HR-BG5002, HR-BG5202, HR-BG6203 Barbecue Gas Grills Operator’s Manual
Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be available in other languages. (See your John Deere dealer to order.) THIS MANUAL SHOULD BE CONSIDERED a permanent part of your machine and should remain with the machine when you sell it.
Contents Page Safety . ................................................................................. 4 Controls . ............................................................................ 7 Installation . ......................................................................... 8 Preparation............................................................................ 9 Operation............................................................................. 14 Troubleshooting............................
Safety Recognize safety information This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your machine or in this manual, be alert to the potential for personal injury. Follow recommended precautions and safe operating practices. understand signal words A signal word--DANGER, WARNING or CAUTION--is used with the safety-alert symbol. DANGER identifies the most serious hazards. DANGER or WARNING safety signs are located near specific hazards. General precautions are listed on CAUTION safety signs.
l.p-gas safety Use the unit outdoors, away from open windows, vents, or doors. This unit was designed for outdoor use only. NEVER operate this unit in an enclosed area. If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open lid. 4. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire department.
Location: Hose and Regulator Location: Support Casting Location: Control Panel Operator’s Manual
Controls B A C E D HR-BG5002 HR-BG5202 F G H HR-BG6203 A--Top Cover B--Thermostat C--Handle D--Controls Operator’s Manual E--Side Shelf F--Side Burner G--Front Doors H--Locking Casters
Installation INSTALLATION In the U.S.A., this appliance must be installed in accordance with the local code and the relevant national code: ANSI Z223.1-Latest Edition National Fuel Gas Code 30” / 76cm 30” / 76cm In Canada, this appliance must be installed in accordance with the local code and the relevant CGA standards: CAN/CGA-B149.
Preparation QCC®-1 QUICK CLOSING COUPLING John Deere models are designed to be used with an LP-Gas Cylinder equipped with the new QCC®-1 Quick Closing Coupling system. The QCC®-1 system incorporates new safety features required by the American National Standards Institute (ANSI) and the Canadian Standards Steering Committee. • Gas will not flow until a positive connection has been made. • A thermal element will shut off the flow of gas between 240° and 300° F.
Preparation LP-GAS CYLINDER HANDLING: 1. Government regulations prohibit shipping full LP-Gas Cylinders. You must take your new cylinder to a LP-Gas dealer for filling. 2. A filled LP-Gas Cylinder is under very high pressure. Always handle carefully and transport in the upright position. Protect the valve from accidental damage. 3. Do not tip the LP-Gas Cylinder while connecting it to the regulator. Fasten the cylinder securely during transport, use and storage. 4.
Preparation hose and regulator John Deere models are equipped with a hose and regulator with a QCC®-1 Quick Closing Coupling. The QCC® coupling contains a magnetic Flow Limiting Device which will limit the flow of gas should there be a leak between the regulator and the appliance valve. This device will activate if the cylinder valve is opened while the appliance valves are open. Be sure the appliance valves are off before the cylinder valve is opened to prevent accidental activation.
Preparation LEAK TESTING All factory-made connections have been thoroughly tested for gas leaks. However, shipping and handling may have loosened a gas fitting. CAUTION: TEST ALL FITTINGS FOR LEAKS BEFORE USING YOUR GAS GRILL. TEST THE CYLINDER VALVE FOR LEAKS EACH TIME THE CYLINDER IS FILLED. TEST FOR LEAKS EVERY TIME YOU CONNECT A GAS FITTING. Fig. 4 DO NOT SMOKE! NEVER TEST FOR LEAKS WITH A LIGHTED MATCH OR OPEN FLAME. TEST FOR LEAKS OUTDOORS. To test for leaks: 1.
Preparation VENTURI TUBES CAUTION: KEEP VENTURI TUBES CLEAN. Blockages caused by spiders, insects and nests can cause a flashback fire. (Fig. 6) Although the grill might still light, the backed up gas might also ignite and cause a fire around the venturi tubes at the control panel or side burner. Venturi Tube Spider Web Fig. 6 WARNING: If a flashback fire occurs, turn off gas at the source immediately. Fig.
Operation WARNING: Never connect your gas grill to an LP gas cylinder without the regulator provided, and NEVER TO AN UNREGULATED LP GAS SUPPLY. The gas regulator supplied with the appliance must be used. Always leak test the LP gas cylinder to regulator connection when connecting the LP gas cylinder to the appliance. See “Leak Testing”. Do not operate appliance if the smell of LP gas is present.
Operation LIGHTING GRILL Side Burner: a. Push and turn control knob to “HI” Push the ignitor knob 3 or 4 times. Burner should ignite within 5 seconds. Note: To light burner with a match follow steps 1 thru 7. b. Apply lighted match to burner ports. Push in the control knob and turn to “HI”. Burner should ignite within 5 seconds. Check Flame Burner Burner Ports Fig. 9 Caution - Check your grill after lighting. 9. All the ports on the burner should show a 2.5cm flame on “Hi” setting. (Fig.
Operation Burn-off Before cooking on your gas grill for the first time, burn off the grill to rid it of any odors or foreign matter as follows: Remove cooking grids and warming rack and wash in mild soap and water. Ignite the burner. Close the lid and operate the grill for 20 minutes with the control knobs set at “MEDIUM”. Turn the gas off at the source. Turn the control knobs to “Off”. Let the appliance cool down, replace the grids. You are now ready to use the appliance.
Operation COOKING TECHNIQUES PREPARATION: 1 . Prepare food in advance to avoid delay and timing problems. If using marinade or spices, they should be applied before placing meat on the cooking grid. Meat Thermometer Guide 2. Organize the area around the grill to include forks, tongs, oven mitts, sauces and seasonings, to allow you to stay in the vicinity of the grill while cooking. 3. Trim excess fat from meat to minimize the “flare-ups” that are caused by dripping grease.
Operation CONVECTION COOKING: This method is ideal for roasting large cuts of meat with or without a rotisserie. 1. Set up the grill before lighting. Place drip pan beneath center of food. Put half to one inch of water in the drip pan. Fruit juice, wine or a marinade may also be added to enhance the flavor. Do not let the drip pan run dry. Convection / Rotisserie Cooking Guide Meat Size / Weight Temp. Beef Roast 3-6 lbs. Low - Med 2 - 4 Hours Beef Roast 6-10 lbs.
Operation cooking with spit: Leg of Lamb (Fig. 12) 1. Have 3” of bone sawed from small end of leg. 2. Leave meat around bone intact to form a flap. Put a spit fork on rod. 3. Fold flap up and run rod through flap and leg. 4. Put second fork on rod and insert forks in each end of leg. Fig. 12 5. Test for balance. Tighten screws. Poultry (Fig. 13) 1. With breast down; bring neck skin up over cavity. Turn under edges of skin; skewer to back skin. Loop twine around skewer and tie.
Operation THERMOMETER: 1. The accurate way to determine when a large piece of meat is done is to use a grill thermometer. Insert the thermometer at an angle so the sturdy pointed metal tip rests in the center of the thickest part of the meat. Be careful that it doesn’t touch the spit or the bone, and that the point is not resting in fat. Fig. 16 2. Leave the thermometer in place while the meat revolves. When the thermometer reaches the desired temperature the meat is done.
Troubleshooting Symptom Problem Solution Leak detected at cylinder, regulator or other connections. Regulator fitting loose. Tighten fitting and “Leak Test”. Gas leak in hose/regulator or control valves. See authorized service center. Smell Gas. Shut-off LP-Gas Cylinder Valve at once. DO NOT use the appliance until leak is sealed. Flame flashback beneath control panel. Venturi blocked. Remove burner, clean ventrui.
Troubleshooting Symptom Problem Solution Humming noise from regulator. Cylinder valve turned on too quickly. Turn cylinder valve on slowly. Yellow Flame. Some yellow flame is normal. If it becomes excessive the venturi may be blocked. Remove burner, clean venturi. See “Venturi Tubes”. “Flare-ups” or grease fires. Excessive heat. Turn burner controls to a lower setting or raise cooking grid to up per position (2-position grids only).
Maintenance General Cleaning: When the grill is cold, remove the grids. Cover three quarters of the Flav-RWave with aluminum foil, shiny side down. Ignite the burners; operate the grill on HIGH with the lid closed for 10 minutes or until smoking stops. Turn the gas cylinder valve to OFF, turn the control knobs to OFF. When the grill is cool, remove the foil, and residue from Flav-R-Wave with a vacuum. Remove Flav-R-Wave, then clean the interior of the bottom oven by scrapping the sides and vacuuming. Fig.
Maintenance ANNUAL MAINTENANCE: To ensure safe and efficient performance, the following components should be inspected and cleaned at least once per year or after any period of storage exceeding one month. Burner Remove burner and inspect for cracks and deterioration. (Fig. 20) Clean venturi tubes using a pipe cleaner or venturi brush to eliminate any blockages caused by spiders or insects. See “Venturi Tubes”. Fig.
Storage STORAGE Store the LP gas cylinder outdoors in a well ventilated place. Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight, near a source of heat or combustion. If you intend to store the grill indoors, disconnect and remove the LP gas cylinder first. Disconnected cylinders must have plugs installed and must not be stored in a building, garage or any other enclosed area. Keep out of the reach of children.
Specifications SPECIFICATIONS ITEM SPECIFICATION HR-BG5002 HR-BG5202 HR-BG6203 460 sq. in. 610 sq. in. 460 sq. in. 610 sq. in. Power: Stainless-Steel Burner 50,000 BTU 52,000 BTU 52,000 BTU Stainless-Steel Side Burner N/A N/A 10,000 BTU Main Burner 12.5 kW 15.2 kW 15.2 kW Premium Rotisseries Kit N/A N/A Optional Cooking System: Primary Cooking Surface 375 sq. in. Total Cooking Surface * 605 sq. in.
STATEMENT OF WARRANTY John Deere warrants all parts of your new grill to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Lifetime: Oven Casting For Five (5) Years from the date of original purchase: Super 8tm Infinity Burner For Two (2) Year from the date of original purchase: Paint All Remaining Parts Defective parts not subject to normal wear and tear will be repaired or replaced at our option during the warranty period.
Introduction MERCI de la confiance témoignée par l’achat d’un produit John Deere. Lire ce manuel attentivement afin de pouvoir utiliser et entretenir correctement votre appareil, sinon des dommages corporels ou matériels pourraient en résulter. Ce manuel et les symboles de sécurité sur votre appareil peuvent également être disponible en d’autres langues. (Voir votre concessionnaire John Deere pour les commander.
Table des matières Page Sécurité ............................................................................. 30 Commandes ..................................................................... 33 Installation........................................................................... 34 Préparation . ....................................................................... 35 Fonctionnement . ............................................................... 40 Dépannage ......................................
Sécurité RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SéCURITé Voici le symbole d’alerte de sécurité. Lorsqu’il apparaît sur votre appareil ou dans ce manuel, rester conscient du risque potentiel de blessures. Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes générales de prevention des accidents. COMPRENDRE LES MOTS D’ALERTE DANGER Un mot d’alerte—DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION—est utilisé avec le symbole d’alerte de sécurité. Le terme DANGER identifie les dangers les plus graves.
l.p gaZ de sécurité Utiliser le unitè dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Cet appareil est conçu pour utilieser à l’extérieur seulement. Ne jamais se servir d’un unitè dans des espaces fermés ou partiellement fermés. Si vous sentez du gaz: 1. Fermer le gaz. 2. éteindre toutes flammes. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l’odeur persiste, appeler immédiatement votre fournisseur de gaz.
Endroit : Tuyau et régulateur Endroit : Bâti De Soutien Endroit : Panneau De Commande 32 Guide d’utilisation
Commandes B A C E D HR-BG5002 HR-BG5202 F G H HR-BG6203 A--Couverture supérieure B--Thermostat Guide d’utilisation C--Poignée D--Commandes E--Étagère Latérale F--Brûleur Latérale G--Portes Avant H--Fermeture des Roues 33
Installation INSTALLATION Aux Etats-Unis, cet appareil doit etre installe conformement au code local et a la norme applicable: ANSI Z223.1 - Derniere Edition du Code de Gas National Prendre note que ce code exige qu’une soupape d’arret automatique manuelle qui controle cette embouchure soit installee a I’interieur du batiment. 30” / 76cm 30” / 76cm Au Canada, ce gril a gaz doit etre installe con¬formement au code local et a la norme applicable de I’ACG: ACG/CAN-B149.
Préparation QCC®-1 ACCOUPLEMENTPOUR CONNEXION RAPIDE Les modèles de gril à gaz, ont été conçus pour être utilises avéc un réservoir de gaz LP, équipé du nouveau système QCC®-1 (accouplement pour connexion rapide). Le système QCC®-1 contient de nouvelles caractéristiques de précaution exigées par la Commission Canadienne de Standards de Direction et I’lnstitut Américain de Standards Nationaux (ANSI). • Le gaz ne circulera pas à moins qu’une connexion positive soit faite.
Préparation LE RéSERVOIR DE GAZ LP MANUTENTION: 1. Les règlements gouvernementaux interdisent I’expédition de réservoirs pleins. II faut done faire remplir votre nouveau réservoir chez un détaillant de gaz LP. 2. Un réservoir de gaz est extrêmement pressurisé. Toujours manipuler et transporter Ie réservoir avec soin et s’assurer qu’il soit dans une position verticale. Protéger la soupape des dommages accidentels. 3. Ne pas incliner Ie réservoir lorsque vous Ie branchez au régulateur.
Préparation TUYAU & RéGULATEUR Le tuyau et régulateur inclus avec votre gril à gaz John Deere est équipé avec un accouplement pour connexion rapide QCC®-1. L’accouplement comprend un appareil magnétique qui limite Ie débit du gaz à seulement 10 pieds cube à I’heure si une fuite se développe entre Ie régulateur et I’appareil. Ce mécanisme sera activé si la soupape de gaz propane est ouverte quand les soupapes de I’appareil sont déja ouvertes.
Préparation VéRIFICATION DES FUITES DE GAZ Toutes les connexions fabriquées en usine ont été testées pour dépister les fuites de gaz et les brûleurs ont également subi des tests à flamme. Toutefois, à I’expédition et à la manutention un raccord pourrait se désserrer. Attention: VéRIFIER TOUTES LES CONNEXIONS POUR FUITES AVANT D’UTILISER VOTRE GRIL à GAZ. VéRIFIER LA SOUPAPE DU RéSERVOIR POUR FUITES à CHAQUE REMPLISSAGE.
Préparation VENTURI TUBES Attention: GARDER LES TUBES VENTURI PROPRES. • Les obstructions causées par les toiles d’araignée, nids d’insectes ou I’eau peuvent causer un feu de retour de flamme. (Fig. 6) Même s’il est possible d’allumer Ie gril, Ie gaz accumulé dans les conduits peut s’enflammer et incendier les tubes venturi et Ie tableau de contrôle. AVERTISSEMENT: Si un feu de retour de flamme a lieu, fermer immédiatement Ie gaz à la source. Tubes Venturi Les Toiles d’araignée Fig. 6 Fig.
Fonctionnement AVERTISSEMENT: Ne jamais brancher votre appareil à un réservoir de liquide sans Ie régulateur fourni et JAMAIS A UNE SOURCE OE GAZ. PROPANE NON MUNIE d’UN déTENOEUR DE PRESSION. Le régulateur de gaz fourni avec I’appareil do it être utilisé. Toujours contrôler la connexion du réservoir de gaz LP au régulateur pour fuites quand on connecte Ie réservoir de gaz LP á I’appareil. Voir “Contrôle des fuites”.
Fonctionnement ALLUMAGE Pour Brûleur Latéral: a. Pousser le bouton de régalge et le tourner au réglage maximum “HI”. Appuyer 3 à 4 fois sur Ie bouton d’allumage. Le brûleur devrait s’allumer dans 5 secondes suivantes. Remarque: Allumage à I’allumette étapes 1 à 7 ci-dessus. b. Placer une allumette allumée près des orifices du brûleur latéral. Pousser Ie bouton de réglage à la position “Hi”. Le brûleur devrait s’allumer dans 5 secondes suivantes.
Fonctionnement allumage Allumage. Avant de cuisiner pour la première fois avec votre gril à gaz, I’allumer pour éliminer toutes les odeurs ou corps étrangers en procédant comme suit. Enlever la grille de cuisson et la grille de réchauffage et nettoyer avec de I’eau et un savon doux. Allumer Ie brûleur, fermer Ie couvercle et fait marcher Ie gril pendant 20 minutes avec les boutons de réglage ouverts au moyen. éteindre Ie gaz à la source. Tourner les boutons de contrôles sur “OFF”.
Fonctionnement TECHNIQUES DE CUISSON PRéPARATION: 1 . Préparer I’aliment en avance pour éviter un délai et les problèmes du réglage de temps. En utilisant une marinades ou des épices, celles-ci doivent être appliquees avant de placer la viande sur la grille de cuisson. 2. Organiser I’endroit autour du gril afin d’y inclure des fourchettes, des pinces, des mitaines à four, des sauces et des assaisonnements pour vous permettre d’être à proximité du gril pendant la cuisson. 3.
Fonctionnement CUISSON à CONVECTION: Cette méthode est idéale pour rôtir de gros morceaux de viande avec ou sans un tournebroche. 1. Préparer Ie gril avant de I’allumer. Placer une lèchefrite, sous Ie milieu de la nourriture. Mettre d’une demie à un pouce d’eau dans la lèchefrite. Du jus de fruit, du vin ou une marinade peuvent aussi être ajoutés pour améliorer la saveur. Ne pas laisser la lèchefrite sécher. 2.
Fonctionnement comment utiliser une broche: Gigot d’agneau (Fig. 12) 1. Faire enlever à la scie 3 pouces d’os de la petite partie du gigot. 2. Laisser la viande autour de I’os intacte pour former un rabat. Mettre la broche sur la tige. 3. Replier Ie rabat par dessus et filer la tige à travers Ie rabat et Ie gigot. Fig. 12 4. Mettre une deuxième broche sur la tige et insérer les broches dans chaque bout du gigot. 5. Tester pour l’équilibre. Serrer les vis. Volaille (Fig. 13) 1.
Fonctionnement THERMOMETRE: 1. La seule façon de vérifier quand un gros morceau de viande est cuit est d’utiliser un thermomètre de barbecue. Insérez Ie thermomètre à un angle dans la partie la plus épaisse de la viande. Vérifiez que Ie thermomètre ne touche pas la tige ou un os, et qu’i1 n’est pas dans la graisse. 2. Laisser Ie thermomètre en place pendant que la viande tourne. Quand Ie thermomètre atteint la température désirée, la viande est cuite.
Dépannage Symptom Problem Odeur de Liquide. Solution Fermer immédiatement la soupape du réservoir de gaz LP. Ne pas utiliser l’appareil jusqu’à ce que la fuite soit scellée. Fuite detectée dans Ie réservoir, Raccord du régulateur lâche. Serrer de nouveau et vérifier s’il y Ie regulateur ou autre connexion. a des fuites. Fuite de gaz dans le tuyau, le régulateur ou dans la soupape. Voir centre de service autorisé.
Dépannage Symptom Problem “Sections chaudes” sur la surface Venturi bloqué. de cuisson. Solution Enlever le brûleur, nettoyer le tube ventuir, voir “nettoyage & entretien”. “Flambées soudaines” (ou) feu de Chaleur excessive. Tourner le contrôle du brûleur à graisse. un réglage plus bas ou lever la grille de cuisson à la position supérieure (grilles à deux positons seulement). Vrombissement du régulateur.
Entretien Nettoyage Générale: Retirez les grilles lorque Ie barbecue, tournez-Ies à I’envers. Couvrir les Flav-R-Wave, au trois quarts avec du papier d’aluminium, Ie côté luissant vers I’intérieur. Allumez les brûleurs; avec Ie couvercie fermé, gardew Ie barbecue à haute température pour 10 minutes, ou jusqu’à ce qu’il arrête de faire de la fumée. Fermez la soupape de la bon bonne, ensuite les boutons de contrôles. Lorque Ie barbecue est refroidit, enlevez Ie Flav-R-Wave.
Entretien ENTRETIEN ANNUEL: Pour assurer une performance efficace et sécuritaire, cet appareil do it être inspecté et nettoyé au moins une fois par année ou après une période d’entreposage dépassant un mois. Brûleur Enlever le brûleur et examiner pour fissures ou détérioration. (Fig. 20) Nettoyer les tubes venturi àl’aide d’un cure-pipe ou d’une brosse venturi pour éliminer les obstructions causées par les araignées ou insectes. Voir “tubes venturi”. Fig.
Entreposage entreposage Toujours conserver Ie réservoir de gaz à I’extérieur. NE PAS entreposer Ie réservoir de gaz en plein soleil. Si vous désirez ranger I’appareil à I’intérieur, il faut débrancher et enlever Ie réservoir et Ie placer à I’extérieur dans un endroit bien aéré. Garder hors de la portée des jeunes enfants. Si vous laisser Ie réservoir branché à I’appareil,vous devez les ranger à I’extérieur, dans un endroit bien aéré.
Caractéristiques CARACTéRISTIQUE ARTICLE CARACTÉRISTIQUES HR-BG5002 HR-BG5202 HR-BG6203 Puissance: Brûleur 50,000 BTU 52,000 BTU Brûleur Latéral N/A N/A Brûleur Principal 12.5 kW 15.2 kW Kit de Arrière N/A N/A 52,000 BTU 10,000 BTU 15.2 kW Facultatif Cuisine du Système: Surface à Cuire Primaire Surface à Cuire Totale * 460 carrés. dans. 610 carrés. dans. 375 carrés. dans. 605 carrés. dans. 460 carrés. dans. 610 carrés. dans.
CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau grille en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes:: Pour La Vie: Boîtier Piédestal et tablettes en acier inoxydable Pendant cinq (5) années à partir de la date d’achat: “Super 8tm Infinity” Brûleurs Pendant deux (2) années à partir de la date d’achat: Peinture Toutes autres pièces et peinture Les pièces défectueuses ne résultant pa
Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este el manual y muestras de seguridad en su máquina pueden también estar disponibles en otras idiomas. (véase a su distribuidor de John Deere para ordenar) El número de serie está situada en sección de especificaciones o números de identificación.
Materias Pagiña Seguridad .......................................................................... 56 Mandos .............................................................................. 59 Instalación ......................................................................... 60 Preparación ....................................................................... 61 Operación .......................................................................... 66 Localización de fallas ................................
Seguridad RECONOZCA INFORMACIóN DE SEGURIDAD Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando mire este símbolo en la máquina o manual, sea alerta de posibilidad o potencia de graves personales. Siga precauciones recomendables y prácticas de operación. COMPRENDA PALABRAS DE ALERTAS PELIGRO Una palabra de alerta -- Peligro, Advertencia, Precaución -- se usa con el símbolo de alerta de seguridad. Peligro indica la situación más seria.
LP gasolina SEGURIDAD Use parrilla en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Este aparato se usa solamente en aire libre, no opere en garaje, nave, balcón, ni otros areas como estes. Si olía gasolina: 1. Apague gasolina al aparato. 2. Extingua todas llamas abiertas. 3. Abre tapa. 4. Si oler siga, llame inmediamente su proveedor de gasolina o su departamento de Fuegos.
Nota: Las etiquetas son inglesas y franceses solamente.
Mandos B A C E D HR-BG5002 HR-BG5202 F G H HR-BG6203 A--Cubierta Superior B--Termóstato Manual del Operador C--Manija D--Mandos E--Estante Lateral F--Hornilla Lateral G--Puertas Delanteras H--Fijación de los Echadores 59
Instalación INSTALAcIóN En EEUU este aparato tiene que instalar en acuerdo con código local y código nacional relevante: ANSI-Z2223-Código más nuevo de Nacional Combestible de Gasolina 30” / 76cm 30” / 76cm En Canada, este aparato tiene que instalaren acuerdo con código local y estandardes relevantes CGA: CAN / CGA – B 149.
Preparación QCC®-1 ENGANCHANDO DE CERRADO RAPIDO John Deere modelos se diseñan para usar con cilindro de LP gasolina que tiene un sistema nuevo con QCC®-1 Enganchando de Cerrado Rápido. El sistema de QCC®-1 tiene características nuevas de seguridad que requerir de Candadian Standars Steering Committee y American National Standard Institute (ANSI). • Gasolina no fluje hasta una conexión positiva ha hecho. • Un elemento termal apagará el flujo de gasolina entre 240° y 300° F.
Preparación CILINDRO DE LP GASOLINA MANEJO: 1. Regulaciones del gobierno prohibe mandando de cilindros de LP gasolinas que son llenos. 2. Un lleno cilindro de LP gasolina tiene presión muy alta. Siempre manejo con ciudado y transportar en posición vertical. Protege la válvula de daño accidental. 3. No incline el cilindro de LP gasolina mientras de lo conectando a regulador. Sujete el cilindro con seguridad durante transporte, uso, y almacenamiento. 4.
Preparación MANGUERA Y REGULADOR Modelos de John Deere tienen una manguera y regulador con un QCC®-1 Enganchando de Cerrado Rápido. QCC® Enganchando contiene un aparato magnetico de Limitando Flujo que limitará el flujo de gasolina si hay un agujero entre regulador y válvula de aparato. Este aparato activará si válvula de cilindro está abierto mientras válvulas de aparato están abiertas.
Preparación EXAMINANDO DE AGUJERO Todas conexiones de fábrica-hizo se han probado completamente para agujeros de gasolina. Sin embargo, enviando y manejo puede haber aflojado una queda de gasolina. Precaución: EXAMINE TODAS INSTALACIONES PARA AGUJEROS ANTES DE USANDO SU PARRILLA GASOLINA. EXAMINE VALVULA DE CILINDRO PARA AGUJEROS CADA TIEMPO LLENAR EL CILINDRO. EXAMINE PARA AGUJEROS CADA TIEMPO CONECTE A INSTALACIONES DE GASOLINA.
Preparación VENTURI TUBES Precaución: MANTENGA LOS TUBOS DE VENTURI | LIMPIADOS. La obstrucción causada por arañas, los insectos y los nidos pueden causar un fuego de escena retrospectiva. (Fig. 6) Tubo de Venturi Telaraña Fig. 6 Aunque la parrilla quizás encienda todavía, el retrocedió gasolina quizás encienda también y quizás cause un fuego alrededor del tubos de venturi en el quemador de tablero de control o lado.
Operación Advertencia: Nunca conecte su parrilla gasolna a un cilindro de LP gasolina sin regulador se provee, y NUNCA A UN SUMINITRO DE LP GASOLINA SIN REGULACIONES. Regulador gasolina que venga con aparato tiene que usar. Simpre examine de agujero el cilindro de gasolina a conexión de regulador cuando conectando el cilindro de gasolina al aparato. Vea “ Examinando de Agujero.” No opere aparatos si olor de LP gasolina está presente.
Operación ILUMINACION Para Quemador Al Lado: a. Empuje y doble la perilla a “ARRIBA”. Empuje la perilla de ignitor 3 o 4 veces. El quemador debe encender dentro de 5 segundos. Nota: Para encender quemador con una cerilla sigue los pasos 1 thru 8 arriba. b. Aplique cerilla a puertos de quemador. Empuje en el botón de mando y la vuelta a “ARRIBA”. El quemador debe encender dentro de 5 segundos. Check Flame Burner Burner Ports Fig. 9 Precaución - Revise su parrilla después de encendido. 9.
Operación Exceso de Quemador Antes de cocinando en su parrilla para el primer tiempo, quema la perrilla para evitarla de oleres y materiales extranjeros como siguiente: Quite rejillas de cocinando y estante de calentamiento y lavado en el jabón y el agua templados. Encienda el quemador. Cierre la cubierta y opere la parrilla durante 20 minutos con los botones de mando puso en el “MEDIO”. Apague la gasolina a la fuente. Doble los botones de mando a “Apague”.
Operación LAS TECNICAS DE COCINANDO La PREPARACION: 1 . Prepare alimento en el avance para evitar los problemas de la demora y el tiempo. Si utilizando adobo o especias, ellos deben ser aplicados antes de colocar carne en la rejilla de la cocina. 2. Organice el área alrededor de la parrilla para incluir los tenedores, las pinzas, los guantes de horno, las salsas y los condimentos, para permitirle permanecer en la vecindad de la parrilla al cocinar. 3.
Operación COCINA de CONVECCION: Este método es ideal para asar los pedazos grandes de carne con o sin una rotisserie. 1. Establezca la parrilla antes de encender. Coloque cacerola encima, abajo centro de alimento para agarrar gotas. Ponga la mitad a una pulgada de agua en la cacerola. El jugo de frutas, el vino o un adobo se pueden agregar también aumentar el sabor. No permita la cacerola para ser seco. 2. Para asar sin una rotisserie, puso carne en un anaquel de asar directamente en el rejillas. 3.
Operación COMO UTILIZAR UN ASADOR: La Pierna de Cordero (Fig. 12) 1. Tenga 3” del corte de hueso del fin pequeño de la pierna. 2. Mantenga encuentre alrededor de hueso intacto formar una solapa. Ponga un tenedor de asador en una barra. 3. Doble solapa arriba y corra la barra por solapa y pierna 4. Ponga segundo tenedor en tenedores de barra y adición en cada fin de pierna. Fig. 12 5. Pruebe para el equilibrio. Apriete los tornillos. Aves Caseras (Fig. 13) 1.
Operación COMO UTILIZAR UN TERMOMETRO PARA LA PARRILLA: 1. La manera exacta determinar cuando un pedazo grande de carne se cocina deberá utilizar un termómetro para una parrilla. Meta el termómetro en un ángulo tan la punta señalada de metal se sienta en el centro de teh la parte más gruesa de la carne. Tenga cuidado que no toca el asador ni el hueso, y que el punto no se sienta en la grasa. Fig. 16 2. Mantenga el termómetro en el lugar mientras la carne gira.
Localización de fallas Síntoma El olor de gas. Problema Apague valvula del cilindro de gasolina inmediatamente. No utilice el aparato hasta que agujero se cierre. Agujero discernió en el cilindro, el regulador o otra conexión. El regulador es flojo. Apriete instalación y “Examine para Agujero.” Agujero de gasolina en una manguera / regulador o válvulas del control. Vea el centro de reparaciones autorizado. Llamaradas de Llamas abajo deptablero de control.
Localización de fallas Síntoma Problema Venturi es bloqueado. Quite el quemador, limpia el difusor. Vea “Tubos de Venturi.” “Llamaradas” o fuegos de grasa. Calor excesivo. Ponga controles de quemador a una posición baja o levante rejilla de cocinando a posición mas alta (2- rejillas de posicion sólo) La válvula del cilindro prendió también rápidamente. Doble lentamente al posicion de ON la válvula de cilindro. El sonido de zumbido del regulador. Alguna llama amarilla es normal.
Mantenimiento Limpia General: Cuándo la parrilla tiene frío, quita el rejillas. Cubra los tres cuartos de las Flave-R-Wave con papel de aluminio, el lado brillante hacia abajo. Encienda los quemadores; opere la parrilla en ALTO con la cubierta cerró durante 10 minutos o hasta que fumando las paradas. Gire la válvula del cilindro de gasolina a OFF, gira los botones del control a OFF. Cuándo la parrilla es fresca, quita la hojuela, y cualquier residuo de Flav-R-Wave con una aspiradora.
Mantenimiento Mantenimiento Anual: Para asegurar el desempeño seguro y eficiente, los componentes siguientes se deben inspeccionar y deben ser limpiados por lo menos una vez por año o después de cualquier período de almacenamiento que excede un mes. El Quemador Quita quemador e inspecciona para grietas y empeoramiento. (Fig. 20) Limpie tubos de Venturi que utiliza un limpiador de tubo o cepillo de Venturi para eliminar cualquier obstrucción causada por arañas o insectos. Vea “Tubos de Venturi.” Fig.
Almacenamiento almacenamiento Almacene el cilindro de LP gasolina en aire libre en un lugar con buen ventilación. No almacene el cilindro de LP gasolina en luz de sol directo, cerca de un fuente de calor o combustión. Si tienes intento para almacenar la parrilla adentro, desconecte y quite el cilindro de LP gasolina primero. Cilindros desconectos tienen que tener tapones que instale y no almacene en un edificio , garaje, o otras areas cerradas. Mantena afuera de la toca de niños.
Especificaciónes ESPECIFICACIóNES ARTÍCULO El Poder: El Quemador de Acero Inoxidable El Quemador del lado de Acero Inoxidable Quemador principal Juego de Rotisserie Primo El sistema de la Cocina: Superficie primaria de Cocina Todo Superficie de Cocina * El diseño y Estilizando: La Adición de la capucha Base de pedestal Gabinete Las puertas del gabinete Tablero de Control Estantes de Lados que Pueden Abajar ** Ruedas Ruedecillas ESPECIFICACIÓN HR-BG5002 HR-BG5202 HR-BG6203 50,000 BTU 52,000 BTU 52,000
DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva parrillas libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Para el curso de la vida: Moldees de horno Por cinco (5) año a partir de la fecha original de compra: Quemadores de Super 8 Por dos (2) año a partir de la fecha original de compra: La Pintura Todas Otras Partes Las piezas defectuosas que no están sujetas a deterioro causado por el uso s
A.G.A. ANS Z21.