English / Spanish Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes de utilizar la máquina. La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol (E10) se puede usar en esta máquina. El uso de gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10) anulará la garantía del producto. 115 93 80-27 Rev A Operator Manual Manual del operador Z54XF / 967 702501-00 Please read the operator manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine will fulfill the requirements. This is also applicable to special requirements for any of the states, (California emission rules etc.). Do not remove these labels. Certificates can also be supplied with the machine at delivery or written in the Engine manual. Take care of them as they are valuable documents.
CONTENTS INTRODUCTION............................................... 4 Driving and Transport on Public Roads........ 4 Towing.......................................................... 4 Operating...................................................... 4 SYMBOLS AND DECALS.................................. 6 SAFETY............................................................. 7 Protecting Children....................................... 7 Personal Safety Equipment.......................... 8 Slope Operation.....
INTRODUCTION Congratulations Thank you for purchasing a Jonsered rideon mower. This machine is built for superior efficiency to rapidly mow primarily large areas. A control panel easily accessible to the operator and a hydrostatic transmission regulated by steering controls both contribute to the machine’s performance. This manual is a valuable document. Read the contents carefully before using or servicing the machine.
INTRODUCTION Good Service Jonsered's products are sold only in specialized retail stores with complete service. This ensures that you as a customer receive only the best support and service. Before the product is delivered, the machine has, for example, been inspected and adjusted by your retailer. See the certificate in the Service Journal in this operator manual. When you need spare parts or support in service questions, warranty issues, etc.
SYMBOLS AND DECALS These symbols are found on the machine and in the operator manual. Study them carefully until you know what they mean. WARNING! Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. IMPORTANT INFORMATION Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Used in this publication to tell the reader of a risk of material damage, particularly if the reader neglects to obey the instructions in the manual. Used also when there is a possibility for misuse or misassembly.
SAFETY Safety Instructions These instructions are for your safety. Read them carefully. WARNING! THIS CUTTING MACHINE CAN AMPUTATE HANDS AND FEET AND THROW OBJECTS. FAILURE TO OBEY THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. WARNING! CHILDREN CAN BE SERIOUSLY INJURED OR KILLED BY THIS EQUIPMENT. Carefully read and obey all the safety instruction that follow.
SAFETY • Disengage blades when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a full stop before cleaning the machine, removing the grass catcher or unclogging the discharge guard. • Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs. • Look for traffic when operating near or going across roadways. • Use more care when loading or removing the machine into a trailer or truck. • Always wear eye protection when operating machine.
SAFETY Safe Handling of Gasoline To avoid personal injury or damage to property, use care in handling gasoline. Gasoline is very flammable and the vapors are explosive. WARNING! The engine and the exhaust system become very hot during operation. There is a risk for burns if touched. Let engine and exhaust system to cool before refueling. • Do not fuel the machine indoors. • Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. • Use only approved gasoline containers.
SAFETY • Make sure that the fuel filler cap is mounted tightly and no flammable substances are kept in an open vessel. • Sparking can occur when working with the battery and the heavy cables of the starter circuit. This can cause battery explosion, fire or eye injury. Sparking will not occur after the grounding cable (normally negative, black) is removed from the battery. • Disconnect the grounding cable from the battery first and reconnect it last.
Transmission from the engine is made via belt-driven hydraulic pumps. Using the left and right steering controls, the flow is regulated and thereby the direction and speed. CONTROLS This operator manual describes the Jonsered Zero Turn Rider. The rider is fitted with a fourstroke overhead valve engine. 6 7 5 8 4 9 10 11 12 13 3 14 2 15 1 1. Motion control levers 6. Hydro release 11. Throttle 2. Park brake 7. Fuses 12. Blade switch 3. Tracking knob 8. Choke control 13. Seat adjustment 4.
CONTROLS Throttle Control Steering Control Levers The machine’s speed and direction are continuously variable using the two steering controls. The steering controls can be moved forward or back about a neutral position. There is a neutral position, which is locked if the steering controls are moved out. When both controls are in the neutral position (N), the machine stands still. By equally moving both controls forward or backward, the machine moves in a straight line forward or backward.
CONTROLS Park Brake Blade Switch To engage the mower deck, pull the knob out; mower blades are disengaged when the knob is pressed down. Service Meter The park brake is on the left side of the machine. Pull the lever backward to operate the brake and push forward to release it. IMPORTANT INFORMATION The machine must stand still when engaging the park brake. Always engage the park brake before dismounting. Release the park brake before moving the mower.
CONTROLS Cutting Height Pedal Fuses Fuses are on the left hand side of the machine and are accessed by tilting the seat forward. Fuses are flat pin fuses type as used in automobiles. The 20 A is the primary fuse. The 7.5 A is for the mower deck coupling. Tracking The desired cutting height is set with the height pin. The cutting height pedal releases the deck lift to place the deck at the selected height.
CONTROLS Fuel Tank WARNING! Fill to the bottom of the filler neck. Do not add too much gasoline. Wipe off spilled oil or fuel. Do not keep, spill or use gasoline near an open flame. WARNING! The engine and the exhaust system become very hot during operation. There is a risk for burns if touched. Let engine and exhaust system to cool before refueling. Read the safety instructions before refueling. The capacity for the tank is five gallons.
OPERATION Read the Safety section and following pages, if you are unfamiliar with the machine. Training Due to unique steering capabilities, zero turn mowers are far more maneuverable than typical riding mowers. Review this section fully before trying to move the mower under its own power. When first operating the mower or until becoming comfortable with controls, use a reduced throttle speed and reduced ground speed.
OPERATION The following conditions must be fulfilled before the engine can be started: • The blade switch must be pressed downward into the disengaged position. • The park brake must be up into the engaged position. • Both steering controls must be in the locked (outer) neutral position. Starting the Engine 1. Sit on the seat. 2. Raise the mower deck to the transport position by locking the lift pedal forward. 7. Open the fuel tank valve. 8. Push in and turn the ignition key to the start position.
OPERATION 6. Turn the ignition key to the stop position and remove the key. Always remove the key when leaving the mower to prevent unauthorized use. • When mowing large areas, start by turning to the right so that clippings will discharge away from shrubs, fences, driveways, etc. After one or two rounds, mow in the opposite direction making left hand turns until finished. IMPORTANT INFORMATION Leaving the ignition switch in a position than OFF will cause the battery to be discharged.
OPERATION Moving Machine By Hand When pushing or pulling the mower, engage the bypass linkages. The release levers are on each side of the rear of the unit below the rear engine plate. 1. Raise the deck to the highest (transport) position. 2. Pull the release levers up and out of the keyhole slots. Release the levers with the head outside the bracket and held into the bypass setting. 3. To reengage the linkages to drive, reverse the procedure.
carried out by an authorized service workshop is recommended to maintain your machine in the best possible condition and to ensure safe operation. Read General Maintenance in the Safety section. MAINTENANCE Maintenance Schedule Following is a list of maintenance procedures that must be performed on the machine. For those points not described in this manual, visit an authorized service workshop.
MAINTENANCE DAILY MAINTENANCE BEFORE AFTER AT LEAST ONCE EACH YEAR MAINTENANCE INTERVAL IN HOURS 25 50 100 300 CHECK Throttle cable for adjustment Mower deck for adjustment Condition of belts, belt pulleys Caster wheels (at 200 hour intervals) Engine valve clearance 3) ■ ● ● ● ♦ ● ● ● ♦ CHANGE Spark plugs Engine oil 1) Engine oil filter Fuel filter Paper air filter 2) Air cleaner foam pre-filter 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ALSO Do the 300-hour service 3) ● ♦ ■ = Described in this manual = No
MAINTENANCE Battery If the battery is too weak to start the engine, it must be recharged. Jumper Cable Use 1. Connect each end of the RED cable to the POSITIVE (+) terminal on each battery, taking care not to short against chassis. 2. Connect one end of the BLACK cable to the NEGATIVE (-) terminal of the fully charged battery. 3. Connect the other end of the BLACK cable to a good CHASSIS GROUND on the mower with the discharged battery, away from the fuel tank and battery. To remove cables, reverse order 1.
MAINTENANCE Safety System The machine has a safety system that prevents starting or driving under the following conditions. The engine can only be started when: • the mower deck is disengaged. • the steering controls are in the outer, locked neutral position. • the park brake is engaged. IMPORTANT INFORMATION To be able to drive, the driver must sit in the seat and release the park brake before the steering controls can be moved into the neutral position, otherwise the engine will stop.
MAINTENANCE Pump Belt The belts are not adjustable. Replace belts if they begin to slip from wear. Replacing Pump Belt Park the mower on a level surface. Engage the park brake. Belt Removal From the top side of the deck: 1. Remove the deck belt (see Deck Belt Removal in this section of the manual). 2. Tilt seat forward to access fan covers. Remove both fan covers. From the underside of the mower: 3. Remove clutch stop to access the belt. 4.
MAINTENANCE Adjusting the Mower Deck Leveling Deck Adjust the deck while the mower is on a level surface. Make sure the tires are inflated to the correct pressure. See Tire Pressures in Maintenance section. If tires are under or over inflated, the deck cannot be correctly adjusted. Faulty mower deck adjustments will cause an uneven mowing result. Four slots control the height and pitch of the mower deck. Adjust the deck slightly higher in the rear.
MAINTENANCE Caster Wheels Check every 200 hours. Check that wheels turn freely. Foam filled tires or solid tires will void the warranty. To replace, remove the nut and caster bolt. Pull the wheel out of the yoke and take care with the spacer. Install in reverse order. Tighten the caster bolt and torque to 45 ft-lbs (61 Nm). Cleaning Regular cleaning, especially under the mower deck, will increase the machine’s life-span. Clean the machine directly after use (after it is cooled), before the debris sticks.
LUBRICATION Lubrication Schedule 12/12 1/52 1/365 Every year Every Week Every day * Initial hydraulic oil and filter change Lubricate with grease gun at 100 hrs, every 400 hrs thereafter Filter change Change engine oil every 50 hours Oil change Level check General Remove the ignition key to prevent unintentional movements during lubrication. When lubricating with an oil can, it must be filled with engine oil.
LUBRICATION Engine oil change NOTE: Change the engine oil when the engine is warm. Refer to the engine owner’s manual for the correct replacement oil and filter change recommendations. WARNING! The engine drain plug is near to the muffler. To prevent burns, the engine should be shut off and allowed to cool slightly so the engine is still warm but the adjacent surfaces and oil are not. Wheel and Deck Zerks Use only good quality bearing grease.
LUBRICATION Transaxle Fluid Change The transaxle is designed with an external filter for ease of maintenance. To ensure constant fluid quality levels and longer life, an oil filter change interval of every 400 hours is recommended. The following procedure is performed with the transaxles installed in the mower and the mower on level ground. Apply the pump release valve for each transaxle and set the park brake. 1. Remove the filter guard screws and filter guard.
TROUBLESHOOTING Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged Clogged air intake or cooling fins Steering controls are not locked in the neutral position Engine overloaded Park brake is not activated Dead battery Contamination in the carburetor or fuel line Fuel supply shutoff valve is closed or in the wrong position Clogged fuel filter or fuel line Ignition system faulty Starter does not turn the engine over Dead battery Battery terminal cable contacts are defective B
STORAGE Winter Storage The machine must be readied for storage at the end of the mowing season, or if it will not be in use for more than thirty days. Fuel allowed to stand for long periods of time (thirty days or more) can leave sticky residues that can plug the carburetor and disrupt engine function. Fuel stabilizers are an permitted option as regards to the sticky residues that can occur during storage. Add stabilizer to the fuel in the tank or in the storage container.
SCHEMATIC 32
TECHNICAL DATA ENGINE Manufacturer Kohler Type KT-730 Power 23 hp 1) Lubrication Pressure with oil filter Fuel Min 87 octane unleaded (Max ethanol 10%, Max MTBE 15%) Fuel tank capacity 5 gallons Cooling Air cooled Air filter Heavy duty canister Alternator 12v 15 amp @ 3600 rpm Starter Electric 18.9 litres TRANSMISSION Transmission Hydro-Gear ZT3100 Steering control Dual levers, foam gripped Speed forward 0-8.5 mph 0-13,7 km/h Speed reverse 0-4.5 mph 0-7.
TECHNICAL DATA Torque Specifications Engine crankshaft bolt Deck pulley bolts Lug nuts Blade bolt 50 ft/lb 150 ft/lb 75 ft/lb 90 ft/lb Standard 1/4" fasteners Standard 5/16" fasteners Standard 3/8" fasteners Standard 7/16" fasteners Standard 1/2" fasteners 9 ft/lb 18 ft/lb 33 ft/lb 52 ft/lb 80 ft/lb HEX HEAD CAP SCREWS The torque values shown must be used as a general guideline when specific torque values are not given. U.S.
SERVICE JOURNAL DELIVERY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Charge and connect the battery Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) Mount the steering controls in the normal position Connect the contact box to the cable for the seat’s safety switch Check hydraulic oil level Check hydraulic hoses for kinking or leaks Check that the right amount of oil is in the engine Adjust the position of the steering controls Fill with fuel and open the fuel shut off valve Start the engine Che
SERVICE JOURNAL AFTER 10 HOURS Action Change the engine oil Check seat belt Check ROPS Date, mtr reading, stamp, sign r r r DAILY SERVICE Action Clean debris from mower Check engine oil level Check the tire pressures Check underside of deck Check safety system Check seat belt Check ROPS Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment Date, mtr reading, stamp, sign r r r r r r r r r r 25-HOUR SERVICE Action Check the fuel pump’s air filter Sharpen/Replace mower blad
SERVICE JOURNAL 100-HOUR SERVICE Action Do the 25-hour service Do the 50-hour service Change the engine oil filter Clean/replace the spark plugs Replace the fuel filter Check V-belts Check / tighten caster wheel axle bolts (at 200 hour intervals) Change the air filter’s paper cartridge Date, mtr reading, stamp, sign r r r r r r r r 300-HOUR SERVICE Action Do the 25-hour service Do the 50-hour service Do the 100-hour service Check / adjust the mower deck Clean the combustion chamber and grind the valve se
SERVICE JOURNAL 38
CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas etiquetas. También es posible que se incluyan certificados con la máquina en el momento de su entrega o que estén escritos en el manual del motor. Cuídelos porque son documentos valiosos.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones Gracias por adquirir un cortacésped Jonsered. Esta máquina se ha fabricado para lograr una eficacia superior al cortar áreas grandes con rapidez. Un panel de control fácilmente accesible para el operador y una transmisión hidrostática regulada por controles de la dirección contribuyen al rendimiento de la máquina. Este manual es un documento valioso. Lea el contenido con atención antes de utilizar la máquina o de realizar tareas de mantenimiento.
INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos Jonsered se venden solo en tiendas minoristas especializadas con servicio completo. Esto asegura que como, cliente, usted reciba solo el mejor nivel de asistencia y servicio. Antes de la entrega del producto, el distribuidor ha sometido la máquina a inspecciones y ajustes, entre otros. Consulte el certificado en el Registro de servicio de este manual del operador. Si necesita piezas de repuesto o ayuda con respecto a preguntas de servicio, asuntos de garantía, etc.
SÍMBOLOS Y RÓTULOS Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente para que sepa qué significan. ADVERTENCIA: Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Se usa en esta publicación para notificar al lector de un riesgo de daños personales o que puede causar la muerte, especialmente si el lector no sigue las instrucciones proporcionadas en el manual.
SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas atentamente. ADVERTENCIA: ESTA MÁQUINA CORTADORA PUEDE AMPUTAR MANOS Y PIES Y ARROJAR OBJETOS. SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE CAUSAR DAÑOS GRAVES O LA MUERTE. ADVERTENCIA: ESTE EQUIPO ES PELIGROSO PARA LOS NIÑOS, PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Lea y siga atentamente todas las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
SEGURIDAD • No maneje la máquina si no tiene el recogedor de césped completo, la protección de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en funcionamiento. • Desacelere antes de dar la vuelta. • No deje la máquina en funcionamiento sin vigilar. Siempre detenga las cuchillas, active el freno de estacionamiento, detenga el motor y retire la llave antes de descender. • No transporte pasajeros La máquina se ha diseñado solamente para que la use una sola persona.
SEGURIDAD • No corte el césped húmedo. Los neumáticos podrían perder tracción. • Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. Si los neumáticos pierden tracción, desacople las cuchillas y avance lentamente y en línea recta bajando la pendiente. • Mantenga el desplazamiento lento y gradual en las pendientes. No haga cambios repentinos de velocidad o dirección, pues podría causar que la máquina se vuelque.
SEGURIDAD AVISO: Utilice gafas de protección para trabajos de mantenimiento. • Asegúrese de que el equipo esté en buen estado y que todas las tuercas y los pernos, sobre todo los que aseguran los accesorios de la cuchilla, estén correctamente apretados con el par de apriete adecuado. • Cuide el estado de las etiquetas de seguridad e instructivas, o sustitúyalas, según sea necesario.
SEGURIDAD Transporte • La máquina es pesada y puede causar daños graves por aplastamiento. Extreme las precauciones cuando se cargue o descargue de un vehículo o un remolque. • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina, un remolque o camión. • Utilice un remolque aprobado para transportar la máquina. Active el freno de estacionamiento, apague el suministro de combustible y sujete la máquina con anclajes homologados, como bandas, cadenas o correas durante el transporte.
La transmisión del motor se hace mediante bombas hidráulicas accionadas por correa. Utilizando los controles de la dirección izquierdo y derecho, se regula el caudal y, por lo tanto, el sentido de marcha y la velocidad. CONTROLES Este manual del operador corresponde al cortacésped Zero Turn de Jonsered. El cortacésped está equipado con un motor de válvula superior de cuatro tiempos. 6 7 5 8 4 9 10 11 12 13 3 14 2 15 1 1. Palancas de movimiento 6. Palancas de hidrostática 11. Acelerador 2.
CONTROLES Palancas de control de la dirección ADVERTENCIA: La máquina puede girar muy rápidamente si mueva un control de la dirección mucho más que el otro. Freno de estacionamiento La velocidad y la dirección de la máquina son de tipo variable continua con los dos controles de la dirección. Los controles de la dirección se pueden mover hacia adelante o hacia atrás sobre una posición neutra. Además, hay una posición neutra que se bloquea si los controles de la dirección se mueven hacia afuera.
CONTROLES Medidor de servicio Interruptor de arranque El interruptor de encendido se encuentra en el panel de control y se utiliza para arrancar y detener el motor. En los modelos equipados con faros, gire la llave en el sentido de las agujas del reloj, hasta la posición ACCESSORY (Accesorio) para usar los faros. Interruptor de la cuchilla Para acoplar el equipo de corte, tire de la perilla hacia afuera; las cuchillas de corte se desacoplan cuando la perilla se presiona hacia abajo.
CONTROLES Palanca de ajuste del asiento Fusibles Los fusibles están situados en el lado derecho de la máquina y se accede a ellos inclinando el asiento hacia adelante. Los fusibles son de tipo plano como los que se usan en los automóviles. El de 20 A es el fusible principal. El de 7,5 A es para el acoplamiento del equipo de corte. Pedal de equipo El asiento se puede ajustar longitudinalmente. La palanca se encuentra debajo del lado derecho del asiento (visto desde el asiento del conductor).
CONTROLES 4. Afloje el botón de seguimiento hacia fuera hasta que quede a ras con la tuerca. 5. Pruebe la unidad conduciéndola a aceleración máxima y con ambas palancas de control de movimiento en la posición completamente hacia delante. Gire gradualmente el perno de alineación del lado derecho hasta que la unidad comience a desviarse notablemente hacia la derecha. 6. Conduzca hacia delante a aceleración máxima con ambas palancas de control de movimiento en la posición completamente hacia adelante.
OPERACIÓN Lea la sección Seguridad y las páginas siguientes si no está familiarizado con la máquina. Capacitación Debido a su exclusiva capacidad de dirección, los cortacésped de cero giro son mucho más maniobrables que los cortacésped típicos. Esta sección se debe analizar en su totalidad antes de intentar mover el cortacésped con su propia potencia.
OPERACIÓN 3. Compruebe que haya suficiente combustible en el depósito de combustible. 4. Ajuste el asiento en la posición deseada. 5. Ajuste la altura de corte del equipo. Las condiciones siguientes deben cumplirse antes de arrancar el motor: • El interruptor de la cuchilla se debe presionar hacia abajo a la posición desacoplada. • El freno de estacionamiento debe estar hacia arriba, en la posición activada. • Ambos controles de dirección deben estar en la posición neutra bloqueada (exterior).
OPERACIÓN 4. Mueva el acelerador hasta la posición de aceleración máxima. 5. Acople el equipo de corte tirando hacia arriba del interruptor de la cuchilla. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie cerca del cortacésped al activar el interruptor de la cuchilla. 6. Gire las palancas de control hacia adentro y mueva despacio ambas palancas de control ligeramente hacia adelante para avanzar en una línea recta. Detención del motor 7.
OPERACIÓN • Evite cortar césped húmedo. El resultado del corte es deficiente porque las ruedas se hunden en el césped blando, se acumulan huellas y los recortes de pasto se atoran bajo el carenado. • Use una manguera para limpiar el equipo de corte por debajo después de cada uso. Durante la operación de limpieza, el equipo de corte debe levantarse a la posición de transporte. Asegúrese de que el cortacésped se haya enfriado y el motor esté apagado.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento La siguiente es una lista de procedimientos de mantenimiento que se deben realizar en la máquina. Para los puntos que no se describen en este manual, visite un taller de servicio MANTENIMIENTO autorizado. Se recomienda enviar la máquina a revisión una vez al año en un taller de servicio autorizado para mantenerla en las mejores condiciones posibles y para garantizar un funcionamiento seguro. Lea Mantenimiento general en la sección Seguridad.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO AL MENOS DIARIO UNA VEZ AL ANTES DESPUÉS AÑO INTERVALO DE MANTENIMIENTO EN HORAS 25 50 100 300 COMPROBAR Acelerador cable para el ajuste El equipo de corte para el ajuste El estado de las correas, poleas de correa Las ruedecillas (cada 200 horas) El reglaje de la válvula del motor 3) ■ ● ● ● ♦ ● ● ● ♦ CAMBIO Las bujías El aceite del motor 1) El filtro de aceite del motor El filtro de combustible El filtro de aire de papel 2) El prefiltro de espuma del purificador de a
MANTENIMIENTO Batería Si la batería está demasiado baja como para arrancar el motor, se debe recargar. Uso del cable de puente 1. Conecte cada extremo del cable rojo al terminal POSITIVO (+) de cada batería, teniendo cuidado de no hacer cortocircuito contra el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO al terminal NEGATIVO (-) de la batería totalmente cargada. 3.
MANTENIMIENTO Sistema de seguridad La máquina está equipada con un sistema de seguridad que impide el arranque o la conducción en las condiciones siguientes. El motor solo puede arrancarse cuando: • el equipo de corte está desacoplado. • los controles de dirección están en la posición de neutra bloqueada. • el freno de estacionamiento está activado.
MANTENIMIENTO 6. Revisar la ruta de la cinta para asegurarse de que coincida con la etiqueta sobre la ruta, y que la cinta no esté torcida. Correa de la bomba Las correas no son ajustables. Reemplace las correas si empiezan a deslizarse por desgaste. Reemplazo de la correa de la bomba Estacione la máquina en una superficie nivelada. Aplique el freno de estacionamiento. Extracción de la correa En la parte superior del equipo: 1.
MANTENIMIENTO 3. Instale y apriete con firmeza el tornillo de la cuchilla. 4. Apriete el tornillo de la cuchilla a 45-55 lb-pie (122 Nm). INFORMACIÓN IMPORTANTE El perno de la cuchilla especial está tratado con calor. Reemplácelo por un perno Jonsered si es necesario. No utilice tornillería de grado inferior al especificado. Ajuste el equipo mientras el cortacésped esté en una superficie nivelada. Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la presión correcta. Consulte Datos técnicos / Transmisión.
MANTENIMIENTO 5. Revise el varillaje de control del vehículo para el brazo de control direccional del transeje. Además, asegúrese de que el brazo de control esté firmemente sujeto en el brazo del muñón del transeje. 6. Inspeccione el mecanismo de derivación del transeje y el varillaje de la unidad para asegurarse de que gira y se libera completamente. Ruedecillas Revíselas cada 200 horas. Compruebe que las ruedas giren libremente. Quite la tuerca y el perno de la rueda.
LUBRICACIÓN Programa de lubricación 12/12 1/52 1/365 Cada año Cada semana Todos los días * Cambio de filtro y aceite hidráulico las primeras 100 horas, y en adelante, cada 400 horas. p Cambie el aceite del motor cada 50 horas. Información general Retire la llave de contacto para evitar movimientos involuntarios durante las tareas de lubricación. Si realiza la lubricación con una lata de aceite, debe contener aceite de motor.
LUBRICACIÓN Cambio de aceite del motor NOTA: Cambie el aceite del motor cuando el motor esté caliente. Consulte el manual del propietario del motor para ver las recomendaciones para realizar un cambio de aceite y de filtro adecuado. ADVERTENCIA: Para prevenir quemaduras, se debe apagar el motor y dejar que se enfríe un poco para que aún esté caliente, pero para que las áreas que rodean el motor no lo estén. 1. Estacione la máquina en una superficie nivelada. Aplique el freno de estacionamiento. 2.
LUBRICACIÓN Cambio de líquido del transeje Este transeje está diseñado con un filtro externo para facilitar el mantenimiento. Para garantizar niveles de calidad de líquido constantes y una vida útil más prolongada, se recomienda cambiar el filtro de aceita cada 200 horas. El siguiente procedimiento se puede realizar con los transejes instalados en el cortacésped y con el cortacésped sobre un suelo nivelado. Aplique la válvula de descarga de la bomba para cada transeje y accione el freno de estacionamiento.
LUBRICACIÓN el control direccional en ambos sentidos, de avance y marcha atrás (5 o 6 veces). Compruebe el nivel de aceite y agregue más si fuera necesario después de parar el motor. 4. Es posible que sea necesario repetir los pasos 2 y 3 hasta purgar completamente todo el aire del sistema. Si el mando hidráulico funciona con niveles de ruido normales y se mueve suavemente hacia adelante y en marcha atrás a velocidades normales, se considera purgado. 5.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El interruptor de la cuchilla está activado Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra El motor se sobrecalienta Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Sobrecarga del motor El freno de estacionamiento no está activado Ventilación deficiente alrededor del motor La batería está agotada Regulador del régimen del motor defectuoso Hay contaminación en el carburador o la tubería de combustible Esca
ALMACENAMIENTO Almacenamiento durante el invierno La máquina debe prepararse para el almacenamiento al final de la temporada de corte o si se no se va a utilizar durante más de 30 días. El combustible que se deja en el depósito durante largos períodos de tiempo (30 días o más) puede dejar residuos pegajosos que pueden obstruir el carburador y alterar la función del motor.
ESQUEMA 70
DATOS TÉCNICOS MOTOR Fabricante Kohler Tipo KT-730 Electricidad Capacidad del depósito de combustible 23 hp 1) Presión con filtro de aceite Min sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al 10 %, máx.
DATOS TÉCNICOS Especificaciones de par Perno del cigüeñal del motor 67 Nm Tornillos de polea de corte 203 Nm Tuercas del asa 102 Nm Tornillo de la cuchilla 122 Nm Sujetadores estándar 12 Nm Sujetadores estándar 25 Nm Sujetadores estándar 44 Nm Sujetadores estándar 70 Nm Sujetadores estándar 110 Nm ORNILLOS HEXÁGONOS Los valores de par indicados se deben utilizar como pauta general cuando no se tenga información de los valores de par específicos. Tornillería estándar de EE. UU.
REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma Acción Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Montar los controles de la dirección en la posición normal Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Revisar el nivel del aceite hidráulico Comprobar las mangueras hidráulicas en busca de dobleces o fugas Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite Ajustar la posi
REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Acción Cambiar el aceite del motor MANTENIMIENTO DIARIO Acción Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Inspeccionar las poleas del equipo Comprobar/limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad Revisar la estructura ROPS Comprobar si hay fugas en el sistema de combustible Inspeccionar
REGISTRO DE SERVICIO MANTENIMIENTO A LAS 100 HORAS Acción Realice el mantenimiento de las 50 horas Cambiar el aceite del motor Limpiar/cambiar las bujías Inspeccionar los cables del acelerador y el estrangulador Inspeccionar la tornillería Comprobar la presión de los neumáticos Cambiar el aceite y el filtro del motor Inspeccionar la correa del equipo y las cuchillas Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma r r r r r r r r MANTENIMIENTO A LAS 300 HORAS Acción Realice el mantenimiento de las 100 horas Compr
2017-11-01