User Manual

OEM-Druckmessumformer - Basic
OEM-Pressure transmitter - Basic
Convertisseur de pression - Eco
JUMO MIDAS C08
Typ(e) 1002
B 40.1002.4
Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de montage
2011-03-14/00546176
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1
36039 Fulda, Germany
Telefon: +49 661 6003-715
Telefax: +49 661 6003-606
E-Mail: mail@jumo.net
Internet: www.jumo.net
Lieferadresse:
Mackenrodtstraße 14
36039 Fulda, Germany
Postadresse:
36035 Fulda, Germany
JUMO Instrument Co. Ltd.
JUMO House
Temple Bank, Riverway
Harlow, Essex CM20 2TT, UK
Phone: +44 1279 635533
Fax: +44 1279 635262
E-mail: sales@jumo.co.uk
Internet: www.jumo.co.uk
JUMO Régulation SAS
Actipôle Borny
7 Rue des Drapiers
B.P. 45200
57075 Metz - Cedex 3, France
Téléphone : +33 3 87 37 53 00
Télécopieur :+33 3 87 37 89 00
E-Mail : info.fr@jumo.net
Internet : www.jumo.fr
Zulässige Temperatur
Permissible temperature
Température admissible
Messstoff / medium / fluide à mesurer
-20 ... +125°C / -20 à +125°C-20 to +125°C /
Lager / storage / en dépôt
-40 ... +125°C / -40 to +125°C -40 à +125°C
Umgebung / /environment environnement
-20 à +85°C-20 ... +85°C / -20 to +85°C /
Achtung:
Das Messmedium darf nicht im Druckmessumformer einfrieren!
Caution:
The sample medium must not be allowed to freeze in the pressure transmitter!
Attention :
Le fluide à mesurer ne doit pas geler à l’intérieur du convertisseur de pression !
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Der Druckmessumformer MIDAS C08 dient der
Druckmessung in Gasen, Flüssigkeiten. Bei unsach-
gemäßem Einsatz können Gefahren von Ihm ausgehen. Das
Gerät darf nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachper-
sonal unter Beachtung dieser Betriebsanleitung, der einschlä-
gigen Normen, der gesetzlichen Vorschriften (je nach
Anwendung) eingebaut, angeschlossen und in Betrieb ge-
nommen werden. Das Gerät entspricht nicht den Anforderun-
gen „Ausrüstungsteil mit Sicherheitsfunktion“ gemäß
Druckgeräte-Richtlinie 97/23/EG.
Technische Daten siehe Typenblatt 40.1002.
Sollten bei der Inbetriebnahme Schwierigkeiten auftreten,
setzen Sie sich mit uns in Verbindung:
Telefon: +49 661 6003-715Telefax: +49 661 6003-606
Safety notes
Caution
The MIDAS C08 pressure transmitter is used for
measuring pressure in gases and liquids. If used in-
correctly, the instrument can be dangerous. The instrument
must only be installed, connected and operated by authorized
and professionally qualified personnel, in accordance with
these instructions, relevant standards and statutory require-
ments (as applicable to the application). It does not meet the
requirements for "equipment with a safety function", as defi-
ned by Pressure Equipment Directive 97/23/EC.
For technical data, see data sheet 40.1002.
IShould any problems arise during startup, please contact us:
Phone: +49 661 6003-715, Fax: +49 661 6003-606
Conseils de sécurité
Prudence
Le convertisseur de pression MIDAS sert à mesurer
les pressions dans des milieux liquides et gazeux.
Une utilisation incorrecte peut être dangereuse. L’appareil ne
peut être monté, raccordé et mis en service que par du per-
sonnel qualifié et autorisé en tenant compte des instructions
qui se trouvent dans cette notice, des normes s’y référant, des
dispositions légales (suivant applications). L’appareil ne ré-
pond pas aux exigences de „Composant avec fonction de sé-
curité“ suivant les directives concernant les équipements
sous pression 97/23/CE.
Données techniques, voir fiche technique 40.1002.
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service,
veuillez prendre contact avec nos services :
Téléphone : 03 87 37 53 00Télécopieur : 03 87 37 89 00
Service soutien à la vente :
0892 700 733 (0,337 /min)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Typ / Type / Type
Messbereich
Measuring range
Etendue de mesure
Spannungsversorgung
Power supply
Alimentation
Ausgangssignal
Output signal
Sortie
Teilenummer
Part number
No de pièces
Fertigungsnummer
Serial number
No de série
Herstelldatum
Date of manufakture
Date de fabrication
1005 = 2010 / 05
(Jahr / Kalenderwoche)
(year / week)
(année / semaine)
0...10 bar rel.
MIDAS C08
401002/000
TN 12345678
F-Nr:
0012345601110050001
Made in Germany
www.jumo.net
DC 8...30 V
4...20 mA 2-l
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Anschluss Quickon 23
Connection Quickon 23
Raccordement Quickon 23
1
0,14...0,34 mm
AWG 26-22
PVC/PE/PP
2
40
ø3.5 ... 6.0 mm
dia. 3.5 6.0 mm-
0.8 Nm
5
3
2
4
Anschluss Leitungsdose 61
Connection terminal box 61
Raccordement connecteur 61
1
2
3
4
5
1
2
3
Max. 1.5 mm
AWG 17-16
2
1,5 Nm
Ø
dia. 6 8 mm?
6...8 mm
0,4 Nm
90°
7
6
9
8
0,4 Nm
Dichtung (8) nicht vergessen!
Don’t forget the gasket (8) !
N’oubliez pas le joint (8) !

Summary of content (2 pages)