Designed in The Netherlands GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANWEISUNG MODO DE EMPLEO INSTRUZIONE PER L USO NAVOD K POUZITI BELANGRIJK ! WARNING ! WICHTIG ! IMPORTANTE ! IMPORTANTE ! Varování ! Garantie pagina 20 Warranty page 30 Garantie Seite 4 1 Garantía página 50 Garanzia pagina 61 Záruční podmínky 71 Geen registratie = geen service ! No registration = no service ! Keine Ausrichtung = kein Service ! Ningún registro = ningún servicio ! Nessun registro = nessun servizio ! Záruka se vzta
Joolz Day Carton box 1 Carton box 2 2 | instruction manual Carton box 3 | instruction manual 3
www.my-joolz.
1 42 43 46 47 48 51 52 53 II I 44 45 49 50 54 1 2 *47-54: my-joolz.com + youtube.
NL / EN / DE / ES / IT / CR 22 1. 2. 21 17 1 2 19 6 23 19 7 3 17 16 18 4 6 7 8 15 20 14 5 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 12 14. 13 10 24 9 11 15. 16. 17. 18.
19. K apklem / hood clamp / Kappenklemmen / pinza de la capota / punto blocco cappottina / svorka pro upevnění stříšky 20. Verzorgingstasbevestiging / nursery bag attachment / Wickeltaschebefestigung / fijación para bolso cambiador / fissaggio per la borsa del cambio / háček k upevnění tašky 21. Zonnekap frame / sun hood frame / Verdeckrahmen / estructura de la capota parasol / telaio cappottina parasole / rám sluneční stříšky 22.
NL GEBRUIKSAANWIJZING 1. Uitpakken van de Joolz Day Beste Joolz Day gebruiker, Controleer eerst de dozen van de Joolz Day voordat u deze gaat monteren. Als u iets mist neem dan contact op met de winkel. De volgende onderdelen vindt u in de verschillende dozen: Gefeliciteerd met de aanschaf van de Joolz Day. De Joolz Day is niet alleen technisch vernuftig, maar ook bijzonder, origineel en niet alledaags. Handig voor u en comfortabel voor uw kind.
NL 8. Boodschappenmand bevestigen – illustratie 11-13 Plaats de boodschappenmand (24) over het rempedaal en bevestig de vier lussen tussen de achterwielen met behulp van de drukknopen. Bevestig de twee lussen in het midden. Ten slotte bevestigt u de twee lussen aan de voorste horizontale stang met behulp van het klittenband. e. 9.
NL Let op: Er zijn D-ringen aanwezig om een extra veiligheidsgordel te bevestigen. In de wieg zijn deze bevestigd op de bodem en op de stoel zijn deze bevestigd aan de beide zijden van het zitvlak. 18. Joolz inklappen en opbergen – illustraties 47-54 Het inklappen gaat net zo eenvoudig als het uitklappen. U kunt de Joolz Day zonder stoel of mét stoel inklappen (alleen met het stoel van u af). a. Zet de Joolz Day op de rem (9) (en verwijder de wieg of eventueel de stoel). b.
NL - Wanneer u de wagen in en uit elkaar vouwt, houdt uw kind dan uit de buurt van de bewegende onderdelen. Let er tevens op dat uw kind nooit alleen in de kinder wagen klimt. - Zet de kinderwagen bij stilstand of het in- en uittillen van uw kind altijd op het rempedaal. Het rempedaal gebruikt u door het pedaal tussen de achterwielen met uw voet naar beneden te duwen. U deblokkeert het rempedaal door het pedaal aan de andere kant weer omlaag te duwen.
NL Onderhoud Garantie De bekleding kan met lauw water en zeep worden schoongemaakt; vervolgens goed met schoon water naspoelen en laten drogen. Gebruik nooit bleekmiddel of ander agressief reinigingsmiddel. Behandel de wielen en metalen delen periodiek (eens per maand) met teflon of siliconenspray, om ervoor te zorgen dat de wagen soepel blijft rijden. De garantietermijn van 24 maanden gaat in op de dag van aankoop.
EN INSTRUCTION MANUAL 1. Unpacking the Joolz Day Dear Joolz Day user, Check the content of the boxes before assembling the Joolz Day. Contact your retailer if something is missing. The following components should be included in the various boxes: We would like to congratulate you on choosing the Joolz Day. The Joolz Day is not only technically sophisticated, but also unique, original and out of the ordinary. It is handy for you and comfortable for your child.
EN 9. Adjusting the handlebar to the correct height – figures 14-15 To adjust the handlebar (1) to the correct height, use your thumbs to press down the silver height adjusting buttons (2) on the inside of the handlebar and pull or push the bar to the required height. 10. Unfolding the cot – figures 16-24 a. Pull one of the spring clips towards the head end and pull the other strap towards the foot end. The cot is now unfolded and taut. b.
EN d. e. f. 26 Return the handlebar (1) to its lowest position using your thumbs to press the silver height adjusting buttons (2). Now press the grey safety buttons (second lock) (3) and turn the handlebar downwards. The handlebar automatically turns down. The Joolz Day can now be stored in an upright position. | instruction manual Tips for use: Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. - WARNING: Never leave your child unattended.
EN - The Joolz Day cot and seat units are only compatible with the Joolz Day chassis and vice versa. - Do not leave any load hanging from the handlebar when not in usage. Do not overload the handlebar. The maximum weight you can hang from the handlebar is 5KG; this applies when using in combination with the Joolz XL shopping bag and/or the Joolz nursery bag. - The Joolz Day nursery bag can hold a maximum weight of 3 KG. Greater loads may affect the stability of the pushchair.
EN Maintenance Warranty Clean the fabric with lukewarm water and soap. Rinse with fresh water and leave to dry. Never use bleach or other chemical detergents. Periodically (approximately once a month) treat the wheels and metal parts with Teflon or silicon spray to ensure the pushchair continues to run smoothly. The 24-month warranty period commences on the day of purchase. The warranty covers manufacturing faults, but not the exchange or return of the product.
DE BEDIENUNGSANWEISUNG 1. Joolz Day auspacken Lieber Joolz Day-Kunde, Vor der Montage den Inhalt der Joolz Day Lieferkartons überprüfen. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich an das Geschäft oder den Lieferanten, von dem Sie den Joolz Kinderwagen bezogen haben. Die verschiedenen Kartons beinhalten folgende Teile: Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Joolz Day. Joolz Day besticht nicht nur durch seine ausgeklügelte Technik, er ist auch etwas Besonderes, originell und nicht alltäglich.
DE 8. Befestigen des Einkaufskorbes – Abbildung 11–13 Um den Einkaufskorb (24) zu befestigen, legen Sie ihn erst über die Bremse und befestigen ihn dann mit den vier Laschen und den Druckknöpfen zwischen den Hinterrädern. Verknüpfen Sie daraufhin die zwei Laschen in der Mitte. Fixieren Sie zuletzt die vorderen zwei Laschen mit dem Klettverschluss. 9.
DE Hinweis: Sitz und Wanne sind mit zusätzlichen D-Ringen ausgerüstet, sodass Sie weitere Sicherheitsgurte anbringen können. In der Wanne sind diese Ringe am Boden befestigt, am Sitz befinden sie sich an beiden Seiten der Sitzfläche. 18. Zusammenfalten und verstauen – Abbildung 47-54 Das Zusammenfalten ist genauso einfach wie das Ausein anderfalten. Sie können den Joolz Day ohne oder mit Sitz (jedoch nur von Ihnen weggerichtet) zusammenfalten. a.
DE - Den stehenden Kinderwagen immer mit der Bremse arretieren. Betätigen Sie ebenfalls die Bremse, wenn Sie das Kind in den Kinderwagen setzen oder es herausnehmen. Zur Betätigung der Bremse die Pedale zwischen den Hinterrädern mit dem Fuß nach unten drücken. Durch Herunterdrücken der Pedale auf der anderen Seite wird die Bremse wieder freigegeben. - Den Kinderwagen auf abschüssiger Fläche immer festhalten; dies gilt auch, wenn die Bremse angezogen ist.
DE - Mitfahrbrett: Das Mitfahrbrett ermöglicht es dem älteren Kind sich auszuruhen und sich mit dem kleineren Kind zu beschäftigen, während es mit Mama oder Papa unterwegs ist. Das Mitfahrbrett kann einfach verstaut werden. Ebenso ist es möglich, den Joolz Day mit angebrachtem Mitfahrbrett zusammenzufalten. Achtung: Nutzen Sie die vorgeschriebenen Aufbewahrungsmöglichkeiten und überschreiten Sie nicht das zulässige Höchstgewicht. Fotos und ausführliche Beschreibungen des Zubehörs finden sich unter www.
ES MODO DE EMPLEO 1. Desembalaje del Joolz Day Estimado usuario de Joolz Day, Compruebe primero las cajas de Joolz Day antes de iniciar el montaje. Si faltase algo póngase en contacto con la tienda. En las diversas cajas encontrará los siguientes componentes: Nos alegramos de poder felicitarle por la adquisición de Joolz Day. Joolz Day no es sólo ingenioso en su técnica, sino también especial, original e innovador. Manejable para usted y cómodo para su niño.
ES 8. Para colocar la cesta de la compra – imágenes 11-13 Para colocar la cesta de la compra (24) en primer lugar situarla por encima del freno y ajustar las cuatro hebillas entre las ruedas traseras usando los corchetes. Luego conectar las dos hebillas del medio. Finalmente ajustar las dos hebillas delanteras usando las tiras de velcro. 9.
ES 18. Plegado y almacenado del Joolz – ilustraciones 47-54 El plegado del Joolz Day es tan fácil como su desplegado. Puede hacerlo con o sin silla (como usted prefiera). a. Eche el freno (9) (y retire el capazo o la sillita). b. Bloquee las ruedas delanteras (13). c. Coloque el reposapiés regulable (14) en la posición original. d.
ES - Nunca utilice la silla de paseo en escaleras (mecánicas)ya que el niño podría caerse. - El peso máximo que permite el bolsillo del reposacabezas es de 200 gr. Comprobar el carrito regularmente y usar solamente asientos, grupos 0, piezas de recambio y accesorios que hayan sido aprobados por el fabricante para estar de acuerdo con las normas de seguridad. - Compruebe periódicamente la silla de paseo y utilice únicamente los accesorios y componentes autorizados por el fabricante.
ES Mantenimiento Garantía Limpie la tela con agua tibia y jabón, y a continuación enjuague con agua limpia y deje secar. No utilice nunca lejías ni otros detergentes agresivos. Trate regularmente (una vez al mes) las ruedas y las partes metálicas con teflón o espray de silicona para asegurar un funcionamiento suave de la silla. El período de garantía abarca 24 meses y comienza el día de la compra.
IT ISTRUZIONI PER L’USO 1. Disimballare il passeggino Joolz Day Gentile cliente, Prima di montare il passeggino Joolz Day, controllare il contenuto delle scatole. Si prega di controllare l’effettiva presenza dei prodotti riportati sull’etichetta delle confezioni per le edizioni speciali o limitate del Joolz Day. Se manca qualcosa, contattare il rivenditore.
IT 8. Montaggio del cestello – immagini 11-13 Per montare il cestello (24) innanzi tutto posizionarlo sopra il freno ed attaccare le quattro cinghie fra le ruote posteriori usando i pulsanti a pressione. Poi collegare le due cinghie nel mezzo. Infine fissare le due cinghie frontali utilizzando le striscie di velcro. 9. Regolazione dell’altezza del manubrio – immagini 14-15 Per regolare l’altezza del manubrio, spingere verso il basso con i pollici i pulsanti color argento (2) all’interno del manubrio.
IT e. er aprire le cinture, stringere i dispositivi di chiusura P delle bretelle e staccarli tirandoli. Assicurarsi che le cinghie siano correttamente attaccate. Attenzione: per fissare una cintura di sicurezza supplementare, ricorrere agli appositi anelli a D fissati sul fondo della culla e ad ambo i lati della seduta. 18. Come ripiegare e riporre il passeggino Joolz Day – immagini 47-54 Ripiegare il passeggino è semplice come aprirlo.
IT sbloccare il freno di stazionamento, rispingere verso il basso il pedale sull’altro lato con il piede. - Trattenere sempre il passeggino quando si trova in pendenza, anche se il freno è inserito. - Assicurarsi sempre che la barra di sicurezza (manicotto) sia correttamente inserita sull’unità della culla e/o della seduta prima dell’uso. - Non utilizzare mai il passeggino su scale mobili e/o scale per evitare. Che il bambino possa cadere.
IT - Pedana: il figlio più grande può riposarsi ed interreagire con il fratellino o la sorellina, mentre la mamma o il papà continuano a spingere il passeggino. La pedana può essere riposta facilmente ed il passeggino Joolz Day può essere chiuso facilmente persino con la pedana ancora inserita. Attenzione: seguire i consigli raccomandati per conservare i prodotti e non superare il peso massimo consentito. Illustrazioni e descrizioni dei vari accessori sono disponibili sul sito www.my-joolz.com.
1. Vybalení kočárku Joolz Day z kartonu CR Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu kočárku holandského výrobce Joolz Day. Kočárek není pouze technickou vymožeností. Je unikátní, originální a neobyčejný. Pro vás rodiče velmi dobře ovladatelný a pro dítko vysoce komfortní. Poznámka: Nezapomeňte vyplnit vaši záruční kartu, která musí obsahovat sériové číslo kočárku. Nezapomeňte vyplnit číslo záručního listu na webu.
CR 9. Nastavení rukojeti kočárku do správné polohy a výšky – ilustrace 14-15 Nastavení rukojeti (1) do správné polohy docílíte zmáčknutím stříbrných motýlků umístěných na vnitřních stranách rukojeti (2) a následných povytažením nebo opačným zatažením můžete rukojeť nastavit na požadovanou výšku. 10. Rozložení hlubokého dílu – ilustrace 16-24 a.
CR 18. Skládání a skladování – ilustrace 47-54 Skládání kočárku je stejně jednoduché, jako je rozkládání. Kočárek může být složen bez sedací části, ale také včetně sedátka. V tomto případě musí sedátko směřovat čelem směrem k vám. a. Nejprve musíte kočárek zabrzdit (9) (popřípadě odejměte hluboký díl nebo sedací část). b. Uzamkněte přední kolečka (13). c. Nastavte nastavitelnou opěrku pro nohy do původní základní polohy(14). d.
CR - V případě, že vaše dítě z kočárku vytahujete nebo do kočárku vkládáte, je nutné kočárek vždy zabrzdit sešlápnutím pedálu mezi zadními koly. Tímto aktivujete brzdu. Brzdu uvolníte vytlačením pedálu nahoru. - Pokud kočárek zabrzdíte ve svahu, je nutné, aby jste ho osobně navíc přidržením zajistili. - Před používáním je vždy nutné zajistit bezpečnostní madlo (madlo k přenášení) a ujistit se, zdali je řádně zacvaknuto na sedátku nebo na hlubokém díle.
CR - Stupátko: starší dítko může odpočívat a současně nahlížet na mladšího sourozence, zatímco máma nebo táta chvátá ulicí. Stupátko můžete jednoduše zajistit a kočárek je možné se zajištěným stupátkem také složit. Poznámka: Následujte doporučené pravidla skladování kočárku a nepřetěžujte kočárek větší zátěží, než je doporučeno. Fotografie a detailní popisky naleznete na webových stránkách www.my-joolz.com a nebo na www.joolz.cz Údržba Záruka Textilní material můžete čistit vlažnou vodou a mýdlem.
my-joolz.com facebook.