English / Spanish Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes de utilizar la máquina. La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol (E10) se puede usar en esta máquina. El uso de gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10) anulará la garantía del producto. 115 71 87-27 Rev. E Operator Manual Manual del operador Z54R / 96732800100 Please read the operator manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine will fulfill the requirements. This is also applicable to special requirements for any of the states, (California emission rules etc.). Do not remove these labels. Certificates can also be supplied with the machine at delivery or written in the Engine manual. Take care of them as they are valuable documents.
CONTENTS INTRODUCTION............................................... 4 Driving and Transport on Public Roads.............4 Towing................................................................4 Operating...........................................................4 SYMBOLS AND DECALS.................................. 6 SAFETY............................................................. 7 Protecting Children............................................7 Personal Safety Equipment...............................
INTRODUCTION Congratulations Thank you for purchasing a Jonsered rideon mower. This machine is built for superior efficiency to rapidly mow primarily large areas. A control panel easily accessible to the operator and a hydrostatic transmission regulated by steering controls both contribute to the machine’s performance. This manual is a valuable document. Read the contents carefully before using or servicing the machine.
INTRODUCTION Good Service Jonsered's products are sold throughout the world and only in specialized retail stores with complete service. This ensures that you as a customer receive only the best support and service. Before the product is delivered, the machine has, for example, been inspected and adjusted by your retailer. See the certificate in the Service Journal in this operator manual. When you need spare parts or support in service questions, warranty issues, etc.
SYMBOLS AND DECALS These symbols are found on the machine and in the operator manual. Study them carefully so that you know what they mean. WARNING! Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. IMPORTANT INFORMATION Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Used in this publication to notify the reader of a risk of material damage, particularly if the reader neglects to follow the instructions in the manual. Used also when there is a potential for misuse or misassembly.
SAFETY Safety Instructions These instructions are for your safety. Read them carefully. WARNING! THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. WARNING! CHILDREN CAN BE SERIOUSLY INJURED OR KILLED BY THIS EQUIPMENT. Carefully read and follow all the safety instruction that follow.
SAFETY • Disengage blades when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher or unclogging the discharge guard. • Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs. • Watch for traffic when operating near or crossing roadways. • Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck. • Always wear eye protection when operating machine.
SAFETY Safe Handling of Gasoline To avoid personal injury or property damage, use much more care in handling gasoline. Gasoline is very flammable and the vapors are explosive. WARNING! The engine and the exhaust system become very hot during operation. There is a risk for burns if touched. Let engine and exhaust system to cool before refueling. • Do not fuel the machine indoors. • Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. • Use only approved gasoline containers.
SAFETY • Make sure that the fuel filler cap is mounted tightly and no flammable substances are kept in an open vessel. • Sparking can occur when working with the battery and the heavy cables of the starter circuit. This can cause battery explosion, fire or eye injury. Sparking will not occur after the grounding cable (normally negative, black) is removed from the battery. • Disconnect the grounding cable from the battery first and reconnect it last.
Transmission from the engine is made via belt-driven hydraulic pumps. Using the left and right steering controls, the flow is regulated and thereby the direction and speed. CONTROLS This operator manual describes the Jonsered Zero Turn Rider. The rider is fitted with a fourstroke overhead valve engine. 5 6 7 4 8 9 10 11 12 13 3 14 1 2 1. Motion control levers 6. Fuel shut off 10. Throttle control 2. Park brake 7. Fuel tank 11. Choke control 3. Tracking bolt, left 8. Blade switch 12.
CONTROLS WARNING! The machine can turn very rapidly if one steering control is moved much further forward than the other. Motion Control Levers Park Brake The machine’s speed and direction are continuously variable using the two steering controls. The steering controls can be moved forward or backward about a neutral position. There is a neutral position, which is locked if the steering controls are moved out. When both controls are in the neutral position (N), the machine stands still.
CONTROLS Service Meter Choke Control The choke control is used for cold starts to provide the engine with a richer fuel mixture. For cold starts, pull the control up. Blade Switch The service meter displays the total number of hours the engine has run and indicates when the engine and mower need servicing. After every 50 hours of operation, an oil can icon will appear and stay on for two hours, before an automatic reset occurs.
CONTROLS Tracking Fuse The 20 amp primary fuse is located on the left hand side of the machine. It is accessed by tilting the seat forward. The fuse is a flat pin type used in automobiles. Fuel Shut Off Valve The fuel shut off valve is located at the left rear of the seat. The valve is off when the handle tab is turned perpendicular to the fuel line. If the mower is not tracking straight, check the air pressure in both rear tires. Recommended air pressure for the rear tires is 15 psi (1 bar). 1.
CONTROLS Fuel Tank IMPORTANT INFORMATION Experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system must be emptied before storage of 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel the next season.
OPERATION Read the Safety section and following pages, if you are unfamiliar with the machine. Training Due to unique steering capabilities, zero turn mowers are far more maneuverable than typical riding mowers. This section must be reviewed in its entirety prior to attempting to move the mower under its own power. When first operating the mower or until becoming comfortable with controls, use a reduced throttle speed and reduced ground speed.
OPERATION Starting the Engine 1. Sit on the seat. 2. Raise the mower deck by pushing the release button on the top of the lifting lever. Pull the lifting lever backward to the locked (transport) position. 7. Press in and turn the ignition key to the start position. IMPORTANT INFORMATION Do not run the starter for more than five seconds each time. If the engine does not start, wait approximately ten seconds before retrying. 3.
OPERATION 2. Move the steering controls outward. 3. Disengage the mower deck by pressing the blade switch down. 4. Raise the mower deck by pressing the release button on the lever and pulling the lever upward to the transport position. 5. When the machine is standing still, engage the park brake by pushing the lever release button and pulling the lever upward. If the engine has been worked hard, allow it to idle at least 60 seconds to attain a normal operating temperature before stopping.
OPERATION Moving Machine By Hand When pushing or pulling the mower, engage the EZT bypass linkages. The EZT bypass linkages are located on the rear of the frame, below the rear engine guard. 1. Raise the deck into the highest cutting position. 2. Engage the park brake. 3. Pull the EZT bypass linkages up and out of the keyhole slots. Release the levers with the head outside the frame and held in the bypass position. 4. To reengage the EZT’s to drive, reverse the above procedure.
carried out by an authorized service workshop is recommended to maintain your machine in the best possible condition and to make sure of safe operation. Read General Maintenance in the Safety section. MAINTENANCE Maintenance Schedule Following is a list of maintenance procedures that must be performed on the machine. For those points not described in this manual, visit an authorized service workshop.
MAINTENANCE DAILY BEFORE MAINTENANCE AFTER AT LEAST ONCE EACH YEAR MAINTENANCE INTERVAL IN HOURS 25 CHECK Throttle cable for adjustment Mower deck for adjustment Condition of belts, belt pulleys Caster wheels (at 200 hour intervals) Engine valve clearance 3) CHANGE Spark plugs Engine oil 1) Engine oil filter Fuel filter Paper air filter 2) Air cleaner foam pre-filter 2) 4) ALSO Do the 300-hour service 3) ● ♦ ■ = Described in this manual = Not described in this manual = Refer to the engine manufactu
MAINTENANCE Battery If the battery is too weak to start the engine, it must be recharged. Jumper Cable Use 1. Connect each end of the RED cable to the POSITIVE (+) terminal on each battery, taking care not to short against chassis. 2. Connect one end of the BLACK cable to the NEGATIVE (-) terminal of the fully charged battery. 3. Connect the other end of the BLACK cable to a good CHASSIS GROUND on the mower with the discharged battery, away from the fuel tank and battery. To remove cables, reverse order 1.
MAINTENANCE Safety System The machine is equipped with a safety system that prevents starting or driving under the following conditions. The engine can only be started when: • the mower deck is disengaged. • the steering controls are in the outer, locked neutral position. • the park brake is on. Make daily inspections to ensure that the safety system works by attempting to start the engine when one of the conditions is not met. Change the conditions and try again.
MAINTENANCE V-belts Check at 100 hour intervals of operation. Check for severe cracking and large nicks. NOTE: The belt will show some small cracks in usual operation. The belts are not adjustable. Replace belts if they begin to slip from wear. Deck Belt Removal 1. Park on a level surface. Apply park brake. 2. Lower the deck into the lowest cutting position. 3. Remove bolts from belt shields and remove shields. 4.
MAINTENANCE suspension linkage. Clockwise raises the front of the mower, counter clockwise will lower the front. Adjust nuts until rear of mower deck is positioned level to 1/8" higher in the rear than the side-to-side measurement. NOTE: This will position the mower deck in a standard measurement position. Depending on the type of grass being mowed or environmental conditions, additional adjustments may be required to get the desired cut.
LUBRICATION Lubrication Schedule 12/12 Every year Lubricate with grease gun 1/52 Every Week Filter change 1/365 Every day Oil change Level check General Remove the ignition key to prevent unintentional movements during lubrication. When lubricating with an oil can, it must be filled with engine oil. When lubricating with grease, unless otherwise stated, use high grade molybdenum disulphide grease. For daily use, the machine must be lubricated twice weekly.
LUBRICATION Engine oil NOTE: Change the engine oil when the engine is warm. Refer to the engine owner’s manual for the correct replacement oil and filter change recommendations. 1. Park on a level surface. Apply park brake. WARNING! The engine drain plug is located close to the muffler. To prevent burns, the engine should be shut off and allowed to cool slightly so the engine is still warm but the surrounding surfaces and oil are not. Wheel and Deck Zerks Use only good quality bearing grease.
TROUBLESHOOTING Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged Clogged air intake or cooling fins Steering controls are not locked in the neutral position Engine overloaded Park brake is not activated Dead battery Contamination in the carburetor or fuel line Fuel supply shutoff valve is closed or in the wrong position Clogged fuel filter or fuel line Ignition system faulty Starter does not turn the engine over Dead battery Battery terminal cable contacts are defective B
STORAGE Winter Storage The machine must be readied for storage at the end of the mowing season, or if it will not be in use for more than 30 days. Fuel allowed to stand for long periods of time (30 days or more) can leave sticky residues that can plug the carburetor and disrupt engine function. Fuel stabilizers are an permitted option as regards to the sticky residues that can occur during storage. Add stabilizer to the fuel in the tank or in the storage container.
SCHEMATIC 30
TECHNICAL DATA ENGINE Manufacturer Briggs & Stratton Type 44T877 Commerical Turf Power 24 hp 1) Lubrication Pressure with oil filter Fuel Min 87 octane unleaded (Max ethanol 10%, Max MTBE 15%) Fuel tank capacity 3-1/2 gallons Cooling Air cooled 13,25 litres Air filter Cyclonic Alternator 12v 15 amp @ 3600 rpm Starter Electric TRANSMISSION Transmission Hydrostatic transaxles Steering control Dual levers, foam gripped Speed forward 0-6.5 mph 0-10,5 km/h Speed reverse 0-3.
TECHNICAL DATA Torque Specifications Engine crankshaft bolt Deck pulley bolts Lug nuts Blade bolt Standard 1/4" fasteners Standard 5/16" fasteners Standard 3/8" fasteners Standard 7/16" fasteners Standard 1/2" fasteners 50 ft/lb 150 ft/lb 75 ft/lb 90 ft/lb 9 ft/lb 18 ft/lb 33 ft/lb 52 ft/lb 80 ft/lb HEX HEAD CAP SCREWS The torque values shown must be used as a general guideline when specific torque values are not given. U.S.
SERVICE JOURNAL DELIVERY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Charge and connect the battery Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) Connect the contact box to the cable for the seat’s safety switch Check that the right quantity of oil is in the engine Adjust the position of the steering controls Fill with fuel and open the fuel shut off valve Start the engine r r r r r r r Check: r r r r r r r r r r r r Drive to both wheels Mower deck pitch and adjustment Safety switch for t
SERVICE JOURNAL AFTER 10 HOURS Action Change the engine oil Date, mtr reading, stamp, sign r DAILY SERVICE Action Clean debris from mower Check engine oil level Check the tire pressures Check underside of deck Check safety system Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment Date, mtr reading, stamp, sign r r r r r r r r 25-HOUR SERVICE Action Check the fuel pump’s air filter Sharpen/Replace mower blades if required Check the tire pressures Check battery cables L
SERVICE JOURNAL 100-HOUR SERVICE Action Do the 25-hour service Do the 50-hour service Change the engine oil filter Clean/replace the spark plugs Replace the fuel filter Check V-belts Check / tighten caster wheel axle bolts (at 200 hour intervals) Change the air filter’s paper cartridge Date, mtr reading, stamp, sign r r r r r r r r 300-HOUR SERVICE Action Do the 25-hour service Do the 50-hour service Do the 100-hour service Check / adjust the mower deck Clean the combustion chamber and grind the valve se
CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas etiquetas. También es posible que se incluyan certificados con la máquina en el momento de su entrega o que estén escritos en el manual del motor. Cuídelos porque son documentos valiosos.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones Gracias por adquirir un cortacésped Jonsered. Esta máquina se ha fabricado para lograr una eficacia superior al cortar áreas grandes con rapidez. Un panel de control fácilmente accesible para el operador y una transmisión hidrostática regulada por controles de la dirección contribuyen al rendimiento de la máquina. Este manual es un documento valioso. Lea el contenido con atención antes de utilizar la máquina o de realizar tareas de mantenimiento.
INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos Jonsered se venden solo en tiendas minoristas especializadas con servicio completo. Esto asegura que como, cliente, usted reciba solo el mejor nivel de asistencia y servicio. Antes de la entrega del producto, el distribuidor ha sometido la máquina a inspecciones y ajustes, entre otros. Consulte el certificado en el Registro de servicio de este manual del operador. Si necesita piezas de repuesto o ayuda con respecto a preguntas de servicio, asuntos de garantía, etc.
SÍMBOLOS Y RÓTULOS Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente para que sepa qué significan. ADVERTENCIA: Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Se usa en esta publicación para notificar al lector de un riesgo de daños personales o que puede causar la muerte, especialmente si el lector no sigue las instrucciones proporcionadas en el manual.
SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas atentamente. • No permita que los niños operen la máquina. • Tenga cuidado extremo al acercarse a curvas sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión e impedir que vea a un niño. Uso general ADVERTENCIA: ESTA MÁQUINA CORTADORA PUEDE AMPUTAR MANOS Y PIES Y ARROJAR OBJETOS. SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE CAUSAR DAÑOS GRAVES O LA MUERTE.
SEGURIDAD • No maneje la máquina si no tiene el recogedor de césped completo, la protección de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en funcionamiento. • Desacelere antes de dar la vuelta. • No deje la máquina en funcionamiento sin vigilar. Siempre detenga las cuchillas, active el freno de estacionamiento, detenga el motor y retire la llave antes de descender. • No transporte pasajeros La máquina se ha diseñado solamente para que la use una sola persona.
SEGURIDAD • No corte el césped húmedo. Los neumáticos podrían perder tracción. • Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. Si los neumáticos pierden tracción, desacople las cuchillas y avance lentamente y en línea recta bajando la pendiente. • Mantenga el desplazamiento lento y gradual en las pendientes. No haga cambios repentinos de velocidad o dirección, pues podría causar que la máquina se vuelque.
SEGURIDAD AVISO: Utilice gafas de protección para trabajos de mantenimiento. • Asegúrese de que el equipo esté en buen estado y que todas las tuercas y los pernos, sobre todo los que aseguran los accesorios de la cuchilla, estén correctamente apretados con el par de apriete adecuado. • Cuide el estado de las etiquetas de seguridad e instructivas, o sustitúyalas, según sea necesario.
SEGURIDAD Transporte • La máquina es pesada y puede causar daños graves por aplastamiento. Extreme las precauciones cuando se cargue o descargue de un vehículo o un remolque. • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina un remolque o camión. • Utilice un remolque aprobado para transportar la máquina. Active el freno de estacionamiento, apague el suministro de combustible y sujete la máquina con anclajes homologados, como bandas, cadenas o correas durante el transporte.
La transmisión del motor se hace mediante bombas hidráulicas accionadas por correa. Utilizando los controles de la dirección izquierdo y derecho, se regula el caudal y, por lo tanto, el sentido de marcha y la velocidad. CONTROLES Este manual del operador corresponde al cortacésped Zero Turn de Jonsered. El cortacésped está equipado con un motor de válvula superior de cuatro tiempos. 5 6 7 4 8 9 10 11 12 13 3 14 1 2 1. Palancas de control de movimiento 6. Corte de combustible 2.
CONTROLES Palancas de control de la dirección encajan en las ranuras para mover los controles hacia afuera, pueden ajustarse. ADVERTENCIA: La máquina puede girar muy rápidamente si mueva un control de la dirección mucho más que el otro. Freno de estacionamiento La velocidad y la dirección de la máquina son de tipo variable continua con los dos controles de la dirección. Los controles de la dirección se pueden mover hacia adelante o hacia atrás sobre una posición neutra.
CONTROLES Medidor de servicio Interruptor de la cuchilla Para acoplar el equipo de corte, tire de la perilla hacia afuera; las cuchillas de corte se desacoplan cuando la perilla se presiona hacia abajo. Estrangulador El estrangulador se utiliza para los arranques en frío para proporcionar al motor una mejor mezcla de combustible. Para los arranques en frío el control se debe tirar hacia arriba.
CONTROLES Válvula de corte de combustible Fusible El fusible principal de 20 amperios se encuentra en el lado izquierdo de la máquina. Se puede acceder a él inclinando el asiento hacia delante. El fusible es de clavija plana, como el que se utiliza en los automóviles. Ajuste de la altura de corte Para ajustar la altura de corte de la unidad, presione el botón de apertura y desplace la palanca hacia delante, hasta la altura de corte correcta en la placa de corte.
CONTROLES Depósito de combustible Botón de seguimiento Si el cortacésped no se mueve en línea recta, revise la presión de aire de los dos neumáticos traseros. La presión de aire recomendada para los neumáticos traseros es de 15 psi (1 bar). 1. Los ajustes de la rodadura se realizan mediante el pernos de seguimiento. El pernos de seguimiento actúan como dispositivos limitadores para las palancas de control de movimiento cuando la máquina está en posición completamente hacia delante. 2.
OPERACIÓN Lea la sección Seguridad y las páginas siguientes si no está familiarizado con la máquina. Capacitación Debido a su exclusiva capacidad de dirección, los cortacésped de cero giro son mucho más maniobrables que los cortacésped típicos. Esta sección se debe analizar en su totalidad antes de intentar mover el cortacésped con su propia potencia.
OPERACIÓN Las condiciones siguientes deben cumplirse antes de arrancar el motor: • El interruptor de la cuchilla se debe presionar hacia abajo a la posición desacoplada. • El freno de estacionamiento debe estar hacia arriba, en la posición activada. • Ambos controles de dirección deben estar en la posición neutra bloqueada (exterior). 5. Mueva los controles de la dirección hacia afuera a la posición neutra bloqueada (exterior). 6. Mueva el acelerador hasta la posición intermedia.
OPERACIÓN ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie cerca del cortacésped al activar el interruptor de la cuchilla. 6. Gire las palancas de control hacia adentro y mueva despacio ambas palancas de control ligeramente hacia adelante para avanzar en una línea recta. Detención del motor 1. Mueva el acelerador a la posición mínima (con el símbolo en forma de tortuga). 2. Mueva los controles de la dirección hacia afuera. 3. Desacople el equipo de corte presionando el interruptor de la cuchilla hacia abajo. 4.
OPERACIÓN • Utilice aire comprimido para limpiar la superficie Cuando corte áreas grandes, comience girando hacia la derecha, de modo que los recortes se descarguen lejos de los arbustos, bardas, caminos, etc. Después de una o dos vueltas, corte en la dirección opuesta, dando vueltas hacia la izquierda hasta que termine. Cargue la máquina en un camión o remolque conduciendo lentamente por rampas. ¡NO LEVANTE LA MÁQUINA! La máquina no está diseñada para ser levantada manualmente.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento La siguiente es una lista de procedimientos de mantenimiento que se deben realizar en la máquina. Para los puntos que no se describen en este manual, visite un taller de servicio autorizado. Se recomienda enviar la máquina a revisión una vez al año en un taller de servicio autorizado para mantenerla en las mejores condiciones posibles y para garantizar un funcionamiento seguro. Lea Mantenimiento general en la sección Seguridad.
MANTENIMIENTO INTERVALO DE AL MANTENIMIENTO MENOS EN HORAS UNA VEZ AL ANTES DESPUÉS 25 50 100 300 AÑO DIARIO MANTENIMIENTO COMPROBAR Ajustar el cable del acelerador Ajustar el equipo de corte El estado de las correas, poleas de correa Las ruedecillas (cada 200 horas) El reglaje de la válvula del motor 3) LIMPIAR Las bujías El aceite del motor 2) El filtro de aceite del motor El filtro de combustible El filtro de aire de papel 2) El filtro de aire de papel 2) 4) TAMBIÉN Realizar el mantenimiento después de
MANTENIMIENTO Batería Si la batería está demasiado baja como para arrancar el motor, se debe recargar. 1. Conecte cada extremo del cable rojo al terminal POSITIVO (+) de cada batería, teniendo cuidado de no hacer cortocircuito contra el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO al terminal NEGATIVO (-) de la batería totalmente cargada. 3.
MANTENIMIENTO Sistema de seguridad La máquina está equipada con un sistema de seguridad que impide el arranque o la conducción en las condiciones siguientes. El motor solo puede arrancarse cuando: • el equipo de corte está desacoplado. • los controles de dirección están en la posición de neutra bloqueada. • el freno de estacionamiento está activado.
MANTENIMIENTO Correas en V Revíselas cada 100 horas de funcionamiento. Revise si hay grietas profundas y mellas grandes. NOTA: La correa mostrará algunas pequeñas grietas en la operación normal. Las correas no son ajustables. Reemplace las correas si empiezan a deslizarse por desgaste. Extracción de la correa del equipo 1. Estacione la máquina en una superficie nivelada. Aplique el freno de estacionamiento. 2. Baje el equipo a la posición de corte más baja. 3.
MANTENIMIENTO 4. Gire cada cuchilla para alinearla con el equipo desde la parte delantera a la trasera. Si la punta de la cuchilla delantera no se encuentra 3.175 mm a .500 mm más arriba en la parte trasera, use una llave de 5/8 o una llave inglesa para girar las tuercas en el varillaje de la suspensión delantera. Girar en el sentido de las agujas del reloj hará que se levante la parte delantera del cortacésped, y contra el sentido de las agujas del reloj se baja la parte delantera.
MANTENIMIENTO Limpieza La limpieza regular, especialmente por debajo del equipo de corte, aumenta la vida útil de la máquina. Limpiar la máquina directamente después de cada uso (una vez que se haya enfriado), antes de que la suciedad se adhiera. No rocíe con agua la parte superior del equipo de corte. Utilice aire comprimido para limpiar la superficie superior del equipo de corte. No utilice lavadoras de alta presión ni equipos de limpieza al vapor.
LUBRICACIÓN Programa de lubricación 12/12 Cada año Lubricar con una pistola de engrase 1/52 Cambiar filtro Cada semana 1/365 Todos los días Cambiar aceite Comprobar el nivel Información general Retire la llave de contacto para evitar movimientos involuntarios durante las tareas de lubricación. Si realiza la lubricación con una lata de aceite, debe contener aceite de motor. Si lubrica con grasa, a menos que se indique lo contrario, use grasa de bisulfuro de molibdeno de grado alto.
LUBRICACIÓN Cambio de aceite del motor NOTA: Cambie el aceite del motor cuando el motor esté caliente. Consulte el manual del propietario del motor para ver las recomendaciones para realizar un cambio de aceite y de filtro adecuado. 1. Estacione la máquina en una superficie nivelada. Aplique el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA! Para prevenir quemaduras, se debe apagar el motor y dejar que se enfríe un poco para que aún esté caliente, pero para que las áreas que rodean el motor no lo estén. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El interruptor de la cuchilla está activado Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra El motor se sobrecalienta Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Sobrecarga del motor El freno de estacionamiento no está activado Ventilación deficiente alrededor del motor La batería está agotada Regulador del régimen del motor defectuoso Hay contaminación en el carburador o la tubería de combustible Esca
ALMACENAMIENTO Almacenamiento durante el invierno La máquina debe prepararse para el almacenamiento al final de la temporada de corte o si se no se va a utilizar durante más de 30 días. El combustible que se deja en el depósito durante largos períodos de tiempo (30 días o más) puede dejar residuos pegajosos que pueden obstruir el carburador y alterar la función del motor.
ESQUEMA 65
DATOS TÉCNICOS MOTOR Fabricante Briggs & Stratton Tipo 44T877 Commerciale Turf Electricidad 24 hp 1) Lubricación Capacidad del depósito de combustible Presión con filtro de aceite Min sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al 10 %, máx.
DATOS TÉCNICOS Especificaciones de par Sujetadores estándar Sujetadores estándar Sujetadores estándar Sujetadores estándar Sujetadores estándar Perno del cigüeñal del motor 67 Nm Tornillos de polea de corte 203 Nm Tuercas del asa 102 Nm Tornillo de la cuchilla 122 Nm 12 Nm 25 Nm 44 Nm 70 Nm 110 Nm ORNILLOS HEXÁGONOS Los valores de par indicados se deben utilizar como pauta general cuando no se tenga información de los valores de par específicos. Tornillería estándar de EE. UU.
REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma Acción Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite Ajustar la posición de los controles de la dirección Llenar con combustible y abrir la válvula de corte de combustible Arrancar el motor r r r r r r r Comprobar: Que haya impul
REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Acción Cambiar el aceite del motor Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma r MANTENIMIENTO DIARIO Acción Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Comprobar el sistema de seguridad Comprobar si hay fugas en el sistema de combustible Inspeccionar las protecciones y blindajes de seguridad Revisar el ajuste del freno Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma r
REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE 100 HORAS Acción Realizar el mantenimiento después de 25 horas Realizar el mantenimiento después de 50 horas Reemplazar el filtro de aceite del motor Limpiar/reemplazar las bujías Reemplazar el filtro de combustible Revisar las correas en V Comprobar/apretar los pernos de los ejes de las ruedecillas (cada 200 horas) Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma r r r r r r r r SERVICIO DE 300 HORAS Acción Realizar el mantenimiento
2019-05-09