assembly Instructions

Pflege, Reinigung: Oberflächen nur mit einem feuchten Tuch reinigen, evtl.
milden Allzweckreiniger verwenden. Keine scheuernden oder lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel oder scheuernden Schwämme benutzen.
Alu-Schränke: keine Säuren! Kristallglasspiegel nur mit einem weichen Tuch
rei nige n. H a rt nä ck ig e n S ch m ut z h i er m it k la re m Wa ss e r u nd
ausgewrungenem Leder beseitigen. Bitte für Spiegel niemals chemische
Reinigungsmittel verwenden.
Garantie: Für unsere Erzeugnisse gewähren wir ab Verkaufstag eine Garantie
von 2 Jahren. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind Schäden durch nicht
fachgerechte Montage, unsachgemäße Behandlung sowie Verschleißteile wie
Lampen und Starter. Bei Reparaturen bitte nur Originalteile verwenden,
Elektroreparaturen nur vom Elektrofachmann ausführen lassen, keine
Änderungen am Erzeugnis vornehmen ! Ansonsten müssen wir jede Haftung
ablehnen, der Garantieanspruch geht verloren. Unser Kundendienst hilft Ihnen
bei Problemen. Für Hinweise und Anregungen sind wir immer offen.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Care and Cleaning: Only use a damp cloth to clean the surfaces, if necessary
with a mild all-purpose cleaning liquid. Do not use any scouring detergents,
detergents that contain solvents or abrasive sponges. Aluminium cabinets:
no acids! The crystal glass mirror may only be cleaned with a soft cloth.
Remove stubborn dirt with clear water and a wrung-out chamois leather.
Guarantee: We guarantee our products for 2 years from the date of purchase.
Damage caused by improper handling or incorrect installation and expendable
parts such as bulbs and starter switches are excluded from the guarantee.
Only genuine parts may be used for repairs. Electric repairs may only be done
by qualified electricians. Do not make any alterations to the product. Otherwise,
we shall cease to be liable and warranty claims will not be accepted. Our
customer support will help you have any problems. We are always grateful
Subject to alterations. Errors excepted.
430713397 11 12132 / 07 / 2017
11 12132
D Bitte unbedingt beachten! Die Montage dieses Erzeugnisses nur
von einem autorisierten Elektrofachmann unter Beachtung der
geltenden Vorschriften, v.a. auch der Vorschrift VDE 0100, Teil 701
bzw. der jeweiligen nationalen Vorschriften vornehmen lassen.
Bei Nichtbeachtung erlöschen unsere Garantie- und
Haftungsverpflichtungen, es kann Lebensgefahr bestehen. Das
beigelegte Befestigungsmaterial ist Standardmaterial und nicht für
jeden Untergrund geeignet. Zur sicheren Befestigung verwenden Sie
bitte Spezialbefestigungsmaterial. Vor Beginn der Arbeiten:
Strom abschalten (Sicherung ! ) Elektroanschluß (auf der
Schrankrückseite): Muss in einer Wandanschlußdose erfolgen (siehe
Bild Klemme: z.B. Adels Typ 500). Die Mantelisolierung des
Anschlußkabels muss dabei bis in die Dose hineinführen.
Einzelleitungen dürfen keinesfalls eine metallische Rückwand (z.B.
Alutapete) berühren können. Schutzleiter des Spiegelschrankes
(grün / gelb) mit dem Schutzleiter (grün / gelb) der Netzleitung
verbinden. Die Anschlußleitung darf nicht gequetscht werden. Nach
der Wandmontage unbedingt festen Sitz des Schrankes prüfen !
Schutzbereich um Badewanne und Dusche beachten
(Mindestabstand: 60 cm).
GB Essential points ! This unit may only be installed by an
authorised and qualified electrician in conformance to the
established regulations (GB: BS 7671). Any violation of this
requirement will invalidate our warranty and liability obligations
and may endanger life. The enclosed mounting material is
standard and not suitable for every base. Please use special
mounting material to ensure that the unit hangs securely.
Turn off the electricity before beginning. Electrical connection
(on the rear of the cabinet): must be led into a wall connection
socket (fig. 4). The external insulation on the connection cable
must extend into the socket. It is essential to ensure that single
conductors cannot come into contact with any metal (e.g.
aluminium wallpaper, metal tubes...). The protective earth
conductor (green/yellow) on the mirror cabinet must be
connected to the protective earth conductor (green/yellow) in the
mains cable! The connection lead may not pinched. Once the
cabinet is affixed to the wall, it is essential to make sure that it
hangs securely. Leave a safety area around the bath and shower
(minimum distance of 60 cm).
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere
flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
A defective connection wire should be changed only by a
service person of the producer or by an authorised electrician.
Jokey Plastik Sohland GmbH Service Industriestr. 4 D - 02689 Sohland / Spree
Tel.: +49(0)35936 / 36-0 Tel. Service: +49(0)35936 / 36-2265 email: js.service@jokey.com
Fax: +49(0)35936 / 36-2222 Fax Service: +49(0)35936 / 36-2281 http://www.jokey-online.com

Summary of content (2 pages)