power standby, only “housekeeping” circuits remain on, which draw negligible amounts of power from the outlet (less than 0.5 watt). Should I unplug the subwoofer during a thunderstorm or extended absence? YES.
CLEANING YOUR DOMINION™ Dust your Dominion™subwoofer’s cabinet using a clean, soft microfiber cloth or feather duster. Microfiber cloths are commonly available where automotive detailing supplies are sold. Gloss-Black models: Light smudges can generally be wiped off with a clean microfiber cloth. For more stubborn smudges, polish and protect the finish using a high-quality automotive wax and a microfiber cloth, both available wherever automotive detailing supplies are sold.
TROUBLESHOOTING - continued Your Dominion™ is clearly audible outside of your house. 1. Revisit the “Master Level” setting on your Dominion™ or your home theater receiver/preamp/processor. 2. Inquire with your Authorized JL Audio Retailer about noise isolation strategies. 3. Move the Dominion™ away from windows. Angry neighbors knocking at your door. Invite them in and offer them a beverage.
INSTALLATION NOTES Page 30 | d108 & d110
LIMITED WARRANTY / SERVICE INFORMATION WARNING WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS NO USER-SERVICEABLE PARTS. PRODUCT IN WHICH DISASSEMBLY, REPAIR AND/OR MODIFICATION HAS BEEN ATTEMPTED BY UNAUTHORIZED PARTIES WILL NOT BE COVERED UNDER WARRANTY. If you need service on your JL Audio product: All warranty returns should be sent to JL Audio freight prepaid through an authorized JL Audio dealer and must be accompanied by proof of purchase (a copy of the original sales receipt).
FEATURES Unbalanced Inputs: Stereo or Mono (two RCA jacks) Speaker Level Inputs: Stereo or Mono (removable plug) Input Grounding: Selectable (Isolated or Grounded) Level Control: Variable: full mute to +15 dB over reference gain Power On/Off: Automatic Signal-Sensing only Low-Pass Filter (defeatable): 24 dB per octave with Linkwitz-Riley alignment Low-Pass Cutoff Frequency Range: Variable: 25 Hz – 130 Hz Polarity: 0 or 180 degrees Phase: Variable from 0 – 280 degrees, referenced to 80 Hz Specifications d1
Manual del propietario d108 d110
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR PRECAUCIÓN: A FINES DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA EL PANEL DEL AMPLIFICADOR NI EL PARLANTE. NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LAS TAREAS DE MANTENIMIENTO A PERSONAL CUALIFICADO.
10) Limpieza: El altavoz de graves debe limpiarse únicamente según las recomendaciones en las instrucciones de operación. 11) Periodos de no uso: El cable de alimentación del altavoz de graves debe ser desconectado del tomacorriente cuando el altavoz permanezca sin utilizarse por periodos extensos. 13) Ingreso de líquidos u objetos: Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni ingresen líquidos derramados sobre el gabinete del altavoz de graves.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC, POR SU SIGLA EN INGLÉS) NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de la Sección 15 de las Reglas de la FCC. Dichos límites tienen como fin proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Le agradecemos sinceramente por su compra y lo invitamos a leer este manual en su totalidad para poder lograr el mayor nivel de rendimiento con su sistema de subwoofer Dominion™. Que lo disfrute. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Si necesita ayuda, le recomendamos contactar a su vendedor minorista autorizado de JL Audio para obtener consejos de expertos sobre la configuración del equipo y por cuestiones de mantenimiento.
COLOCACIÓN DE SU SUBWOOFER DOMINION™ EN SU SALA DE AUDIO: Su sala de audio o cine en el hogar son una parte integral de su sistema de reproducción de sonidos. Las dimensiones físicas de la sala y sus muebles, materiales, puertas y ventanas juegan un papel importante en el resultado del sonido de su sistema. Cuando se coloca una fuente de sonido en un espacio rectangular encerrado, se generan “ondas estacionarias”, que resultan de la relación entre la longitud de onda del sonido y las dimensiones de su sala.
Colocación recomendada en suelos para un solo subwoofer Dominion™ MÁS INTENSO MÁS INTENSO MÁS SUAVE E AV SU SU AV E ESPAÑOL ÁS M M ÁS MÁS SUAVE MÁS SUAVE ZONAS RECOMENDADAS DE COLOCACIÓN DEL ALTAVOZ DE GRAVES (para un solo altavoz de graves) MÁS SUAVE POSICIONES DE ASIENTOS AFECTADAS (Genera un rendimiento más débil y poco uniforme de los sonidos graves) MEJORES POSICIONES PARA LOS ASIENTOS (Rendimiento más preciso de los sonidos graves) POSICIONES DE ASIENTOS AFECTADAS (Rendimiento de sonidos
CONSIDERACIONES ESPECIALES PARA INSTALACIONES INCRUSTADAS El altavoz de graves Dominion™ puede integrarse en un gabinete personalizado siguiendo unas simples pautas. 1) D eje 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre detrás del panel del amplificador de su Dominion™ para obtener una adecuada separación para la refrigeración y el conector. 2) En todos los otros laterales (excepto la base), deje al menos 2 pulgadas (5 cm) de separación para obtener una ventilación apropiada.
| d108 & d110 Colocación recomendada para dos altavoces de graves Dominion™ ESPAÑOL Uso de dos altavoces de graves Dominion™ Cuando use dos altavoces de graves Dominion™ , trate de colocarlos cerca de las esquinas frontales de la sala, en esquinas diagonalmente opuestas en la sala, o en los puntos centrales de paredes opuestas, como se muestra ala derecha.
Colocación recomendada para tres altavoces de graves Dominion™ Uso de tres o cuatro altavoces de graves Dominion™ Conforme a lo investigado, la mejor respuesta de los sonidos graves en un área amplia de escucha puede lograrse usando cuatro subwoofers, colocando uno en el punto mediode cada una de las cuatro paredes (aunque usar dos o tres subwoofers puede ser igual de satisfactorio).
DESEMBALAJE DE SU DOMINION™ Ahora que ha establecido la posición de su Dominion™ en el suelo de su sala, puede proceder a desembalarlo cerca de su ubicación designada. D IMPORTANTE ESPAÑOL Desembale esta caja cerca de la zona donde se colocará el altavoz de graves. El altavoz de graves está EMBALADO al revés. Se debe dar vuelta esta caja CON CUIDADO para extraer el altavoz de graves y minimizar el esfuerzo empleado.
Panel de control trasero (se muestra el modelo de 120 V) La figura etiquetada a continuación muestra el panel trasero de un altavoz de graves Dominion™. Los altavoces de graves d108 y d110 tienen distribuciones idénticas.
ESPAÑOL | d108 & d110 Página 13
DETALLE DE LOS CONTROLES DEL EQUIPO DOMINION™ Indicador LED de alimentación El indicador LED en el panel de control muestra la preparación operativa del altavoz de graves Dominion™. Nota: Los altavoces de graves (Subwoofers) Dominion™ NO tienen un interruptor de alimentación. En su lugar, el equipo Dominion™ encenderá automáticamente su amplificador interno cuando detecte audio en cualquiera de sus entradas y lo apagará cuando no se detecte señal alguna aproximadamente treinta (30) minutos despues.
100 120 130 25 max Master Level LP frequency (Hz) 0 180 225 90 45 0 max Master Level 180 90 45 270 280 phase (deg.) 225 Polarity 270 0 280 0 |180 deg. phase (deg.) Perilla de fase (grado) La perilla de control de “fase (grado)” le permite al usuario ajustar la programación de la salida del altavoz de graves (Subwoofer), en relación con los altavoces principales.
CONEXIÓN DE SU EQUIPO DOMINION™ Entradas de nivel de línea El equipo Dominion™ presenta conectores individuales de entrada tipo RCA no balanceados, a derecha e izquierda. Estos son los conectores más comúnmente 0 usados en las aplicaciones de audio en el hogar. Para los sistemas con salida 80 60 100 para un altavoz de graves (subwoofer) mono o conexión de canal “LFE”, solo LP Filter se usará un conector tipo RCA (izquierdo o derecho).
Nota: El uso del sistema TRX JLINK requiere salidas de nivel de línea desde su receptor o amplificador. Las salidas de nivel de altavoz no son compatibles. Interruptor "conectado a tierra/aislado" FUSE Se incluye esta función para solucionar los problemas de conexión a tierra de la señal, que con frecuencia aparecen en los sistemas de cine en el hogar cuando hay varios componentes interconectados de diferentes fabricantes.
DIAGRAMA 1 DE LA CONEXIÓN DEL SISTEMA: Un Dominion™ con el receptor del cine en el hogar o preamplificador/ procesador del cine en el hogar RECEPTOR/PROCESADOR PRE OUT FRONT L REAR CENTER FRONT R REAR SUB LP Filter off | on PANEL TRASERO DEL EQUIPO DOMINION™ ¡ADVERTENCIA! ¡APAGUE EL/LOS EQUIPO(S) DOMINION™ Y TODOS LOS DEMÁS EQUIPOS EN EL SISTEMA ANTES DE REALIZAR O MODIFICAR CUALQUIER CONEXIÓN! Página 18 La mayoría de los receptores y preamplificadores/procesadores de los cines en el hogar proporc
DIAGRAMA 2 DE LA CONEXIÓN DEL SISTEMA: Varios altavoces de graves Dominion™ con el receptor o preamplificador/ procesador del cine en el hogar PRE OUT FRONT L REAR FRONT R REAR CENTER SUB LP Filter ESPAÑOL La mayoría de los receptores y preamplificadores/procesadores de los cines en el hogar proporcionan una sola salida (mono) de nivel de línea de altavoz de graves (subwoofer) Si conecta una salida de altavoz de graves (subwoofer) mono a más de un Dominion™, utilice un cable adaptador en Y (divis
DIAGRAMA 3 DE LA CONEXIÓN DEL SISTEMA: Un Dominion™ en mono con un sistema de audio bicanal PREAMPLIFICADOR SALIDAS I D ADAPTADOR EN Y Filtro LP apagado | encendido ADAPTADOR EN Y PANEL TRASERO DEL EQUIPO DOMINION™ SALIDAS DEL ALTAVOZ I – I + – D + ENTRADAS D AMPLIFICADOR SATÉLITE (L) (R) A ALTAVOCES SATÉLITE ¡ADVERTENCIA! ¡APAGUE EL/LOS EQUIPO(S) DOMINION™ Y TODOS LOS DEMÁS EQUIPOS EN EL SISTEMA ANTES DE REALIZAR O MODIFICAR CUALQUIER CONEXIÓN! Página 20 Si conecta un solo Dominion™
DIAGRAMA 4 DE LA CONEXIÓN DEL SISTEMA: Dos altavoces de graves Dominion™ en estéreo con un sistema de audio bicanal SALIDAS L R ADAPTADOR EN Y FILTRO LP ESPAÑOL Si conecta dos altavoces de graves Dominion™ en estéreo con un sistema de audio bicanal, deberá designar un Dominion™ al canal izquierdo y el otro al canal derecho.
DIAGRAMA 5 DE LA CONEXIÓN DEL SISTEMA: Conexión de un Dominion™ a un receptor por vía de las entradas de nivel de altavoz RECEPTOR ESTÉREO SPEAKER OUTPUTS – L + – R + ENCHUFE DE ENTRADA DE NIVEL ALTO CH. 1 (L) (L) CH. 2 (R) (R) HACIA LOS ALTAVOCES DE SATÉLITE LP Filter 60 80 40 off |on 100 120 25 130 LP frequency (Hz) PANEL TRASERO DEL DOMINION™ O RECEPTOR ESTÉREO SPEAKER OUTPUTS – L + – R + HACIA LOS ALTAVOCES DE SATÉLITE (R) (L) ENCHUFE DE ENTRADA DE NIVEL ALTO CH. 1 (L) CH.
ESPAÑOL | d108 & d110 Página 23
PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS 1) Preparación para el proceso de configuración:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25 2) Configuración de nivel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3) Ajuste de polaridad/fase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4) Experimentar con la ubicación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 LP Filter 60 40 off |on 80 180 100 120 25 130 LP frequency (Hz) 225 90 45 max Master Level Polarity 270 0 280 0 |180 deg. phase (deg.) ESPAÑOL En el panel de control del altavoz de graves Dominion™: 1.
PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS Configuración del sistema del altavoz de graves: Una vez que haya configurado los controles de su receptor o preamplificador/ procesador de su cine en el hogar y su altavoz de graves a las configuraciones recomendadas en las páginas 24 y 25, estará listo para comenzar a configurar su equipo Dominion™ para obtener un máximo rendimiento.
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo colocar objetos en mi altavoz de graves? No recomendamos colocar ningún artículo en el gabinete del altavoz de graves ya que pueden vibrar y causar ruidos no deseados y posibles daños en el acabado del aparato. Bajo ninguna circunstancia se deben colocar objetos que contengan líquido sobre el gabinete. ¿Debo desenchufar el altavoz de graves durante una tormenta eléctrica o si me ausento por mucho tiempo? SÍ.
LIMPIEZA DE SU EQUIPO DOMINION™ Quite el polvo del gabinete de su altavoz de graves Dominion™, usando un paño limpio de microfibra suave o un plumero. Los paños de microfibra generalmente pueden conseguirse en los lugares de ventas de suministros de limpieza para automóviles. Modelos en color negro brilloso: En general, las manchas leves pueden quitarse con un paño limpio de microfibra.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - continuación Los sonidos graves suenan "confusos" o "demasiado pesados". 1. Disminuya el nivel general del altavoz de graves. 2. Verifique las configuraciones del altavoz de graves de su receptor. 3. Pruebe colocando el altavoz de graves en una ubicación diferente o en la ubicación del asiento principal de la sala. Al cambiar uno u otro, puede lograr un ENORME efecto en la forma en que suena el sistema.
NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN Página 30 | d108 & d110
GARANTÍA LIMITADA/INFORMACIÓN SOBRE EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO: ADVERTENCIA ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. TODO PRODUCTO QUE HAYA SIDO DESENSAMBLADO, O QUE SE HAYA INTENTADO REPARAR O MODIFICAR POR PARTES NO AUTORIZADAS, NO ESTARÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.
CARACTERÍSTICAS Entradas no balanceadas: Estéreo o mono (dos conectores RCA) Entradas de nivel del altavoz: Estéreo o mono (enchufe extraíble) Conexión a tierra de la entrada: Seleccionable (aislado o conectado a tierra) Control de nivel: Variable: silencio completo a +15 dB por encima de la ganancia de referencia Alimentación encendida/apagada: Solamente detección de señal automática P A R T E S U P E R I O R P A R T E B A S E F R E N T E L A T E R A L C O N T R A S E R A R E J I L L A Filtro de pa
Benutzerhandbuch d108 d110
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNHINWEIS: UM DIE GEFÄHRDUNG DURCH FEUER ODER STROMSCHLAG ZU MINIMIEREN, DIESES PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. VORSICHT STROMSCHLAG-GEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DIE ABDECKUNG ODER LAUTSPRECHER DES VERSTÄRKERS NICHT ENTFERNEN. TEILE IM INNEREN DES GERÄTES KÖNNEN NICHT VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG DARF NUR VON FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN.
10) Reinigung – Der Subwoofer ist ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung beschrieben zu reinigen. 11) Nichtnutzungszeiten – Wenn der Subwoofer über einen längeren Zeitraum ungenutzt bleibt, das Stromkabel des Subwoofers abziehen. 12) Blitzschlag und Überspannung – Wir empfehlen Ihnen, bei Gewitter und/ oder regelmäßigen Unterbrechungen der Stromversorgung den Subwoofer von der Steckdose zu trennen, um Schäden durch Überspannung zu verhindern.
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HINWEIS: Das Gerät wurde überprüft und entspricht den Beschränkungen gemäß Absatz 15 der FCC-Normen für digitale Geräte. Diese Anforderungen gewährleisten angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen im häuslichen Bereich. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und kann, falls es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert wird, Störungen der Funkkommunikation verursachen.
Nochmals herzlichen Dank für Ihren Kauf. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch gründlich durch, um das Optimum aus Ihrem Dominion™ Subwoofer-System herauszuholen. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen. PRODUKTÜBERSICHT Falls Sie Hilfe bei Installation und Wartung benötigen, erhalten Sie bei Ihrem JL Audio-Händler fachkundigen Rat. WICHTIG | d108 & d110 WICHTIG! LESEN SIE SICH UNBEDINGT DEN NÄCHSTEN ABSCHNITT DURCH, BEVOR SIE DEN DOMINION™ SUBWOOFER AUSPACKEN.
SO STELLEN SIE DEN DOMINION™ SUBWOOFER IN IHREM HÖRRAUM AUF: Ihr Hörraum oder Kino ist integraler Bestandteil Ihres Klangwiedergabesystems. Die physischen Abmessungen des Raumes sowie der darin befindlichen Möbel, Materialien, Türen und Fenster wirken sich allesamt auf den Klang Ihres Systems aus.
Empfohlener Standort auf dem Boden für einen Dominion™ Subwoofer INTENSIVER INTENSIVER DEUTSCH WEICHER ER CH EI EI CH ER W W WEICHER WEICHER EMPFOHLENE AUFSTELLBEREICHE FÜR SUBWOOFER (für Einzel-Subwoofer) WEICHER BEEINTRÄCHTIGTE SITZPOSITIONEN (führt zu schwächerer, ungleichmäßigerer Bassleistung) BESTE SITZPOSITIONEN (präzise Bassleistung) BEEINTRÄCHTIGTE SITZPOSITIONEN (intensivere, aber weniger präzise Bassleistung) MITTELLINIE DES RAUMS CA.
SPEZIELLE HINWEISE FÜR EINBAUANLAGEN Beim Integrieren des Dominion™ Subwoofers in kundenspezifische Schranksysteme sind folgende einfache Richtlinien zu beachten. 1) Hinter dem Verstärkerpanel des Dominion™ 10 cm Platz lassen, um eine hinreichende Kühlung und genügend Abstand zu den Anschlüssen zu gewährleisten. 2) Für eine ausreichende Belüftung auf allen Seiten (außer dem Boden) mindestens 5 cm Abstand halten.
| d108 & d110 Empfohlene Aufstellung bei zwei Dominion™ Subwoofern DEUTSCH Einsatz von zwei Dominion™ Subwoofern Wenn Sie zwei Dominion™ Subwoofer verwenden, stellen Sie diese nach Möglichkeit in den vorderen Ecken des Raums, in diagonal gegenüberliegenden Ecken des Raums oder in der Mitte jeweils gegenüberliegender Wände auf (siehe Abbildung rechts).
Empfohlene Aufstellung bei drei Dominion™ Subwoofern Einsatz von drei oder vier Dominion™ Subwoofern Forschungsergebnisse haben gezeigt, dass sich die glatteste Basswiedergabe in großen Hörbereichen mit vier Subwoofern erzielen lässt, die jeweils in der Mitte der vier Wände aufgestellt werden. (Mit zwei oder drei Subwoofern lassen sich jedoch schon fast genauso gute Ergebnisse erreichen.
AUSPACKEN DES DOMINION™ Sie haben jetzt die Position im Raum festgelegt, in der Sie den Dominion™ aufstellen möchten. Nun können Sie mit dem Auspacken in der Nähe der vorgesehenen Position fortfahren. D Packen Sie diesen Karton in der Nähe der geplanten Aufstellposition des Subwoofers aus. Der Subwoofer wird mit der Oberseite nach unten gerichtet VERPACKT. Dieser Karton ist VORSICHTIG umzudrehen, um den Subwoofer möglichst leicht herausnehmen zu können.
Bedienpanel auf der Rückseite (abgebildet ist das 120-V-Modell) In der nachstehenden beschrifteten Abbildung ist das Panel auf der Rückseite eines Dominion™ Subwoofers zu sehen. Der Aufbau ist beim d108 und d110 identisch. Betriebsanzeige Seite 14 LP frequency (Hz) Seite 14 LP Filter Seite 14 phase (deg.) Seite 15 Master Level Seite 15 Polarity Seite 15 0 LP Filter 60 40 off |on 80 180 100 90 45 120 25 130 LP frequency (Hz) max Master Level 225 Polarity 270 0 280 0 |180 deg.
DEUTSCH | d108 & d110 Page 13
DIE DOMINION™ REGLER IM EINZELNEN LED-Betriebsanzeige Die LED-Anzeige auf dem Bedienpanel zeigt die Betriebsbereitschaft des Dominion™ Subwoofers an. Hinweis: Dominion™ Subwoofer HABEN KEINEN Netzschalter. Stattdessen schaltet der Dominion™ den internen Verstärker automatisch ein, sobald an einem beliebigen Eingang ein Audiosignal erkannt wird, und schaltet diesen automatisch wieder ab, wenn dreißig (30) Minuten lang kein Signal erfasst wurde.
100 120 130 25 max Master Level LP frequency (Hz) 0 180 225 90 45 0 max Master Level 180 90 45 270 280 phase (deg.) 225 Polarity 270 0 280 0 |180 deg. phase (deg.) „phase (deg.)“-Regler Mit dem Regler „phase (deg.)“ lässt der Ausgang des Subwoofers im zeitlichen Verhältnis zu den Hauptlautsprechern einstellen. Der Regler „phase (deg.)“ hat hauptsächlich Auswirkungen auf den kleinen Frequenzbereich um den Crossover-Punkt zwischen Subwoofer und Satellitenlaufsprechern.
SO SCHLIESSEN SIE IHREN DOMINION™ AN: Eingänge auf Leitungsebene Der Dominion™ verfügt über einzelne unsymmetrische Eingangsanschlüsse vom Typ RCA auf der rechten und linken Seite. Hierbei handelt es sich um die gängigsten Anschlüsse im Heim-Audio-Bereich. Bei Systemen mit einem Mono-Subwoofer oder „LFE“-Kanalanschluss wird nur LP Filter ein RCA-Buchsentyp (links oder rechts) verwendet. Diese Methode findet auf die modernsten Mehrkanalempfänger und Vorverstärker/Prozessoren Anwendung.
„Grounded/Isolated“-Schalter Mit dieser Funktion lassen sich Probleme mit der Signalerdung beheben, die häufig bei Heimkinosystemen auftreten, wenn mehrere Komponenten unterschiedlicher Hersteller miteinander verbunden werden. Durch den Eingabemodusschalter „Grounded/Isolated“ auf der Rückseite des Panels FUSE zum Audiowerden nur die „RCA-Eingänge“ verändert, sodass die Verbindung oder Heimkinosystem ohne Summen oder sonstige Geräusche möglich ist.
SYSTEMANSCHLUSS DIAGRAMM 1: Ein Dominion™ Receiver an Heimkino-Receiver oder HeimkinoVorverstärker/Prozessor RECEIVER/PROZESSOR PRE OUT FRONT L REAR CENTER FRONT R REAR SUB LP Filter off | on DOMINION™ RÜCKSEITE WARNHINWEIS! SCHALTEN SIE DEN DOMINION™ UND ALLE ANDEREN GERÄTE IM SYSTEM AUS, BEVOR SIE ANSCHLÜSSE EINRICHTEN ODER ÄNDERN! Page 18 Die meisten Heimkino-Receiver und Vorverstärker/Prozessoren verfügen über einen einzelnen (Mono)-SubwooferAusgang auf Leitungsebene.
SYSTEMANSCHLUSS DIAGRAMM 2: Mehrere Dominion™ Subwoofer an Heimkino-Receiver oder HeimkinoVorverstärker/Prozessor PRE OUT FRONT L REAR CENTER FRONT R REAR SUB 40 off | on 90 45 120 25 130 LP frequency (Hz) LPmax. Filter Master Level 0 phase (deg.) off | on Y-ADAPTER DEUTSCH Die meisten Heimkino-Receiver und Vorverstärker/Prozessoren verfügen über einen einzelnen (Mono)-SubwooferAusgang auf Leitungsebene.
SYSTEMANSCHLUSS DIAGRAMM 3: Ein Dominion™ in Mono an eine Zweikanal-Audioanlage VORVERSTÄRKER AUSGÄNGE L R Y-ADAPTER LP Filter off | on S NG IC S NG IC HERU HERU Y-ADAPTER DOMINION™ RÜCKSEITE LAUTSPRECHERAUSGÄNGE L – L + – R + EINGÄNGE R SATELLITENVERSTÄRKER (L) (R) AN SATELLITENLAUTSPRECHER WARNHINWEIS! SCHALTEN SIE DEN DOMINION™ UND ALLE ANDEREN GERÄTE IM SYSTEM AUS, BEVOR SIE ANSCHLÜSSE HERSTELLEN ODER ÄNDERN! Page 20 Beim Anschluss eines einzelnen Dominion™ in Mono-Konfiguratio
SYSTEMANSCHLUSS DIAGRAMM 4: Zwei Dominion™ Subwoofer in Stereo angeschlossen an ein ZweikanalAudiosystem AUSGÄNGE L R Y-ADAPTER LP Filter off | on DEUTSCH Beim Stereoanschluss von zwei Dominion™ Subwoofern an ein ZweikanalAudiosystem weisen Sie einen Dominion™ dem linken Kanal und den anderen Dominion™ dem rechten Kanal zu. Idealerweise verwenden Sie die in Ihren Vorverstärker (falls vorhanden) eingebauten Funktionen zum Bassmanagement (Crossover) oder einen speziellen aktiven Crossover (z. B.
SYSTEMANSCHLUSS DIAGRAMM 5: Anschluss eines Dominion™ an einen Receiver über die Eingänge auf Lautsprecherebene STEREO-RECEIVER LAUTSPRECHERAUSGÄNGE – L + – R + HOCHPEGELEINGANGSKLEMME CH 1 (L) (L) CH 2 (R) (R) AN SATELLITENLAUTSPRECHER LP Filter 60 40 100 120 25 off | on 80 130 LP frequency (Hz) DOMINION™ RÜCKSEITE ODER STEREO-RECEIVER LAUTSPRECHERAUSGÄNGE – L + – R + AN SATELLITENLAUTSPRECHER (R) (L) HOCHPEGELEINGANGSKLEMME CH 1 (L) CH 2 (R) DOMINION™ RÜCKSEITE WARNHINWEIS! SCHAL
DEUTSCH | d108 & d110 Page 23
EMPFOHLENE EINRICHTUNGSSCHRITTE 1) Vorbereitung auf die Einrichtung:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25 2) Level-Einstellung:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3) Polaritäts-/Phasenanpassung:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4) Versuch mit Standort:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 LP Filter 60 40 off |on 80 180 100 120 25 130 LP frequency (Hz) 225 90 45 max Master Level Polarity 270 0 280 0 |180 deg. phase (deg.) Beim Dominion™ Bedienpanel: 2. „ Polarity“-Schalter Stellen Sie den „Polarity“-Schalter auf „0“. 3. „ Phase (deg.)“-Regler Drehen Sie den „phase (deg.)“-Regler auf „0“ Grad. | d108 & d110 Page 25 DEUTSCH 1.
EMPFOHLENE EINRICHTUNGSSCHRITTE Einrichtung des Subwoofer-Systems: Sobald Sie die Regler an Ihrem Heimkino-Receiver oder Vorverstärker/ Prozessor eingestellt und die auf den Seiten 24 und 25 empfohlenen SubwooferEinstellungen vorgenommen haben, können Sie mit der Einrichtung Ihres Dominion™ beginnen, um optimale Leistung zu erzielen.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Darf ich etwas auf meinen Subwoofer stellen? Wir empfehlen, keine Gegenstände auf das Subwoofer-Gehäuse zu stellen, da diese vibrieren und so unerwünschte Geräusche sowie mögliche Schäden an der Oberfläche verursachen können. Unter keinen Umständen darf ein Gegenstand, der Flüssigkeit enthält, auf das Gehäuse gestellt werden. Sollte ich den Subwoofer bei einem Gewitter oder längerer Abwesenheit vom Netz trennen? JA.
REINIGEN DES DOMINION™: Entfernen Sie den Staub vom Gehäuse des Dominion™ Subwoofers mit einem sauberen, weichen Mikrofasertuch oder einem Staubwedel. Mikrofasertücher sind u. a. dort erhältlich, wo Automobilzubehör verkauft wird. Schwarze Hochglanzmodelle: Leichte Verschmutzungen können in der Regel mit einem sauberen Mikrofasertuch abgewischt werden.
FEHLERBEHEBUNG – Fortsetzung Bass klingt „matschig“ und „zu schwer“. 1. Senken Sie das gesamte Subwoofer-Level. 2. Ü berprüfen Sie die Subwoofer-Einstellungen Ihres Receivers. 3. Probieren Sie einen anderen Subwoofer-Standort oder einen anderen Haupthörplatz aus. Die Änderung einer der beiden Standorte kann eine große Auswirkung auf den Klang Ihres Systems haben. Siehe Abschnitte zum Aufstellbereich auf Seite 6–10 dieses Handbuchs. DEUTSCH Ihr Dominion™ ist außerhalb des Hauses deutlich zu hören. 1.
EINBAUNOTIZEN Page 30 | d108 & d110
EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG/ KUNDENDIENSTINFORMATIONEN WARNHINWEIS WARNHINWEIS: DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. PRODUKTE, DIE VON UNAUTORISIERTEN PERSONEN ZERLEGT, REPARIERT UND/ODER MODIFIZIERT WURDEN, FALLEN NICHT UNTER DIE GEWÄHRLEISTUNG. Falls Sie für Ihr JL Audio Produkt Leistungen des Kundendiensts benötigen: Alle Garantierücksendungen sollten frachtfrei über einen autorisierten JL Audio-Fachhändler an JL Audio gesendet werden.
MERKMALE Unsymmetrische Eingänge: Stereo oder Mono (zwei RCA-Buchsen) Eingänge auf Lautsprecherebene: Stereo oder Mono (abnehmbarer Stecker) Erdung Eingang: Wählbar (isoliert oder geerdet) Level-Steuerung: Variabel: Stummschaltung bis +15 dB über Referenzverstärkung Strom ein/aus: Nur automatische Signalaufnahme O B E R S E I T E U N T E R S E I T E V O R D E R S E I T E R Ü C K S E I T E S E I T E M I T G I T T E R Tiefpassfilter (abschaltbar): 24 dB pro Oktave mit Linkwitz-RileyEinstellung Tiefpass-
Manuel du propriétaire d108 d110
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE PANNEAU DE L'AMPLI OU L'ENCEINTE. AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DES TECHNICIENS QUALIFIÉS.
9) Protection du cordon d'alimentation — Le cordon d'alimentation doit être disposé de sorte à éviter d'être piétiné ou pincé par des objets placés sur ou contre lui. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises, des fiches multiples, et du point où ils sortent de l'appareil. 10) Nettoyage — Le caisson de grave doit être nettoyé conformément aux instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ FCC REMARQUE : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Nous vous remercions sincèrement pour votre achat et vous invitons à lire ce manuel avec soin afin d'obtenir le plus haut niveau de performance de votrecaisson de grave Dominion™. Bonne écoute. PRÉSENTATION DU PRODUIT Si vous avez besoin d'une assistance, nous vous conseillons vivement de contacter votre revendeur JL Audio pour des conseils et des services d'experts. IMPORTANT | d108 & d110 IMPORTANT ! IL EST BON DE LIRE LE CHAPITRE SUIVANT AVANT DE DÉBALLER VOTRE CAISSON DE GRAVE DOMINION™.
INSTALLATION DE VOTRE CAISSON DE GRAVE DOMINION™ DANS VOTRE LOCAL D'ÉCOUTE : Votre espace d'écoute ou théâtre fait partie intégrante de votre système de reproduction du son. Les dimensions physiques de l'espace, son ameublement, son équipement, les portes et les fenêtres sont essentiels dans la définition de la sonorité du système.
Positionnement au sol recommandé pour Un caisson de grave Dominion™ PLUS INTENSE PLUS INTENSE PLUS DOUX PLACES ASSISES COMPROMISES (Reproduction plus faible et irrégulière des basses) MEILLEURES PLACES ASSISES (Reproduction plus précise des basses) PLACES ASSISES COMPROMISES (Reproduction plus intense, mais moins précise des basses) CENTRE DE LA PIÈCE ENVIRON 1/3 DE LA LONGUEUR TOTALE DE LA PIÈCE PAR RAPPORT AU MUR DU FOND PRÈS DU MUR DU FOND PLUS MAUVAISE PLACE | d108 & d110 Seite 7 FRANÇAIS P
CONSIDÉRATIONS PARTICULIÈRES CONCERNANT LES INSTALLATIONS INCORPORÉES Le caisson de grave Dominion™ peut être incorporé dans une armoire faite sur mesure en suivant ces quelques conseils simples. 1) Laissez un espace libre de 4 pouces (10 cm) derrière le panneau ampli de votre Dominion™ pour un refroidissement adéquat et le dégagement du connecteur. 2) Sur tous les autres côtés (sauf au fond), laissez un espace d'au moins 2 pouces (5 cm) pour une ventilation adéquate.
Utilisation de deux caissons de grave Dominion™ Si vous utilisez deux caisson de grave Dominion™, placez-les à proximité des angles avant de la pièce, aux angles diagonalement opposés de la pièce, ou au centre des murs opposés, tel qu'indiqué à droite. Les essais d'emplacement du caisson de grave et de l'auditeur sont recommandés pour obtenir les meilleurs résultats - les avantages peuvent être significatifs.
Positionnement recommandé pour Trois caissons de grave Dominion™ Utilisation de Trois ou Quatre caissons de grave Dominion™ Les recherches démontrent qu'il est possible d'obtenir une réponse de basse très lisse dans un grand espace d'écoute avec quatre caissons de grave, en les plaçant au centre de chacun des quatre murs (même si deux ou trois caissons de grave peuvent donner quasiment les mêmes résultats).
DÉBALLAGE DE VOTRE DOMINION™ Une fois la position de votre Dominion™ déterminée sur le sol de votre espace d'écoute, vous pouvez le déballer près de l'emplacement prévu pour son installation. D Déballez le carton près de l'endroit où le caisson de grave sera installé. Le caisson de grave est EMBALLÉ à l'envers. Le carton doit être retourné SOIGNEUSEMENT pour retirer le caisson de grave et minimiser les efforts. IMPORTANT C A B Instructions détaillées pour le déballage du caisson de grave : 1.
Panneau de commande arrière (Modèle 120 V représenté) Le schéma étiqueté ci-dessous décrit le panneau arrière d'un caisson de grave Dominion™. Les modèles d108 et d110 ont des configurations identiques Indicateur de puissance page 14 Fréquence LP (Hz) page 14 Filtre LP page 14 phase (deg.) page 15 Niveau principal page 15 Polarité page 15 0 LP Filter 60 40 off |on 80 180 100 90 45 120 25 130 LP frequency (Hz) max Master Level 225 Polarity 270 0 280 0 |180 deg. phase (deg.
FRANÇAIS | d108 & d110 Seite 13
DOMINION™ COMMANDES EN DÉTAIL Indicateur de puissance à LED L'indicateur à LED sur le panneau de commande indique la disponibilité opérationnelle du caisson de grave Dominion™. Remarque : les caissons de grave Dominion™ N'ONT PAS d'interrupteur d'alimentation. En revanche, le Dominion™ allumera automatiquement son amplificateur interne s'il détecte un son à l'une de ses entrées et éteindra son amplificateur interne s'il ne détecte aucun signal pendant environ trente (30) minutes.
80 180 100 40 Polarity 90 Bouton Niveau principal 45 270 120 130 25 225 max Master Level LP frequency (Hz) Le Bouton de « Niveau principal » est utilisé pour régler le niveau de sortie du Dominion™, reste 0 280 relatif au 0 |180 deg.du système audio. Lorsqu'on phase (deg.) le tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la sortie du caisson de grave est complètement coupée. Lorsqu'il est en position « 0 » ou verticale, le niveau est au gain de référence.
CONNEXION DU DOMINION™ Entrées de niveau ligne Le Dominion™ dispose de connecteurs d'entrée RCA individuel, gauche et droite, déséquilibré. Ce sont les connecteurs les plus communément utilisés sur 0 80 les applications audio domestiques. 60 100 LP Filter Les systèmes dotés d'un caisson de grave mono ou d'une connexion au 40 canal « LFE » n'utilisent qu'un seul jack RCA (gauche ou droite).
Interrupteur « de mise à la terre /d'isolement » Cette fonction permet de résoudre les problèmes de mise à la terre du signal des installations home cinéma lorsque plusieurs composants provenant de différents fabricants sont interconnectés. L'interrupteur Mode Entrée de « mise à la terre / d'isolement » sur le panneau arrière de connexion n'altère USE que les « Entrées RCA » et est destiné à faciliter une connexionFsilencieuse, sans bourdonnements à votre installation audio ou home cinéma.
CONNEXION DU SYSTÈME DIAGRAMME 1 : Un Dominion™ connecté au Récepteur home cinéma ou au Préamplificateur/ Processeur home cinéma RÉCEPTEUR / PROCESSEUR PRE OUT FRONT L REAR CENTER FRONT R REAR SUB LP Filter off | on La plupart des récepteurs et des préamplificateurs/processeurs home cinéma fournissent une seule sortie de niveau ligne caisson de grave (mono).
CONNEXION DU SYSTÈME DIAGRAMME 2 : Plusieurs caissons de grave Dominion™ connectés au récepteur home cinéma ou au préampli/ processeur home cinéma PRE OUT FRONT L REAR CENTER FRONT R REAR SUB LP Filter off |on ADAPTATEUR Y FRANÇAIS La plupart des récepteurs et des préamplificateurs/processeurs home cinéma fournissent une seule sortie de niveau ligne caisson de grave (mono).
CONNEXION DU SYSTÈME DIAGRAMME 3 : Un Dominion™ connecté en Mono à un système audio à deux canaux PRÉAMPLIFICATEUR OUTPUTS L R ADAPTATEUR Y Filtre LP off | on ADAPTATEUR Y PANNEAU ARRIÈRE DOMINION™ SPEAKER OUTPUTS L – L + – R + INPUTS R AMPLIFICATEUR SATELLITE (L) (R) VERS LES ENCEINTES SATELLITES AVERTISSEMENT ! ÉTEIGNEZ LE(S) DOMINION™ ET TOUS LES AUTRES COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D'EFFECTUER OU DE CHANGER DES CONNEXIONS ! Seite 20 Lorsque vous connectez un seul Dominion™ en mono à u
CONNEXION DU SYSTÈME DIAGRAMME 4 : Deux caissons de grave Dominion™ connectés en Stéréo à un système audio à deux canaux OUTPUTS L R ADAPTATEUR Y Filtre LP off | on FRANÇAIS Lorsque vous connectez deux caissons de grave Dominion™ en stéréo à un système audio à deux canaux, vous attribuez un Dominion™ au canal de gauche et l'autre Dominion™ au canal de droite.
CONNEXION DU SYSTÈME DIAGRAMME 5 : Connecter un Dominion™ à un Récepteur via les entrées de haut‑parleur RÉCEPTEUR STÉRÉO SPEAKER OUTPUTS – L + – R + PRISE D'ENTRÉE HAUT NIVEAU CH. 1 (L) (L) CH. 2 (R) (R) VERS LES ENCEINTES SATELLITES PANNEAU ARRIÈRE DOMINION™ OU RÉCEPTEUR STÉRÉO SPEAKER OUTPUTS – L + – R + VERS LES ENCEINTES SATELLITES (R) (L) PRISE D'ENTRÉE HAUT NIVEAU CH. 1 (L) CH.
FRANÇAIS | d108 & d110 Seite 23
PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉ 1) Préparation de la procédure de réglage :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25 2) Réglage du niveau :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3) Ajustement de polarité/phase : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4) Essais d'emplacement :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 LP Filter 60 40 off |on 80 180 100 120 25 130 LP frequency (Hz) 225 90 45 max Master Level Polarity 270 0 280 0 |180 deg. phase (deg.) Sur le panneau de commande Dominion™ : 2. I nterrupteur « Polarité » Placez l'interrupteur « Polarité » sur « 0 ». 3. B outon « Phase (deg.) » Tournez le bouton « Phase (deg.) » sur « 0 » degrés | d108 & d110 Seite 25 FRANÇAIS 1.
PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES Configuration du caisson de grave : Une fois les commandes du récepteur de votre home cinéma ou du préampli/ processeur et du caisson de grave établies selon les réglages recommandés aux pages 24 et 25 du présent manuel, vous êtes prêt à entreprendre la mise au point de votre Dominion™ pour obtenir des prestations optimales.
QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES Puis-je poser des objets sur mon caisson de grave ? Il n'est pas recommandé de poser des objets sur le boîtier du caisson de grave car ils peuvent vibrer et générer des bruits indésirables et des dégâts éventuels. Aucun objet contenant du liquide ne doit être placé sur l'appareil.
NETTOYAGE DE VOTRE DOMINION™ Dépoussiérez le boîtier de votre caisson de grave Dominion™ avec un chiffon en microfibre propre et doux ou un plumeau à poussière. Les chiffons en microfibre sont généralement vendus dans les commerces de fourniture d'accessoires automobiles. Modèles noir brillant : Les taches claires peuvent généralement être essuyées avec un chiffon propre en microfibre.
DÉPANNAGE - suite Les basses sont « brouillées » ou « trop lourdes ». 1. Diminuez le niveau général du caisson de grave. 2. Vérifiez les réglages du récepteur. 3. Essayez de changer l'emplacement du caisson de grave ou de lieu d'écoute principal. Changer l'un ou l'autre peut avoir un effet ÉNORME sur la sonorisation de votre équipement. Consultez le chapitre sur l'installation aux pages 6-10 du présent manuel. Votre Dominion™ est nettement audible en dehors de votre foyer. 1.
REMARQUES CONCERNANT L'INSTALLATION : Seite 30 | d108 & d110
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LIMITÉE / ASSISTANCE AVERTISSEMENT Pour obtenir des informations concernant les réparations aux États-Unis, veuillez appeler le Service clientèle JL Audio : (954) 443-1100 pendant les heures de travail (heure de l’Est) JL Audio, Inc. 10369 North Commerce Parkway, Miramar, FL 33025 Garanties internationales : Les produits achetés en dehors des États-Unis sont couverts uniquement par le distributeur du pays en question et non par JL Audio, Inc.
CARACTÉRISTIQUES Entrées déséquilibrées : Stéréo ou Mono (deux jacks RCA) Entrées de niveau du haut-parleur : Stéréo ou Mono (prise démontable) Entrée à la masse : Sélectionnable (isolement ou à la terre) Contrôle du niveau : Variable : silencieux à +15 dB sur gain de référence Puissance On/Off : Signal automatique-Captage uniquement Filtre passe-bas (désactivable) : 24 dB par octave avec alignement Linkwitz-Riley Fréquence de coupure passe-bas : Variable : 25 Hz - 130 Hz Polarité : 0 ou 180 degrés Phase :