Compressor Model OF1201 motor / OF1201-25HB / OF1201-25HBD2 OF1201-40B / OF1201-40BD2 / OF1202 motor / OF1202-40B OF1202-40BD3 / 2xOF1202-150B / 2xOF1202-150BD6 Operating manual Betriebsanweisung Mode d’emploi Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift
GB - Warranty ES - Garantia Provided that the instructions for operation, maintenance and service have been carried out, your JUN-AIR compressor is guaranteed against faulty material or workmanship for 2 years Su compresor JUN-AIR está garantizado durante 2 años contra fallos de materiales o de construcción, siempre que se cumplan las instrucciones de uso. The air receiver is guaranteed for 5 years. El tanque está garantizado durante 5 años.
GB DE Operating manual....................................................................................................................................5 Betriebsanweisung................................................................................................................................. 11 FR Mode d'emploi........................................................................................................................................ 17 ES Modo de empleo..........................
Safety CAUTION: To prevent injury • Compressed air can be dangerous; do not direct airflow at a persons head or body. Important - read this first! • Always keep the compressor out of reach of children. Please read the following information and operating instructions included with this product before use. This information is for your safety and it is important that you follow these instructions. It will also help prevent damage to the product.
Installation 3 4 Your JUN-AIR compressor is very easy to operate. Observe the following simple instructions and you will get many years' service from your motor. Your new compressor should be delivered in a clean and undamaged box. If not, contact your distributor immediately. Motor installation If the motor is delivered, please follow the instructions below: 1. Visually inspect unit for shipping damage. Contact your supplier immediately if the unit may have been damaged. .
Operation Maintenance • If the compressor has been stored at an extremely low temperature, allow it to heat to room temperature before switching it on. To ensure a long lifetime of the compressor, it is important that inspection and maintenance is carried out regularly as described in the following. • If the compressor is supplied with a receiver, connect equipment and open the filter regulator on the receiver. Preventive maintenance • Turn on the compressor on the pressure switch.
valve is operated by pulling the ring (1) or turning the screw (2) depending on the valve type. between max. and min. pressure is the differens pressure. f) Check intake filter Check the intake filter and change it if necessary. GB A + + B - - Unscrew the lid of the pressure switch. Adjust max. pressure adjusting the two springs marked A (clockwise: higher pressure). Adjust the two springs identically.
Fault finding and repair Pressure vessel Important Switch off and isolate from electrical supply before removing any parts from the pump. Empty air receiver of air before performing any operation on the compressors' pressure system. Pressure tested at: 4-25 litre: 24 bar 40-50 litre: 18.3 bar Directions for use 1. Compressor does not start a. The air receiver is pressurized. The motor will start when the pressure has dropped to the preset start pressure. Empty the receiver. b.
Sicherheit werden. Wichtig - Bitte lesen Sie die nachfolgenden Hinweise Diese Informationen dienen Ihrer Sicherheit und beugen Beschädigungen an dem erworbenen Gerät vor. Bei Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen sowie der Verwendung nicht originaler JUN-AIR Ersatzteile können Verletzungen und Sachschäden entstehen. • Die Luftzufuhr muss stets gewährleistet sein, das heißt, die Ansaugöffnungen dürfen nicht blockiert werden.
Installation 3 4 Ihr JUN-AIR Kompressor ist mit wenigen Handgriffen einsatzbereit. Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise und der Kompressor wird Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten. Ihr neuer JUN-AIR Kompressor sollte in einer neuen und unbeschädigten Verpackung angeliefert sein. Ist dies nicht der Fall setzen Sie sich bitte mit Ihren Lieferanten in Verbindung. Motor installation Bitte beachten Sie folgende Hinweise: 1. Überprüfen Sie die den Kompressor auf sichtbare Transportschäden.
Operation Wartung • If the compressor has been stored at an extremely low temperature, allow it to heat to room temperature before switching it on. Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten ist es wichtig, dass regelmäßige Wartung und Überprüfung durchgeführt werden. • If the compressor is supplied with a receiver, connect equipment and open the filter regulator on the receiver. Vorbeugende Wartung • Turn on the compressor on the pressure switch.
Das Sicherheitsventil wird bei Betriebsdruck des Behälters geprüft. Hierzu ziehen Sie an dem Ring (1) oder drehen Sie an der Rändelschraube (2), bis Luft abströmt. Vorsicht! Gesicht und Körper vom Sicherheitsventil abwenden! f) Luftfilter überprüfen Überprüfen Sie die Ansaugluftfilter und wechseln Sie diese gegebenenfalls. Service Beachten Sie, dass alle Servicearbeiten von qualifiziertem Personal durchgeführt werden müssen. Druckschalter einstellen Der Betriebsdruck ist vom Werk voreingestellt.
Fehlersuche und Reparatur Druckbehälter Wichtig! Das Gerät vor jeder Reparatur ausschalten und den Netzstecker ziehen. Der Kessel muss bei jeder Reparatur drucklos sein. Druckprüfung bei: 1. Kompressor startet nicht Betriebsanleitung a. Der Behälter steht unter Druck. Kompressor startet erst bei Druckabfall bis zum Einschaltdruck - Druck ablassen. bar 40-50 liter: 18.3 bar Anwendung Druckluftbehälter Behälterdaten Siehe Typenschild.
Mode d’emploi général ATTENTION! Afin d’eviter des accidents corporels • Ne jamais de diriger le jet d’air comprimé vers la tête et le corps. • Ne jamais laisser le compresseur à la portée d'enfants, qu’il soit en fonctionnement ou non. • Ne jamais utiliser ce produit si le câble ou la prise sont endommagés; S’il est tombé ou endommagé; Ou s’il est tombé dans de l’eau, veuillez retourner le compresseur à un atelier de réparation pour examen et remise en état.
Installation 3 4 Votre compresseur JUN-AIR est très facile à utiliser. Si vous observez les instructions simples qui suivent, vous êtes assurés de longues années d’utilisation. Veuillez vérifier visuellement que l’unité est livrée dans un carton en parfait état. Contactez votre revendeur si ce n'est pas le cas. Installation du moteur Suivez les instructions qui suivent pour installer le moteur: 1. Vérifiez que le moteur n'a pas été endommagé pendant le transport.
Maintenance • Si le compresseur a été stocké ou transporté à des températures extrêmement basses, il doit être réchauffé à température ambiante avant le démarrage. Afin d'assurer une durée de vie importante au compresseur, il est important de procéder à des opérations de vérification et de maintenance régulièrement selon les instructions qui suivent. • Si le moteur est fourni avec un réservoir, brancher l’équipement et ouvrir le robinet de sortie ou le filtre régulateur sur le réservoir.
Service e) Vérification de la soupape de sécurité Veuillez noter que toutes les opérations de service doivent être réalisées par du personnel qualifié. Réglage du pressostat Les pressions de démarrage et d'arrêt sont préréglées en usine et ne doivent normalement pas être modifiées. 2 Toutefois, s'il est nécessaire de changer ce réglage, suivre attentivement les instructions contenues ci-après. 1 Vérifiez la soupape lorsque le réservoir est sous pression.
Recherche de pannes et réparations Réservoir de pression Important Couper le courant électrique avant toute intervention sur le compresseur. Vider complètement le réservoir d’air avant toute intervention dans le système de compression du compresseur. Testé à: 1. Le moteur ne démarre pas: Utilisation 4-25 litres: 24 bar 40-50 litres: 18.3 bar Mode d´emploi Réservoir à air comprimé. a. Le réservoir d'air est sous pression.
Seguridad PRECAUCIÓN: para prevenir daños • No dirija directamente el flujo de aire a la cabeza o al cuerpo. Importante - Lea esto primero • Mantenga siempre el compresor fuera del alcanze de los niños. Lea y entienda la siguiente información antes de usar el producto. Esta información es para su seguridad y para prevenir daños al producto. No seguir estas recomendaciones y no emplear piezas de recambios originales de JUN-AIR podría causar daños personales o materiales.
Instalación 3 4 Su compresor Jun-Air funciona de modo muy fácil. Observe las siguientes simples instrucciones y usted obtendrá muchos años de servicio de su motor. Su nuevo compresor debería haber sido entregado en una caja limpia y sin ningún daño. En caso contrario, contacte con su distribuidor inmediatamente. Instalación del Motor Si se le ha entregado un motor, por favor, siga las siguientes instrucciones: 1. Inspeccione visualmente si existe algún tipo de daño.
Funcionamiento • Si el compresor ha sido almacenado a una temperatura muy baja, se debe permitir que se caliente con la propia temperatura de la habitación antes de arrancarlo. • Si el compresor lleva incorporado un depósito, conectar el compresor y abrir el regulador del depósito.
e) Verificación de la válvula de seguridad Todos los servicios deben ser realizados por personal técnico cualificado. Ajuste del presostato La presión de trabajo del compresor viene preajustada de fábrica, y normalmente no es necesario cambiarla. Sin embargo, si es necesario cambiar dichos ajustes, deben seguirse las instrucciones siguientes de forma cuidadosa.
d. Conexión incorrecta o cable roto Tanque de presión e. El motor se ha sobrecalentado y el protector térmico ha apagado el equipo. Cuando el motor se enfríe volverá a arrancar automáticamente. Ir a la sección 5. Presión probada a: f. El compresor no ha sido descargado y existe una contrapresión en el pistón. Asegurar que el compresor se descarga cada vez que para. 24 bar 4-25 litros: 40-50 litros: 18.3 bar g. El motor está bloqueado. Modo de empleo h. Condensador defectuoso.
Gebruiksaanwijzing algemeen Waarschuwing: Voorkomen letsel. Belangrijk - Lees dit eerst! Lees en begrijp de onderstaande informatie en instructies bestemd voor dit produkt voor gebruik. Deze informatie is voor uw veiligheid en om schade aan dit produkt te voorkomen. Indien de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd en geen originele onderdelen worden gebruikt, bestaat de kans op persoonlijk letsel en beschadiging van de compressor. Waarschuwing: Verkleinen risico van een electrische schok.
Installation 3 4 Uw JUN-AIR compressor is eenvoudig te gebruiken. Volg onderstaande instructies en u zult vele jaren plezier van uw motorcompressor hebben. Uw compressor dient u te ontvangen in een schone onbeschadigde doos. Zo niet, neem dan direct contact op met uw leverancier. Motor installatie Volg na ontvangst van uw motor onderstaande instructies: 1. Inspecteer visueel op tranportschade. Meld eventuele schade direct bij uw leverancier. .
Operation Maintenance • Laat de compressor tot kamertemperatuur acclimatiseren voordat u de compressor inschakelt als de compressor in een extreem koude omgeving opgeslagen is geweest. Het is van belang de inspecties en het onderhoud zoals hieronder beschreven met regelmaat worden uitgevoerd. • Sluit uw apparatuur aan op de compressor en draai het filterreduceerventiel open op de tank. Preventief onderhoud • Schakel de compressor in met de drukschakelaar.
Controleer het overdruk ventiel met druk in het buffervat. Het overdrukventiel wordt bedient door aan de ring te trekken (1) of aan de schroef te draaien (2) afhankelijk van het type ventiel. f) Controleer het inlaatfilter wijzigen. Mocht het toch noodzakelijk zijn de werkdrukken van de drukschakelaar anders af te stellen volg dan nadrukkelijk onderstaande instructies Controleer het inlaatfilter en vernieuw het wanneer nodig.
Storing zoeken en repareren Drukvat Belangrijk Schakel de compressor uit en ontkoppel de compressor van de voeding ( stekker uit contactdoos) alvorens delen van de compressor te verwijderen. Maak het buffervat drukloos alvorens iets aan het drukvoerende systeem te doen. Testdruk met: 1. Compressor start niet a. Het buffervat is reeds op een hogere druk dan de inschakeldruk. De motor start weer als de druk tot onder de inschakeldruk zakt. Leeg het buffervat. b.
Sikkerhed GIV AGT! Undgå skade Vigtigt - læses før ibrugtagning! Læs og forstå følgende information før brug. Denne information er lavet for Deres sikkerhed og for at forhindre, at produktet beskadiges. Hvis forskrifterne ikke overholdes, og der ikke anvendes originale reservedele, kan det resultere i person- og tingskade. GIV AGT! Undgå elektrisk stød • • Demonter ikke motoren. Demontage eller forsøg på reparation, hvis udført på forkert vis, kan medføre risiko for elektrisk stød.
Installation 3 4 Deres JUN-AIR kompressor er let at betjene, og når alle forskrifter overholdes, vil De få mange års glæde af motoren. Deres nye kompressor leveres i en ren og ubeskadiget kasse ellers kontakt Deres forhandler omgående. Installation af motor Hvis motoren leveres separat, installeres den i henhold til følgende. 1. Check motoren visuelt for transportskader. Kontakt straks Deres leverandør, hvis der er skade. .
Drift Vedligehold • Hvis kompressoren har været udsat for ekstremt lave temperaturer, skal den opvarmes før opstart. • Hvis motoren leveres med beholder, tilslut udstyr og åben regulatoren på beholderen. For at sikre en problemfri drift og opnå en lang levetid er det vigtigt at produktet efterses og vedligeholdes regelmæssigt som angivet i det følgende. • Start kompressoren på kontakten på pressostaten.
Service løsne skruen (2) afhængig af typen. f) Kontroller indsugningsfilter Kontroller indsugningsfilteret og udskift, hvis nødvendigt. Vær opmærksom på at service skal udføres af en kvalificeret person. Indstilling af arbejdstryk Kompressorens arbejdstryk er indstillet fra fabrikken, og det er normalt ikke nødvendigt at ændre denne indstilling. Hvis der alligevel er behov for at indstille arbejdstrykket, gøres dette ved at justere pressostaten i henhold til nedenstående anvisninger.
Fejlfinding og reparation Trykbeholder Vigtigt! Afbryd altid strømtilførslen før indgreb i motoren. Tøm beholderen for luft før indgreb i kompressor anlæggets tryksystem. Trykprøvet ved: 4-25 liter: 24 bar 40-50 liter: 18.3 bar Brugsanvisning 1. Motoren starter ikke a. Beholderen står under tryk. Motoren starter først, når trykket er faldet til min. arbejdstryk. Udluft beholderen. Anvendelse Trykluftbeholder Beholderdata Se mærkeplade. Installering b.
Technical specifications Model Motor OF1201 Voltage Volt 100 100 120 200 200 208 230 230 Frequency Hz 50 60 60 50 60 60 50 60 Power HP 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 kW 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 Displacement FAD @ 8 Bar *** l/min 146 170 170 146 170 170 146 170 CFM 5,16 6,00 6,00 5,16 6,00 6,00 5,16 6,00 l/min 65 75 75 65 75 75 65 75 CFM 2,65 2,30 2,65 2,65 2,30 2,65 2,65 2,30 Bar 8 8 8 8 8 8 8 8 P
Model Motor OF1202 Voltage Volt 200 200 208 230 230 3x200* 3x200* 3x230* 3x230* 3x400* Frequency Hz 50 60 60 50 60 50 60 50 60 50 60 Power HP 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 kW 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 l/min 290 328 328 290 328 290 328 290 328 290 328 CFM 10,24 11,58 11,58 10,24 11,58 10,24 11,58 10,24 11,58 10,24 11,58 Displacement FAD @ 8 Bar *** Max.
Dimensions - OF1201 0210000 Dimensions - OF1202 0220000 Technical specifications 37
Performance diagrams Model OF1201 cu.ft/min. Ltr./min. 150 5,0 140 130 4,0 120 110 100 3,0 90 60 Hz 80 50 Hz 70 0 1 0 2 20 3 40 4 6 5 60 7 8 100 80 bar 9 10 120 psi 140 Model OF1202 cu.ft/min. Ltr./min. 22,0 11,0 10,0 9,0 300 20,0 18,0 250 600 500 8,0 16,0 7,0 200 14,0 400 6,0 5,0 Model 2xOF1202 cu.ft/min. Ltr./min.
Diagrams Electrical diagrams - OF1201 - 120 V / 50/60 Hz 6074360 Electrical diagrams - OF1201 - 230 V / 50/60 Hz 6074361 Diagrams 39
Electrical diagrams - OF1202 - 230/240 / V 50/60 Hz, 200 V / 50 Hz and 200-208 V / 60 Hz 6074362 Electrical diagrams - OF1202 - 3 x 230 V / 60 Hz 6074363 Electrical diagrams - OF1202 - 3 x 400 V / 50/60 Hz 6074364 40 Diagrams
Electrical drawing model OF1201 / OF1202-40B(D) - 230/240 V / 50/60 Hz 6074400 Diagrams 41
Electrical drawing model 2xOF1202-150B(D) - 230/240 V / 50/60 Hz 6074570 42 Diagrams
Pneumatic diagram model OF1201-25B 6081510 Diagrams 43
Pneumatic diagram model OF1201-25BD2 6081511 44 Diagrams
Pneumatic diagram model OF1201-40B / OF1202-40B 6080913 Diagrams 45
Pneumatic diagram model OF1202-40BD3 6081610 46 Diagrams
Pneumatic diagram model 2xOF1202-150B 6082311 Diagrams 47
Pneumatic diagram model 2xOF1202-150BD6 6081710 48 Diagrams
Spare parts 6295840 Compressor system Cable grommet black Ø9/14/18x3mm 6317000 Nut M12 DIN934-8 2890100 Motor compressor OF1201 230V/50-60Hz 6340500 Unbraco plug 1/8” 2890200 Motor OF1201 120V/60Hz 6357800 Washer Ø28.5xØ13x1.5 FZB 2892100 Motor OF1202 230V/50-60 Hz 6357800 Washer Ø28.5xØ13x1.
Spare parts OF1201 0210000 Spare parts OF1202 0220000 50 Spare parts
Spare parts model OF1201-25B #2890100 230V/50−60Hz #2890200 120V/60Hz #6243710 #7024002 A−A #6452090 A B−B #6420000 #8111903 #6295820 #6295602 #5074800 UL #5420010 #7024000 #3440099 #5427000 #7566000 #5425700 #7071300 #5416100 UL #5417000 #6241800 TÜV #5031600 #7164900 #7565000 #7181002 A #5427000 B #6340500 #5414500 #7565000 #7071000 #4071030 #5130000 B #6470333 #5130000 #6357800 #6317000 #6253200 0210100 Spare parts 51
Spare parts model OF1201-25BD2 0210110 52 Spare parts
Spare parts model OF1201-40B #2890100 230V/50−60Hz #2890200 120V/60Hz #6243710 #7024002 A A−A #6452065 B−B #6433000 #6295820 #5033000 UL #6295602 #5035000 #7566000 #7181002 #6470333 #5427000 #5427000 #3512098 A UL #5414500 #7565000 #6340500 #7071000 #4071030 B #7566000 #6245800 #7024000 #7166033 B #6357800 #7157001 #6317000 #5421001 #6253200 #5130000 #5417000 # 5416100 UL #5425700 TÜV #5130000 0210200 Spare parts 53
Spare parts model OF1201-40BD2 0210210 54 Spare parts
Spare parts model OF1202-40B #2892100 230V/50−60Hz #2892400 3x400V/50−60Hz #6243710 #7024002 A A−A #6452065 B−B #6433000 #8111904 #6295820 #5033000 UL #6295602 #5035000 #3512098 #6470333 A #7566000 #7565000 #7181002 #7052000 #5427003 #7071000 #6245800 #5427000 B B #7166033 #7566000 #6340500 #7024000 #6357800 #5421001 #6317000 #7157001 #4071030 #5130000 #6253200 #5417000 #5416100 UL #5425700 TÜV #5130000 0220100 Spare parts 55
Spare parts model OF1202-40BD3 #7024002 #6243710 #2892100 230V/50−60Hz #2892400 3x400V/50−60Hz A #7180000 A B B #4146458 #5445225 #5615005 #7024000 #4083272 C #6295830 #5033000 UL #8111904 #6295602 #5035000 A−A #6452090 #6470333 B−B #6451016 #7052000 C−C #6452072 D−D #6433000 #6020014 C #7565000 #7566000 #5427000 #7181002 D #7071000 #5427003 #7566000 #6245800 D #7024000 #7166033 #7157001 #6340500 #5417700 #6357800 #5130000 #6317000 UL #4071020 #5417000 #5416100 #6253200 #5425700 TÜ
Spare parts model 2xOF1202-150B #7024002 #6243710 #2892100 230V/50−60Hz #2892400 3x400V/50−60Hz A−A #6452100 B−B #6452115 C−C #6420000 #5033000 UL #5035000 #6470333 #7565000 #5414500 #6295820 #7070601 #5425500 #6295602 TÜV #5416000 UL #5417000 #5414500 #7567100 #7071400 #7567100 #5130000 #7181002 #5130000 #5130000 #7156100 #6340500 #4071030 #7567100 #3695299 #6357800 #6246000 #6317000 #7166810 #6253200 #7567100 #5422500 0220200 Spare parts 57
Spare parts model 2xOF1202-150BD6 #7180000 #7598500 #5414500 #7566000 #7565000 #5414500 #7180000 #7565000 A #7180000 #5445230 B #7024002 #6243710 A #2892100 230V/50−60Hz #2892400 3x400V/50−60Hz D #8111902 C #4146458 #7024000 #4083407 E B D #5312310 #5033000 UL #5035000 #6470333 C E #6295820 #7565000 #7071000 #5425700 F E #6295602 TÜV #5414500 #7567100 #5417000 #5416100 UL #7071400 #7567100 #5130000 #4071020 #5130000 #6357800 #3652299 #7181002 #6246000 #6253200 #7166810 #7
Electrical box - 2xOF1202-150B - 230/240V / 50/60Hz 4521120 Motor protection box - OF1202-40B(D) - 3x400V / 50/60Hz 4522700 Motor protection box - 2xOF1202-150B(D) - 3x400V / 50/60Hz 4522750 Spare parts 59
P.O. Box 97 Benton Harbor, Michigan 49023-0097 USA www.jun-air.com Phone: 269-934-1216 Fax: 269-927-5725 E-mail: jun-air@idexcorp.