HR-BG7704-NG HR-BG5202-NG Natural Gas Barbecue Grills Operator’s Manual
Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be available in other languages. (See your John Deere dealer to order.) THIS MANUAL SHOULD BE CONSIDERED a permanent part of your machine and should remain with the machine when you sell it.
Contents Page Safety . ................................................................................. 4 Controls . ............................................................................ 7 Installation . ......................................................................... 8 Preparation............................................................................ 9 Operation............................................................................. 12 Troubleshooting............................
Safety Recognize safety information This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your machine or in this manual, be alert to the potential for personal injury. Follow recommended precautions and safe operating practices. understand signal words A signal word--DANGER, WARNING or CAUTION--is used with the safety-alert symbol. DANGER identifies the most serious hazards. DANGER or WARNING safety signs are located near specific hazards. General precautions are listed on CAUTION safety signs.
NATURAL gas safety This unit was designed for outdoor use only. Use the unit outdoors, away from open windows, vents, or doors. NEVER operate this unit in an enclosed area. If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open lid. 4. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire department.
Location: Hose and Regulator 962-27 NATURAL / NATUREL W-335896 Location: Support Casting Location: Control Panel Operator’s Manual
Controls HR-BG5202-NG C A B E D F G A--Top Cover B--Thermostat C--Handle D--Controls Operator’s Manual E--Side Shelf F--Front Doors G--Locking Casters
Installation INSTALLATION In the U.S.A., this appliance must be installed in accordance with the local code and the relevant national code: ANSI Z223.1-Latest Edition National Fuel Gas Code 30” / 76cm 30” / 76cm In Canada, this appliance must be installed in accordance with the local code and the relevant CGA standards: CAN/CGA-B149.1 Natural Gas Code and latest Local Codes where applicable. Grills are equipped with a quick disconnect coupler at the end of the hose.
Preparation NATURAL GAS 1. This grill is designed for use with natural gas. Do not use with liquid propane (bottled gas). The valves, orifices, and hoses are for natural gas only. 2. Do not use with charcoal. Gas Supply Piping Quick Disconnect Coupling Adapter Fitting Extension Hose Assy Leak Test Here 3. A shut off valve must be used on the gas supply piping system. 4. When the grill is not in use, turn off the natural gas supply at the shut off valve. Fig. 1 5.
Preparation LEAK TESTING All factory-made connections have been thoroughly tested for gas leaks. However, shipping and handling may have loosened a gas fitting. CAUTION: TEST ALL FITTINGS FOR LEAKS BEFORE USING YOUR GAS GRILL. TEST FOR LEAKS EVERY TIME YOU DISCONNECT AND RECONNECT A GAS FITTING, TEST ATLEAST ONCE A YEAR OR AFTER ANY LONG PERIODS OF TIME WITHOUT USE. DO NOT SMOKE! NEVER TEST FOR LEAKS WITH A LIGHTED MATCH OR OPEN FLAME. TEST FOR LEAKS OUTDOORS. Fig.
Preparation VENTURI TUBES CAUTION: KEEP VENTURI TUBES CLEAN. Blockages caused by spiders, insects and nests can cause a flashback fire. (Fig. 4) Although the grill might still light, the backed up gas might also ignite and cause a fire around the venturi tubes at the control panel or side burner. Venturi Tube Spider Web Tube Burner Fig. 4 WARNING: If a flashback fire occurs, turn off gas at the source immediately.
Operation WARNING: Do not operate appliance if the smell of natural gas is present. Extinguish all flame and determine source of gas before proceeding. Do not ignite the appliance until The gas leak has been found and sealed. CAUTION: Always shut off natural gas when the appliance is not in use. 1. The appliance must be assembled as per the assembly instructions. 2. Check that your gas line is properly connected. 3.
Operation LIGHTING GRILL Caution - Check your grill after lighting. Rear Burner Rotisserie: (Only on HR-BG7704) Warning Do not operate the main burner simultaneously with the rear burner as this may result in a grease fire and/or damage to the grill. Caution: Rear burner must be inplace before operating the control knob. a. Follow steps 1 thru 7. b. Place lighted match near rear burner ports. c. Push and turn rear burner control knob to “Hi”. d. Burner should ignite within 5 seconds. Fig.
Operation Burn-off Before cooking on your gas grill for the first time, burn off the grill to rid it of any odors or foreign matter as follows: Remove cooking grids and warming rack and wash in mild soap and water. Ignite the burner. Close the lid and operate the grill for 20 minutes with the control knobs set at “MEDIUM”. Turn the gas off at the source. Turn the control knobs to “Off”. Let the appliance cool down, replace the grids. You are now ready to use the appliance.
Operation COOKING TECHNIQUES PREPARATION: 1 . Prepare food in advance to avoid delay and timing problems. If using marinade or spices, they should be applied before placing meat on the cooking grid. Meat Thermometer Guide 2. Organize the area around the grill to include forks, tongs, oven mitts, sauces and seasonings, to allow you to stay in the vicinity of the grill while cooking. 3. Trim excess fat from meat to minimize the “flare-ups” that are caused by dripping grease.
Operation INDIRECT CONVECTION COOKING: This method is ideal for roasting large cuts of meat with or without a rotisserie. 1. Set up the grill before lighting. Place drip pan beneath center of food. Put half to one inch of water in the drip pan. Fruit juice, wine or a marinade may also be added to enhance the flavor. Do not let the drip pan run dry. Convection / Rotisserie Cooking Guide Meat Size / Weight Temp. Rare - Well Done Beef Roast 3-6 lbs. Low - Med 2 - 4 Hours Beef Roast 6-10 lbs.
Operation cooking with spit: Leg of Lamb (Fig. 10) 1. Have 3” of bone sawed from small end of leg. 2. Leave meat around bone intact to form a flap. Put a spit fork on rod. 3. Fold flap up and run rod through flap and leg. 4. Put second fork on rod and insert forks in each end of leg. Fig. 10 5. Test for balance. Tighten screws. Poultry (Fig. 11 & 12) 1. With breast down; bring neck skin up over cavity. Turn under edges of skin; skewer to back skin. Loop twine around skewer and tie.
Operation THERMOMETER: 1. The accurate way to determine when a large piece of meat is done is to use a grill thermometer. Insert the thermometer at an angle so the sturdy pointed metal tip rests in the center of the thickest part of the meat. Be careful that it doesn’t touch the spit or the bone, and that the point is not resting in fat. Fig. 15 2. Leave the thermometer in place while the meat revolves. When the thermometer reaches the desired temperature the meat is done.
Troubleshooting Symptom Problem Solution Leak detected at regulator or other connections. Regulator fitting loose. Tighten fitting and “Leak Test”. Gas leak in hose/regulator or control valves. See authorized service center. Smell Gas. Shut-off Natural Gas Supply at once. DO NOT use the appliance until leak is sealed. Flame flashback beneath control panel. Venturi blocked. Remove burner, clean ventrui.
Troubleshooting Symptom Problem Solution Yellow Flame. Some yellow flame is normal. If it becomes excessive the venturi may be blocked. Remove burner, clean venturi. See “Venturi Tubes”. “Flare-ups” or grease fires. Excessive heat. Turn burner controls to a lower setting or raise cooking grid to up per position (2-position grids only). Burner ports blocked. Remove burner & clean with soft bristle brush.
Maintenance General Cleaning: When the grill is cold, remove the grids. Cover three quarters of the Flav-RWave with aluminum foil, shiny side down. Ignite the burners; operate the grill on HIGH with the lid closed for 10 minutes or until smoking stops. Turn the gas cylinder valve to OFF, turn the control knobs to OFF. When the grill is cool, remove the foil, and residue from Flav-R-Wave with a vacuum. Remove Flav-R-Wave, then clean the interior of the bottom oven by scrapping the sides and vacuuming. Fig.
Maintenance ANNUAL MAINTENANCE: To ensure safe and efficient performance, the following components should be inspected and cleaned at least once per year or after any period of storage exceeding one month. Burner Remove burner and inspect for cracks and deterioration. (Fig. 19) Clean venturi tubes using a pipe cleaner or venturi brush to eliminate any blockages caused by spiders or insects. See “Venturi Tubes”. While burner is removed, clean interior of bottom oven by scrapping the sides and vacuuming.
Storage STORAGE The gas must be turned off at the natural gas supply when the grill is not in use. When the grill is stored indoors, the gas supply must be disconnected. A. GAS SUPPLY PIPING B. SHUT OFF VALVE C. QUICK DISCONNECT FITTING D.
Specifications SPECIFICATIONS ITEM SPECIFICATION HR-BG5202-NG SPECIFICATION HR-BG7704-NG 460 sq. in. 610 sq. in. 460 sq. in. 610 sq. in. Power: Stainless-Steel Burner 52,000 BTU 62,000 BTU Main Burner 15.2 kW 15.
STATEMENT OF WARRANTY John Deere warrants all parts of your new grill to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Lifetime: Oven Casting For Five (5) Years from the date of original purchase: Super 8tm Infinity Burner For Two (2) Year from the date of original purchase: Paint All Remaining Parts Defective parts not subject to normal wear and tear will be repaired or replaced at our option during the warranty period.
Introduction MERCI de la confiance témoignée par l’achat d’un produit John Deere. Lire ce manuel attentivement afin de pouvoir utiliser et entretenir correctement votre appareil, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter. Ce manuel et les symboles de sécurité sur votre appareil peuvent également être disponible en d’autres langues. (Voir votre concessionnaire John Deere pour les commander.
Table des matières Page Sécurité ............................................................................. 28 Commandes ..................................................................... 31 Installation........................................................................... 32 Préparation . ....................................................................... 33 Fonctionnement . ............................................................... 36 Dépannage ......................................
Sécurité RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SéCURITé Voici le symbole d’alerte de sécurité. Lorsqu’il apparaît sur votre appareil ou dans ce manuel, rester conscient du risque potentiel de blessures. Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes générales de prevention des accidents. COMPRENDRE LES MOTS D’ALERTE DANGER Un mot d’alerte—DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION—est utilisé avec le symbole d’alerte de sécurité. Le terme DANGER identifie les dangers les plus graves.
gaZ NATRUEL de sécurité Utiliser le unitè dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Cet appareil est conçu pour utilieser à l’extérieur seulement. Ne jamais se servir d’un unitè dans des espaces fermés ou partiellement fermés. Si vous sentez du gaz: 1. Fermer le gaz. 2. éteindre toutes flammes. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, appeler immédiatement votre fournisseur de gaz.
Endroit : Tuyau et régulateur 962-27 NATURAL / NATUREL W-335896 Endroit : Bâti De Soutien Endroit : Panneau De Commande 30 Guide d’utilisation
Commandes HR-BG5202-NG C A B E D F G A--Couverture supérieure B--Thermostat Guide d’utilisation C--Poignée D--Commandes E--Étagère Latérale F--Portes Avant G--Fermeture des Roues 31
Installation INSTALLATION Aux Etats-Unis, cet appareil doit etre installe conformement au code local et a la norme applicable: ANSI Z223.1 - Derniere Edition du Code de Gas National Prendre note que ce code exige qu’une soupape d’arret automatique manuelle qui controle cette embouchure soit installee a I’interieur du batiment. 30” / 76cm 30” / 76cm Au Canada, ce gril a gaz doit etre installe con¬formement au code local et a la norme applicable de I’ACG: ACG/CAN B149.
Préparation GAZ NATUREL 1. Cet appareil est destiné pour être utilisé avec du gaz naturel. Ne pas utiliser avec du gaz propane (réservoir de gaz). Les soupapes, orifices et les tuyaux sont pour gaz naturel seulement. 2. Ne pas utiliser avec du charbon. 3. Une soupape d’arrêt doit être utilisée sur la canalisation d’alimentation du gaz. 4. Quand l’appareil n’est pas utilisé, fermer l’alimentation du gaz à la soupape. 5. L’appareil est fait pour opérer à une pression de 7 pouces sur colonne d’eau.
Préparation VéRIFICATION DES FUITES DE GAZ Toutes les connexions fabriquées en usine ont été testées pour dépister les fuites de gaz et les brûleurs ont également subi des tests à flamme. Toutefois, à I’expédition et à la manutention un raccord pourrait se désserrer. Attention: VéRIFIER TOUTES LES CONNEXIONS POUR FUITES AVANT D’UTILISER VOTRE GRIL à GAZ.
Préparation VENTURI TUBES Attention: GARDER LES TUBES VENTURI PROPRES. • Les obstructions causées par les toiles d’araignée, nids d’insectes ou I’eau peuvent causer un feu de retour de flamme. (Fig. 4) Même s’il est possible d’allumer Ie gril, Ie gaz accumulé dans les conduits peut s’enflammer et incendier les tubes venturi et Ie tableau de contrôle. Tubes Venturi Les Toiles d’araignée Tubes brûleurs Fig.
Fonctionnement AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionner I’appareil s’il y a une odeur de gaz. Eteindre toute flamme et déterminer la source de gaz avant de continuer. Ne pas allumer I’appareil tant que la fuite n’a pas été repérée et réglée. Attention: Toujours fermer la soupape de la gaz n’est pas en usage. ALLUMAGE 1. L’appareil doit être assemblé entièrement selon les instructions détaillées de I’assemblage. 2.
Fonctionnement ALLUMAGE ATTENTION - contrôler le gril après l’avoir allumé. Brûleur Arrière Rotisserie : (seulement sur HR-BG7704) En avertissant n’actionnez pas le brûleur principal simultanément avec le brûleur arrière comme ceci peut avoir comme conséquence un feu et/ou des dommages de graisse au gril. Attention: Le brûleur arrière doit être en place avant d’actionner le bouton de commande. Fig. 7 a. Suivez les étapes 1 à 7. b. Placez l’allumette allumée près des ports arrière de brûleur. c.
Fonctionnement GRILLES DE CUISSON NETTOYAGE: Pour enlever la nourriture qui reste sur les grilles, utiliser une brosse de grilles. Laisser les grilles refroidir, lavez avec une solution d’eau tiède et de savon doux, essuyer à sec. Recouvrer les grilles avec une couche d’huile de cuisson quand elles ne sont pas utilisées. allumage Allumage. Avant de cuisiner pour la première fois avec votre gril à gaz, I’allumer pour éliminer toutes les odeurs ou corps étrangers en procédant comme suit.
Fonctionnement TECHNIQUES DE CUISSON PRéPARATION: 1 . Préparer I’aliment en avance pour éviter un délai et les problèmes du réglage de temps. En utilisant une marinades ou des épices, celles-ci doivent être appliquees avant de placer la viande sur la grille de cuisson. 2. Organiser I’endroit autour du gril afin d’y inclure des fourchettes, des pinces, des mitaines à four, des sauces et des assaisonnements pour vous permettre d’être à proximité du gril pendant la cuisson. 3.
Fonctionnement INDIRECT CUISSON à CONVECTION: Cette méthode est idéale pour rôtir de gros morceaux de viande avec ou sans un tournebroche. 1. Préparer Ie gril avant de I’allumer. Placer une lèchefrite, sous Ie milieu de la nourriture. Mettre d’une demie à un pouce d’eau dans la lèchefrite. Du jus de fruit, du vin ou une marinade peuvent aussi être ajoutés pour améliorer la saveur. Ne pas laisser la lèchefrite sécher. 2.
Fonctionnement BRÛLEUR ARRIÈRE ROTISSERIE Certains modèles comportent un brûleur arrière pour la cuisine de rotisserie. La méthode arrière de rotisserie de brûleur est la finale pour faire cuire les rôtis et la volaille. La source de chaleur étant situé derrière la nourriture, il n’y a aucune chance d’une fusée vers le haut provoquée par de grosses égouttures. Le cuisinier avec confiance vous connaissant obtiendra des résultats parfaits chaque fois.
Fonctionnement THERMOMETRE: 1. La seule façon de vérifier quand un gros morceau de viande est cuit est d’utiliser un thermomètre de barbecue. Insérez Ie thermomètre à un angle dans la partie la plus épaisse de la viande. Vérifiez que Ie thermomètre ne touche pas la tige ou un os, et qu’i1 n’est pas dans la graisse. 2. Laisser Ie thermomètre en place pendant que la viande tourne. Quand Ie thermomètre atteint la température désirée, la viande est cuite.
Dépannage Symptom Problem Odeur de Liquide. Solution Fermer immédiatement la soupape du réservoir de gaz. Ne pas utiliser l’appareil jusqu’à ce que la fuite soit scellée. Fuite detectée dans Ie regulateur Raccord du régulateur lâche. Serrer de nouveau et vérifier s’il y ou autre connexion. a des fuites. Fuite de gaz dans le tuyau, le régulateur ou dans la soupape. Voir centre de service autorisé.
Dépannage Symptom Problem “Sections chaudes” sur la surface Venturi bloqué. de cuisson. Solution Enlever le brûleur, nettoyer le tube ventuir, voir “nettoyage & entretien”. “Flambées soudaines” (ou) feu de Chaleur excessive. Tourner le contrôle du brûleur à graisse. un réglage plus bas ou lever la grille de cuisson à la position supérieure (grilles à deux positons seulement). Flamme jaune. Un peu de flamme jaune est normal.
Entretien Nettoyage Générale: Retirez les grilles lorque Ie barbecue, tournez-Ies à I’envers. Couvrir les Flav-R-Wave, au trois quarts avec du papier d’aluminium, Ie côté luissant vers I’intérieur. Allumez les brûleurs; avec Ie couvercie fermé, gardew Ie barbecue à haute température pour 10 minutes, ou jusqu’à ce qu’il arrête de faire de la fumée. Fermez la soupape de la bon bonne, ensuite les boutons de contrôles. Lorque Ie barbecue est refroidit, enlevez Ie Flav-R-Wave.
Entretien ENTRETIEN ANNUEL: Pour assurer une performance efficace et sécuritaire, cet appareil do it être inspecté et nettoyé au moins une fois par année ou après une période d’entreposage dépassant un mois. Brûleur Enlever le brûleur et examiner pour fissures ou détérioration. (Fig. 19) Nettoyer les tubes venturi àl’aide d’un cure-pipe ou d’une brosse venturi pour éliminer les obstructions causées par les araignées ou insectes. Voir “tubes venturi”. Fig.
Entreposage entreposage Le gaz doit être fermé à l’alimentation du gaz naturel quand le gril n’est pas utilisé. Quand le gril est entreposé dehors l’alimentation du gaz doit être débranchée.
Caractéristiques CARACTéRISTIQUE ARTICLE Puissance: Brûleur Brûleur Principal Kit de Arrière Cuisine du Système: Surface à Cuire Primaire Surface à Cuire Totale * CARACTÉRISTIQUES HR-BG5202-NG CARACTÉRISTIQUES HR-BG7704-NG 52,000 BTU 62,000 BTU 15.2 kW 15.2 kW Facultatif Standard 460 carrés. dans. 610 carrés. dans. 460 carrés. dans. 610 carrés. dans.
CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau grille en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes:: Pour La Vie: Boîtier Piédestal et tablettes en acier inoxydable Pendant cinq (5) années à partir de la date d’achat: “Super 8tm Infinity” Brûleurs Pendant deux (2) années à partir de la date d’achat: Peinture Toutes autres pièces et peinture Les pièces défectueuses ne résultant pa
Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este el manual y muestras de seguridad en su máquina pueden también estar disponibles en otras idiomas. (véase a su distribuidor de John Deere para ordenar) El número de serie está situada en sección de especificaciones o números de identificación.
Materias Pagiña Seguridad .......................................................................... 52 Mandos .............................................................................. 55 Instalación ......................................................................... 56 Preparación ....................................................................... 57 Operación .......................................................................... 60 Localización de fallas ................................
Seguridad RECONOZCA INFORMACIóN DE SEGURIDAD Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando mire este símbolo en la máquina o manual, sea alerta de posibilidad o potencia de graves personales. Siga precauciones recomendables y prácticas de operación. COMPRENDA PALABRAS DE ALERTAS PELIGRO Una palabra de alerta -- Peligro, Advertencia, Precaución -- se usa con el símbolo de alerta de seguridad. Peligro indica la situación más seria.
gas natural SEGURIDAD Use parrilla en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Este aparato se usa solamente en aire libre, no opere en garaje, nave, balcón, ni otros areas como estes. Si olía gasolina: 1. Apague gasolina al aparato. 2. Extingua todas llamas abiertas. 3. Abre tapa. 4. Si oler siga, llame inmediamente su proveedor de gasolina o su departamento de Fuegos.
Nota: Las etiquetas son inglesas y franceses solamente.
Mandos HR-BG5202-NG C A B E D F G A--Cubierta Superior B--Termóstato Manual del Operador C--Manija D--Mandos E--Estante Lateral F--Puertas Delanteras G--Fijación de los Echadores 55
Instalación INSTALAcIóN En EEUU este aparato tiene que instalar en acuerdo con código local y código nacional relevante: ANSI-Z2223-Código más nuevo de Nacional Combestible de Gasolina 30” / 76cm 30” / 76cm En Canada, este aparato tiene que instalaren acuerdo con código local y estandardes relevantes CGA: CAN / CGA – CAN/CGA-B149.1 Gas Natural Código y Códigos Locales Nuevos donde applicable. Las parrillas son equipadas con una manguera que termine con un acoplador de desconexión rápida.
Preparación El Gas Natural 1. Esta parrilla se diseña para el gas natural. ¡NO UTILICE con el propano liquido! Las válvulas, orificios, y mangueras son solamente para el gas natural. Tubería de la fuente de gas 2. No utilice con carbón de leña. Acoplador de Guarnición Montaje de manguera desconexión de Adaptador de la extensión rápida Prueba de escapa aquí 3. Una válvula de cierre debe ser utilizado en la sistema aflautado de la fuente de gas. 4.
Preparación EXAMINANDO DE AGUJERO Todas conexiones de fábrica-hizo se han probado completamente para agujeros de gasolina. Sin embargo, enviando y manejo puede haber aflojado una queda de gasolina. Precaución: EXAMINE TODAS INSTALACIONES PARA AGUJEROS ANTES DE USANDO SU PARRILLA GASOLINA. PRUEBE PARA LOS ESCAPES CADA VEZ QUE DESCONECTA Y RECONECTA UNA GUARNICIÓN DEL GAS. PRUEBE POR LO MENOS UNA VEZ AL AÑO O DESPUÉS DE CUALQUIER PERÍODO DEL TIEMPO LARGO SIN USO.
Preparación VENTURI TUBES Precaución: MANTENGA LOS TUBOS DE VENTURI | LIMPIADOS. La obstrucción causada por arañas, los insectos y los nidos pueden causar un fuego de escena retrospectiva. (Fig. 4) Aunque la parrilla quizás encienda todavía, el retrocedió gasolina quizás encienda también y quizás cause un fuego alrededor del tubos de venturi en el quemador de tablero de control o lado. Tubo de Venturi Telaraña Tubo de quemador Fig.
Operación Advertencia: No opere aparatos si olor de gas natural está presente. Extinguia todas llamas y encontrar fuente de gasolina antes de seguir. No le prenda el aparato hasta agujero de gasolina ha encontrado y cerrar. Precaución: Siempre apague válvula de gasolina natural cuando no usando el aparato. ILUMINACION 1. El aparato se debe reunir de acuerdo con las instrucciones de la asamblea. 2. Compruebe que su línea de gas esté conectada correctamente. 3.
Operación ILUMINACION Precaución - Revise su parrilla después de encendido. Hornilla Posterior Rotisserie: (solamente en HR-BG7704) El cuidado no funciona la hornilla principal simultáneamente con la hornilla posterior mientras que éste puede dar lugar a un fuego y/o a un daño de la grasa a la parrilla. Precaución: La hornilla posterior debe estar en el sitio antes de funcionar la perilla de control. a. Siga los pasos 1 a 7. b. Ponga el fósforo encendido cerca de puertos posteriores de la hornilla. c.
Operación Exceso de Quemador Antes de cocinando en su parrilla para el primer tiempo, quema la perrilla para evitarla de oleres y materiales extranjeros como siguiente: Quite rejillas de cocinando y estante de calentamiento y lavado en el jabón y el agua templados. Encienda el quemador. Cierre la cubierta y opere la parrilla durante 20 minutos con los botones de mando puso en el “MEDIO”. Apague la gasolina a la fuente. Doble los botones de mando a “Apague”.
Operación LAS TECNICAS DE COCINANDO La PREPARACION: 1 . Prepare alimento en el avance para evitar los problemas de la demora y el tiempo. Si utilizando adobo o especias, ellos deben ser aplicados antes de colocar carne en la rejilla de la cocina. 2. Organice el área alrededor de la parrilla para incluir los tenedores, las pinzas, los guantes de horno, las salsas y los condimentos, para permitirle permanecer en la vecindad de la parrilla al cocinar. 3.
Operación INDIRECTO COCINA de CONVECCION: Este método es ideal para asar los pedazos grandes de carne con o sin una rotisserie. 1. Establezca la parrilla antes de encender. Coloque cacerola encima, abajo centro de alimento para agarrar gotas. Ponga la mitad a una pulgada de agua en la cacerola. El jugo de frutas, el vino o un adobo se pueden agregar también aumentar el sabor. No permita la cacerola para ser seco. 2. Para asar sin una rotisserie, puso carne en un anaquel de asar directamente en el rejillas.
Operación HORNILLA POSTERIOR ROTISSERIE Ciertos modelos ofrecen una hornilla posterior para cocinar del rotisserie. El método posterior del rotisserie de la hornilla es el último para cocinar las carnes asadas y las aves de corral. Con la fuente de calor situada detrás del alimento, no hay ocasión de una llamarada para arriba causada por los goteos gordos. El cocinero con confianza que le conoce conseguirá resultados perfectos cada vez.
Operación COMO UTILIZAR UN TERMOMETRO PARA LA PARRILLA: 1. La manera exacta determinar cuando un pedazo grande de carne se cocina deberá utilizar un termómetro para una parrilla. Meta el termómetro en un ángulo tan la punta señalada de metal se sienta en el centro de teh la parte más gruesa de la carne. Tenga cuidado que no toca el asador ni el hueso, y que el punto no se sienta en la grasa. Fig. 15 2. Mantenga el termómetro en el lugar mientras la carne gira.
Localización de fallas Síntoma Problema Soluciones Agujero el regulador o otra conexión. El regulador es flojo. Apriete instalación y “Examine para Agujero.” Agujero de gasolina en una manguera / regulador o válvulas del control. Vea el centro de reparaciones autorizado. Llamaradas de Llamas abajo deptablero de control. Los tubos de Venturi se bloquean. Quite el quemador, limpia el venturi. Vea “Tubos de Venturi.” El quemador no encenderá. No hay nada Gas Natural. Rellene.
Localización de fallas Síntoma Problema Venturi es bloqueado. Quite el quemador, limpia el difusor. Vea “Tubos de Venturi.” “Llamaradas” o fuegos de grasa. Calor excesivo. Ponga controles de quemador a una posición baja o levante rejilla de cocinando a posición mas alta (2- rejillas de posicion sólo) Llama amarilla. Alguna llama amarilla es normal. Si llega a ser excesivo que el venturi se puede bloquear. Quite el quemador y limpie el venturi con un cepillo que tiene cerdas suaves.
Mantenimiento Limpia General: Cuándo la parrilla tiene frío, quita el rejillas. Cubra los tres cuartos de las Flave-R-Wave con papel de aluminio, el lado brillante hacia abajo. Encienda los quemadores; opere la parrilla en ALTO con la cubierta cerró durante 10 minutos o hasta que fumando las paradas. Gire la válvula del cilindro de gasolina a OFF, gira los botones del control a OFF. Cuándo la parrilla es fresca, quita la hojuela, y cualquier residuo de Flav-R-Wave con una aspiradora.
Mantenimiento Mantenimiento Anual: Para asegurar el desempeño seguro y eficiente, los componentes siguientes se deben inspeccionar y deben ser limpiados por lo menos una vez por año o después de cualquier período de almacenamiento que excede un mes. El Quemador Quita quemador e inspecciona para grietas y empeoramiento. (Fig. 19) Limpie tubos de Venturi que utiliza un limpiador de tubo o cepillo de Venturi para eliminar cualquier obstrucción causada por arañas o insectos. Vea “Tubos de Venturi.” Fig.
Almacenamiento almacenamiento El gas debe dar vuelta apagado en la fuente de gas natural cuando no utilizando la parrilla. Cuando la parrilla se almacena dentro, desconecta la fuente de gas.
Especificaciónes ESPECIFICACIóNES ARTÍCULO El Poder: El Quemador de Acero Inoxidable El Quemador del lado de Quemador principal Juego de Rotisserie Primo El sistema de la Cocina: Superficie primaria de Cocina Todo Superficie de Cocina * El diseño y Estilizando: La Adición de la capucha Base de pedestal Gabinete Las puertas del gabinete Tablero de Control Estantes de Lados que Pueden Abajar ** Ruedas Ruedecillas ESPECIFICACIÓN HR-BG5202-NG ESPECIFICACIÓN HR-BG7704-NG 52,000 BTU 62,000 BTU 15.
Nota Manual del Operador 73
Nota 74 Manual del Operador
DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva parrillas libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Para el curso de la vida: Moldees de horno Por cinco (5) año a partir de la fecha original de compra: Quemadores de Super 8 Por dos (2) año a partir de la fecha original de compra: La Pintura Todas Otras Partes Las piezas defectuosas que no están sujetas a deterioro causado por el us
A.G.A. ANS Z21.