JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 23-07-2009 7:49 Pagina 3 JC-280N ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE MANUALE D’ISTRUZIONE Vi ringraziamo per aver acquistato un asciugacapelli professionale della linea HAIRCARE di JOYCARE. Per un corretto utilizzo del prodotto leggere attentamente le seguenti istruzioni. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate in questo manuale. Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 I 23-07-2009 7:49 Pagina 4 JC-280N ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE Una maggiore precauzione sarebbe quella di installare un dispositivo di protezione contro la corrente residua (RCD) in modo che questa non superi i 30mA. Chiedete consiglio al vostro elettricista di fiducia. I cavi danneggiati devono essere sostituiti immediatamente. Queste operazioni devono essere eseguite solo da tecnici specializzati che dispongono dei mezzi adatti.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 23-07-2009 7:49 Pagina 5 JC-280N ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE Concentratore professionale Applicare il concentratore all’asciugacapelli. Grazie all’apposito concentratore professionale, il flusso d’aria agisce su zone ben precise, così da realizzare più facilmente le acconciature desiderate. Pulizia della griglia di aerazione Togliere il coperchio ruotandolo in senso antiorario, se necessario, pulire la griglia di aerazione utilizzando un panno umido.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 I 23-07-2009 7:49 Pagina 6 JC-280N ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE SIMBOLOGIA Apparecchio di classe II Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, lavelli o altri recipienti che contengono acqua. Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 23-07-2009 7:49 Pagina 7 JC-280N PROFESSIONAL HAIRDRYER INSTRUCTION MANUAL Congratulations on having purchased the Joycare Professional creative JC-280N. Before using the appliance, please read carefully all the instructions below. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, please read carefully this instruction manual. It is advisable to save these instructions for a future use.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 GB 23-07-2009 7:49 Pagina 8 JC-280N PROFESSIONAL HAIRDRYER Damaged connecting cables must be immediately replaced. Every replacement and repairing must be carried out by specialised technicians, provided with special tools. For any replacement: use always original spare parts or of the same type.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 23-07-2009 7:49 Pagina 9 JC-280N PROFESSIONAL HAIRDRYER Cleaning the filter Remove the cover and turning it anticlockwise and, if necessary, clean the ventilating filter using a wet cloth. Hanging loop After having used the appliance, it is possible to hang it by its hanging loop. HAIRSTYLE SUGGESTIONS Volume To obtain an extra volume, dry your hair bending down your head and addressing warm air to the roots.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 GB 23-07-2009 7:49 Pagina 10 JC-280N PROFESSIONAL HAIRDRYER This item is made in conformity with all the applicable European directives TECHNICAL FEATURES Power Power supply Motor Cord length Removable rear filter 1800W 220-240V - 50Hz AC 2,5 mt DISPOSAL The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of its life, but in compliance with European Directive 2002/96/EC.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 23-07-2009 7:49 Pagina 11 JC-280N SECHE CHEVEUX PROFESSIONEL MANUEL D’INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir acheté un sèche-cheveux de la gamme JOYCARE PROFESSIONEL. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, avant d’utiliser l’appareil, il est conseillable de lire attentivement les instructions suivantes. IMPORTANTES NORMES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser le produit, lire attentivement les instructions indiquées dans ce manuel.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 F 23-07-2009 7:49 Pagina 12 JC-280N SECHE CHEVEUX PROFESSIONEL rant protégée par un disjoncteur différentiel de 30mA. Demander conseil à votre électricien de confiance. Les câbles endommagés doivent être remplacés immédiatement. Cette opération doit être exécutée par des techniciens spécialisés seulement qui ont à leur disposition des moyens appropriés. Les parties de rechange doivent être originales ou de toute façon parfaitement compatibles avec le produit.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 23-07-2009 7:49 Pagina 13 JC-280N SECHE CHEVEUX PROFESSIONEL Concentrateur d’air Grâce au concentrateur, le flux d’air agit sur des zones précises, pour réaliser plus facilement des coiffures. Fixer le concentrateur sur l’appareil. Le concentrateur d’air vous permet de concentrer le flux d’air directement vers la mèche, pour faciliter la coiffure.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 F 23-07-2009 7:49 Pagina 14 JC-280N SECHE CHEVEUX PROFESSIONEL SYMBOLES Appareil de classe II Ne pas utiliser l’appareil près de baignoires, de douches, d’éviers ou d’autres récipients contenant de l’eau. Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 23-07-2009 7:49 Pagina 15 JC-280N PROFESSIONELLER HAARTROCKNER BEDIENUNGSANLEITUNGEN Wir danken Ihnen, dafür den professionalen Haartrockner Joycare JC-280 gewählt zu haben. Um einen richtigen Gebrauch des Produkts, lesen Sie die folgenden Anleitungen durch. WICHTIGE SICHERHEITSNORMEN Bevor Sie das Gerät gebrauchen, empfehlen wir Sie, die folgenden Anleitungen durch zu lesen. Bitte halten Sie diese Bedienungsanleitungen um einem zukunftigem Gebrauch.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 D 23-07-2009 7:49 Pagina 16 JC-280N PROFESSIONELLER HAARTROCKNER BITTE VERSUCHEN SIE NICHT ES WIEDER ZU ERLANGEN, WENN ES INS WASSER GEFALLEN IST. Gebrauchen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, der in diesen Anleitungen beschreiben ist. Der Einbau einer Sicherung bietet zusätzlichen Schutz, um eine elektrische Überladung (über 30mA) zu vermeiden. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 23-07-2009 7:49 Pagina 17 JC-280N PROFESSIONELLER HAARTROCKNER Gebläsestufe Stellung 0: der Haartrockner ist ausgeschaltet. Stellung I: Mitteltemperatur Stellung II: Höchsttemperatur Professionelle Stylingdüse Stylingdüse. Setzen Sie die Stylingdüse auf das Gerät. Mit der professionellen Stylingdüse lässt sich der Luftstrom direkt auf die Bürste konzentrieren, die Sie beim Stylen verwenden.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 D 23-07-2009 7:49 Pagina 18 JC-280N PROFESSIONELLER HAARTROCKNER seinem Kundendienst bzw. auf jedenfalls von einer Person mit ähnlicher Qualifikation ausgewechselt werden, um alle Risiken zu vermeiden. Falls das Gerät in Badezimmern verwendet wird, muss es nach dem Gebrauch vom Netz abgetrennt werden, da die Wassernähe auch eine Gefahrenquelle darstellt, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 23-07-2009 7:49 Pagina 19 JC-280N SECADOR PROFESIONAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Os agradecemos por comprar el secador profesional Joycare JC-280. Para un correcto uso del producto, leer atentamente las siguientes instrucciones. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD Antes de usar el producto leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Se aconseja guardar este manual para un uso futuro. Este producto es destinado sólo para un uso domestico.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 E 23-07-2009 7:49 Pagina 20 JC-280N SECADOR PROFESIONAL ser efectuadas sólo por técnicos especializados que disponen de medios apropiados. Las partes de los repuestos deben ser originales o de todos modo perfectamente compatibles con ellos. NORMAS PARTICULARES DE SEGURIDAD PARA ESTE APARATO Tener el producto lejano del agua y de lugares húmedos como por ejemplo: bañeras , duchas. Estas situaciones constituyen un peligro para la vida! A través de una descarga eléctrica.
JC-280N SECADOR PROFESIONAL Anillo para colgar Gracias al anillo el secador puede estar colgado. CONSEJOS PARA CREAR DISTINTOS PEINADOS Cuerpo y volumen Para dar más volumen, secar el cabello agachando la cabeza. Dirigir el aire caliente hacia las raíces para conseguir un efecto extra volumen. Una vez secado el cabello levantar la cabeza y cepillar para dar la forma deseada. Alisar Para un peinado perfectamente liso, separar el cabello en mechones.
JC 280 rev 00 2009:imp.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 23-07-2009 7:49 Pagina 23 JC-280N SECADOR DE CABELO PROFISSIONAL MANUAL DE INSTRUÇÕES Parabéns por ter adquirido o equipamento JOYCARE. Antes de iniciar a utilização deste equipamento, por favor leia atentamente as indicações abaixo. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de utilizar este equipamento, por favor leia atentamente este manual de instruções. É aconselhável que guarde o manual para consultas futuras.
P JC-280N SECADOR DE CABELO PROFISSIONAL NUNCA TENTE RETIRAR O EQUIPAMENTO DE DENTRO DE ÁGUA! Utilize o equipamento somente para o seu objectivo. Uma protecção adicional do equipamento pode ser instalada em caso de falha de energia não superior a 30mA, no sistema de electricidade doméstico.Aconselhe-se com um electricista profissional. Cabos de ligação danificados devem ser imediatamente substituidos.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 23-07-2009 7:49 Pagina 25 JC-280N SECADOR DE CABELO PROFISSIONAL Programação da intensidade do fluxo de ar Posição 0: o secador de cabelo está desligado Posição I: fluxo de ar de intensidade média Posição II: fluxo de ar de forte intensidade Concentrador profissional Apliquem o concentrador no secador de cabelo.
JC 280 rev 00 2009:imp. JC 280 P 23-07-2009 7:49 Pagina 26 JC-280N SECADOR DE CABELO PROFISSIONAL ou pelo seu serviço de assistência técnica, ou, de qualquer forma, por pessoal qualificado, de modo a prevenir qualquer risco. Se se utiliza o aparelho nas casas de banho (ou lugares similares), torna-se necessário desligá-lo da alimentação, porque a proximidade da água pode constituir um perigo mesmo quando o aparelho está desligado.
JC-280N USCĂTOR MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui uscător profesional din linia HAIRCARE a JOYCARE. Pentru o corectă utilizare a produsului, citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos. NORME IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Înainte de a utiliza produsul citiţi cu atenţie instrucţiunile indicate în acest manual. Se recomandă să păstraţi acest manual pentru viitoarele utilizări. Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe acesta corespunde cu cea a reţelei.
RO JC-280N USCĂTOR STANDARDE SPECIFICE DE SIGURANŢĂ PENTRU ACEST APARAT Păstraţi produsul departe de apă şi de locuri umede cum ar fi spre exemplu: căzile de baie, duşuri şi de persoanele care fac baie. Din cauza riscului de şoc electric, aceste situaţii constituie UN PERICOL PENTRU VIAŢĂ! Atenţie: concentratorul se supraîncălzeşte în timpul utilizării produsului.
JC-280N USCĂTOR AVERTISMENTE Acest aparat nu trebuie considerat adecvat pentru utilizarea de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mintale reduse sau lipsite de experienţă sau cunoaştere, cu excepţia cazului în care au fost supravegheate şi instruite în legătură cu folosirea aparatului de către o persoană responsabilă cu siguranţa. Copii vor trebui supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
BG JC-280N СЕШОАР РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ Благодарим Ви, че закупихте професионалния сешоар от линията HAIRCARE на JOYCARE. За правилна употреба на уреда прочетете внимателно следните указания. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да използвате уреда, прочетете внимателно указанията, посочени в настоящото ръководство. Препоръчваме Ви да съхранявате това ръководство за използване в бъдеще. Преди да свържете уреда, проверете дали посоченото напрежение върху него съответства на това мрежовото напрежение.
JC-280N СЕШОАР Ако уредът се намокри, извадете щепсела от контакта незабавно. НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА ИЗВАДИТЕ УРЕДА, АКО ПАДНЕ ВЪВ ВОДА. Използвайте уреда само и единствено за целите, за които е предназначен. Допълнителна предпазна мярка би била тази да инталиране предпазно устройство срещу остатъчен ток (RCD) така, че той да не превишава 30mA. Попитайте за съвет Вашия доверен електротехник. Увредените кабели трябва да бъдат незабавно заменени.
BG JC-280N СЕШОАР Професионален концентратор Поставете концентратора на сешоара. Благодарение на специалния професионален концентратор, въздушният поток действа върху точно определени зони , като така успявате да постигнете по-лесно желаната прическа. Почистване на решетката за вентилация Свалете капака, като завъртите наляво, ако е необходимо, почистете решетката за вентилация, като използвате навлажнена кърпа.
JC-280N СЕШОАР ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Уред от клас II Не използвайте този уред в близост до вана за къпане, душове, мивки или други съдове, съдържащи вода. Това устройство съответства на всички прилижими европейски директиви.
HU JC-280N HAJSZÁRÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a JOYCARE HAIRCARE családjába tartozó professzionális hajszárítót választotta. A megfelelő használat érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Javasoljuk, hogy őrizze meg az útmutatót a további használathoz. A készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a feltüntetett feszültség megfelel-e a hálózati feszültségnek.
JC-280N HAJSZÁRÍTÓ Figyelem: a készülék használata során a szűkítő felmelegszik. A JOYCARE JC-280N HAJSZÁRÍTÓ KELLÉKEI • Levegő erősségi fokozat kapcsoló • Hőmérséklet kapcsoló • Professzionális szűkítő • Felakasztó fül • Extrahosszú és extra ellenálló vezeték • Eltávolítható szűrő A HASZNÁLAT MÓDJA Mindenekelőtt győződjön meg arról, hogy a konnektoron feltüntetett feszültség megegyezik-e az adapteren feltüntetett értékkel. Tekerje le teljesen a tápvezetéket.
HU JC-280N HAJSZÁRÍTÓ FIGYELMEZTETÉS Ez a készülék nem alkalmas csökkent fizikai, érzékelőszervi vagy mentális képességekkel, tapasztalatlan vagy ismerettel nem rendelkező személyek által történő használatra (gyermekek is ide értendők), hacsak nem felügyeli őket vagy nem tanította be őket a készülék használatára egy, a biztonságukért felelős személy. A gyermekek felügyeletet igényelnek azért, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
GARANZIE GARANZIA PER ITALIA JOYCARE S.P.A garantisce per 3 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni causati da difetti di materiale o di fabbricazione, riparando o sostituendo il prodotto. (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A.
GARANZIE GB: WARRANTY CARD Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 3 year warranty after the date of purchase. The warranty does not cover damage caused by accidental breakage, transportation, incorrect maintenance or cleaning, misuse, tampering or repairs carried out by non authorised third parties. The following is also excluded: damage caused by incorrect product installation, and damage caused by wear and tear, obviously including parts subject to wear and tear.
GARANZIE P: CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 3 annos a partir da data da compra. Não estão cobertos pela garantia os danos causados devido a acidente, danos de transporte, manutenção e limpeza indevida, danos causados pelo uso impróprio, manuseamento ou reaparações efectuadas por terceiros não autorizados. Estão também excluídos os danos causados pela instalação incorrecta do produto e os danos devidos ao natural desgaste das peças.
GARANZIE RO : CERTIFICAT DE GARANŢIE Joycare SA, unic asociat, oferă 3 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de garanţie daunele provocate de lovituri accidentale, daune din timpul transportului, cauzate de o întreţinere şi o curăţire incorectă, de folosire improprie, de modificări şi reparaţii realizate de către terţe persoane neautorizate.
DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D’ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA ЗАКУПУВАНЕ ДАТА DATA CUMPĂRĂRII BESZERZÉS DÁTUMA NOME E TIMBRO DEL RIVENDITORE DEALER NAME AND STEMPEL NOME ET TIMBRE DU REVENDEUR NAME UND STEMPEL DES HÄNDLERS REVENDEDOR NOMBRE Y CARIMBRO NOME DE NEGOCIANTE ИМЕ И ПЕЧАТ НА ТЪРГОВСКИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛ NUMELE VANZATORULUI ŞI ŞTAMPILA A VISZONTELADÓ NEVE ÉS PECSÉTJE PRODOTTO/NUMERO DI SERIE/ MODELLO PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT
REV.00-AUG2011 REV01 JUL10 JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www.joycare.