ULTRA-RUGGED FIELD PC English .............................................................................................1 Dansk............................................................................................ 33 Deutch.......................................................................................... 65 Español ........................................................................................ 97 Français ............................................................................
ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint, Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, the Windows logo, and Windows Mobile are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. The Bluetooth word mark is owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Juniper Systems, Inc. is under license.
Contents 1 Introduction 5 Using the documentation .........................................................5 The anatomy of the Field PC....................................................5 2 Getting Started 9 Step 1: Install the battery pack................................................9 Step 2: Charge the battery pack .......................................... 10 Step 3: Establish basic settings on the device ................. 10 Step 4: Install ActiveSync on a desktop computer .........
Appendix C Standard Warranty Terms and Conditions 28 Limited Product Warranty .....................................................
Chapter 1: Introduction Chapter 1 Introduction Designed for Windows Mobile® 5.0, your Field PC features a wide variety of application software and accessory choices. Use it to navigate, research, document, and communicate. Depend on it for your field information technology. It is ready for you.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Power button 12 Context menu button 13 Enter button 14 Notification LED 15 Touchscreen/display 16 Accessory attachment points 17 Battery door latch 18 Hand strap 19 Battery door 20 Body molding Elastomer overmold Magnesium case front Display bezel Charge LED Start menu button Applications Manager Microphone Today screen button Speaker Four-way directional button 16 1 2 17 3 15 4 14 5 13 6 12 7 8 6 9 10 11 18 19 20
Chapter 1: Introduction Top view with standard cap 23 21 21 Top view without cap 24 25 22 26 27 Bottom view showing Communications module 27 28 29 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 30 31 32 Stylus Body molding screws Standard cap screws (captive) Cover for optional Bluetooth® antenna Compact Flash card slot Secure Digital I/O card slot Stylus slot USB Client (mini B) 12V DC jack 9-pin serial port USB Host (mini A) Cable routing channel 7
Chapter 2: Getting Started Chapter 2 Getting Started This chapter repeats—with a few more details—the installation instructions in the Quick Start Guide that came with your Field PC. Step 1: Install the battery pack 1. Carefully unhook and lift up the bottom hook of the hand strap, as shown in the first picture. WARNING! Releasing the hand strap hook too quickly may result in injury or damage to the display. Use caution when undoing the hook or when holding the Field PC by its hand strap. 2.
Step 2: Charge the battery pack 1. Mount the plug onto the wall charger (if it is not already assembled). 2. Plug the wall charger into an outlet. 3. Plug the other end of the wall charger into the DC jack on the Field PC. The device turns on after a few seconds, and a flashing red light signals the device is charging. 4. Charging the Field PC for 4.5 hours charges it up to 95%. Let the device charge for 6 hours to get a full charge.
Chapter 2: Getting Started To create a name, follow these steps: 1. Tap Start > Settings. 2. From the System tab, tap About. The About window appears. 3. Select the Device ID tab at the bottom of the screen. 4. Type in a device name. An example of a device name appears below. Your Field PC is now field ready. If you have Windows® 2000 or Windows® XP, follow the next steps to install ActiveSync, which allows you to install programs onto your device using a desktop computer.
synchronization support such as Microsoft Outlook® contacts, email, calendar, notes, and tasks, download and install Windows Mobile Device Center through Windows Update on the Start menu of your desktop computer. Step 4: Install ActiveSync on a desktop computer If you use Windows® 2000 or Windows® XP, Windows Mobile® 5.0 requires that you use Microsoft ActiveSync 4.1 or greater to connect to your desktop computer. The Getting Started Disc installs ActiveSync 4.5 on your desktop computer. 1.
Chapter 2: Getting Started Step 5: Create an ActiveSync connection 1. Plug USB Client end (mini B) of the USB communications cable into your Field PC. 2. Plug the USB Host end (full size A) of the USB communications cable into your desktop computer. 3. Establish an ActiveSync partnership by following the instructions on the desktop computer screen. You are now ready to use your Field PC. See the Reference Guide on the User Documentation CD for instructions on specific tasks.
Chapter 3: Safety Warnings Chapter 3 Safety Warnings This section includes the following: • Battery warnings • Equipment warnings • Wireless notices • Airline travel notice Battery warnings WARNING! This device comes with a lithium ion rechargeable battery pack. To reduce the risk of fire or burns, do not disassemble, crush, puncture, short external contacts, or expose the battery pack to fire. Follow these additional safety guidelines: • Use only battery packs approved for use with this device.
• • • • • • wipe them off with a soft cloth. Dispose of the battery pack properly. See the section called Disposing of your Field PC and battery packs in this manual for instructions. Do not install the battery pack backwards so that the polarity is reversed. Do not connect the positive terminal and the negative terminal of the battery to each other with any metal object (such as wire). Do not solder directly onto the battery. Do not place the battery pack in direct sunshine.
Chapter 3: Safety Warnings • • • product and void your warranty. Do not use converter kits sold for applicances to power your device. Wall chargers are designed for indoor use only. Avoid using the wall charger in unprotected outdoor areas. Unplug the wall charger from the power outlet when it is not being used to charge the device. Wireless notices In some environments, the use of wireless devices may be restricted.
Chapter 4: Safety Warnings Chapter 4 Repair and Disposal Repairing the Field PC If the Field PC is in need of repair, call your service center for a return materials authorization number (RMA). CAUTION: Do not attempt to service the device yourself. This action voids the warranty. Disposal of the Field PC and battery pack This product must not be disposed of with municipal waste.
Appendix A: Product Specifications and Pinouts Appendix A Product Specifications Features Your Field PC ® Operating System Microsoft Windows Mobile® 5.0 Processor Intel® XScale® PXA270, 520 MHz Memory 64 MB low-power RAM Primary Storage Internal solid-state 128, 256 or 512 MB Flash Secondary Storage Internal solid-state 128 MB Flash (portion reserved for OS) Display 3.
Features Your Field PC MIL-STD-810F Water, humidity, sand and dust, vibration, altitude, shock, high temperature, low temperature, temperature shock Shock Absorbency Multiple drops onto concrete from 5 ft (1.5 m) through temperatures ranging from -22 to 122° F (-30 to 50° C) Batteries Intelligent, rechargeable Li-Ion battery pack, 14 W-hr (nom.
Appendix A: Product Specifications and Pinouts 9-pin serial port pinouts Pin # Description 1 Data Carrier Detect (DCD) Input 2 Receive Data (RCD) Input 3 Transmit Data (TXD) Output 4 Data Terminal Ready (DTR) Output 5 Ground (GND) 6 Data Set Ready (DSR) Input 7 Request To Send (RTS) Output 8 Clear To Send (CTS) Input 9 Ring Indicator (RI) Input 23
Appendix B: Certifications and Regulatory Information Appendix B Certifications and Regulatory Information Regulatory information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is used in a commercial or residential environment.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Only approved accessories may be used with this equipment. In general, all cables must be high quality, shielded, correctly terminated, and normally restricted to two meters in length. Wall chargers approved for this product employ special provisions to avoid radio interference and should not be altered or substituted.
Appendix B: Certifications and Regulatory Information CE marking Products bearing the CE marking comply with the EMC Directive (2004/108/EC), the R&TTE Directive (1999/5/EC), and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European Community. CE compliance of this device is valid only if powered with/ by a CE-marked wall charger provided by the manufacturer.
Appendix C: Standard Warranty Terms and Conditions Appendix C Standard Warranty Terms and Conditions Limited Product Warranty Juniper Systems, Inc. (“JS”) warrants that the Field PC/Field PCs shall be free from defects in materials and workmanship, under normal intended use, for a period of 12 months from the date of shipment. The Field PC can be warranted up to 5 years (including the standard warranty period) through the purchase of an extended warranty.
(v) the product has been subject to any modification, alteration, or change by or on behalf of customer (except and unless modified, changed or altered by JS or under direct supervision of JS), (vi) the defect or malfunction results from misuse or accident, (vii) the serial number on the product has been tampered with or removed, or (viii) the product has been opened or tampered with in any way.
Appendix C: Standard Warranty Terms and Conditions other financial loss arising out of or in connection with the sale, installation, maintenance, use, performance, failure, or interruption of any product. Any responsibility and/or liability of JS shall, in connection with a warranted product, be limited in the maximum amount to the original purchase price.
ULTRA-RUGGED FIELD PC Brugervejledning
ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint, Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, Windows-logoet og Windows Mobile er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. Bluetooth-ordmærket ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Juniper Systems, Inc. er under licens. Acrobat og Reader er registrerede varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
Indhold 1 Introduktion 37 Brug af dokumentationen ...................................................... 37 Field PC'ens opbygning .......................................................... 37 2 Kom godt igang 41 Punkt 1: Isætning af batteripakken ..................................... 41 Punkt 2: Oplad batteripakken .............................................. 42 Punkt 3: Foretag grundlæggende indstillinger på enheden ...........................................................................
Tillæg C Vilkår og betingelser for standardgaranti 61 Begrænset produktgaranti .....................................................
Kapitel 1: Introduktion Kapitel 1 Introduktion Din Field PC, som er designet til Microsoft® Windows Mobile® 6, er forsynet med et stort udvalg af programsoftware og tilbehør. Brug den til at navigere, researche, dokumentere og kommunikere. Du kan regne med den til informationsteknologi i marken. Den er klar til dig. Brug af dokumentationen Din Field PC er udstyret med adskillige referenceværktøjer.
1 2 Elastomer-overmold Magnesiumhylstretsfront Displayramme Opladnings-LED Startmenu-knap Programstyring knap Mikrofon Dagens skærm-knap Højttaler Firevejs-retnings- knap 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tænd/sluk-knap Kontekstmenu-knap Enter-knap Meddelelses-LED Berøringsskærm/ display Påsætningspunkter til tilbehør (5 cm.
Kapitel 1: Introduktion 21 22 23 Set ovenfra med standard hylster Set ovenfra uden hylster 24 25 21 26 27 Visning nedefra, som viser kommunikations 28 modulet 29 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 30 31 32 33 Stylus Skruer til husets støbning Standard maskinskruer (bolt) Dæksel til valgfri Bluetooth® antenne Compact Flash-kortstik Sikker Digital I/O-kortstik Stylusholder Påsætningspunkter til tilbehør (5,3 cm.
Kapitel 2: Kom godt i gang Kapitel 2 Kom godt igang Dette kapitel gentager — med lidt flere oplysninger— installationsinstruktionerne, som var i Quick Start Guide (Hurtig startvejledning) og Brugervejledningen. Punkt 1: Isætning af batteripakken 1. Hægt krogen forsigtigt af og løft bundkrogen af håndstroppen, som vist på første billede. ! ADVARSEL! Hvis du frigør håndstroppen for hurtigt, kan du risikere at beskadige displayet.
Punkt 2: Oplad batteripakken 1. Sæt stikket i vægopladeren (hvis det ikke allerede er tilsluttet). 2. Sæt vægopladeren i en stikkontakt. 3. Sæt den anden ende af vægopladeren i DC-stikket på Field PC'en. Enheden tændes efter nogle få sekunder, og et rødt lys blinker for at vise, at enheden bliver opladt. 4. Når Field PC'en oplades i 1 1/2 time, bliver den opladt op til 95 %. Lad enheden oplade i 6 timer for at få en fuld opladning.
Kapitel 2: Kom godt i gang Følg disse trin for at oprette et navn: 1. Bank let på Start > Indstillinger. 2. Fra fanen System skal du banke let på Om. 3. Vælg fanen Enheds-id nederst på skærmen. 4. Indtast et enhedsnavn. Vi anbefaler at bruge "SN" (serienummer) og enhedens serienummer, som kan findes ved at banke let på Start > Indstillinger > System og vælge Systemkonfiguration. Et eksempel på et enhedsnavn er vist nedenfor. Din Field PC er nu klar.
Hvis du har Microsoft Windows® Vista™, har du allerede den grundlæggende egenskab til filsynkronisering med din stationære computer uden at installere yderligere software. Du kan springe punkt 4 og 5 over. For at få adgang til disse grundlæggende synkroniseringsindstillinger skal du forbinde Field PC'en til den stationære computer med et USB-kabel.
Kapitel 2: Kom godt i gang 1. Sæt disken Introduktion (Getting Started) i den stationære computer. Et vindue vises på displayet 2. Vælg sprog. 3. Hvis ActiveSync 4.5 eller nyere ikke er blevet installeret på den stationære computer, skal du følge anvisningerne på skærmen for at installere det. Bemærk: ActiveSync skal installeres før USB-kablet sættes i computeren eller Field PC'en. Punkt 5: Oprettelse af en forbindelse til en stationær computer 1. Sæt USB Client-enden (mini B) af USB-kablet i Field PC'en.
Kapitel 3: Sikkerhedsadvarsler Kapitel 3 Sikkerhedsadvarsler Dette afsnit indeholder følgende: • Batteriadvarsler • Udstyrsadvarslerwarnings • Bemærkninger om trådløs anvendelse • Bemærkning om anvendelse under flyvning Batteriadvarsler ! ADVARSEL! Denne enhed leveres med en litium-iongenopladelig batteripakke. For at nedbringe risikoen for brandfare eller brandsår, må du ikke adskille, knuse, punktere, kortslutte de eksterne kontakter eller udsætte batteripakken for ild.
• • • • • • Bortskaf batteripakken korrekt. Se afsnittet Bortskaffelse af din Field PC og batteripakker i denne vejledning for nærmere oplysninger. Installer ikke batteripakken bagvendt, så polariteten vender forkert. Sæt ikke den positive klemme og den negative klemme mod hinanden eller med nogen metalgenstande (som f.eks. en ledning). Lod ikke direkte på batteriet. Placer ikke batteripakken direkte i solskin.
Kapitel 3: Sikkerhedsadvarsler • • • Brug ikke converter-sæt til apparater for at føre strøm til din enhed. Vægopladere er kun beregnet til indendørs brug. Undgå at bruge vægopladeren i ubeskyttede udendørs områder. Fjern vægopladeren fra stikkontakten, når den ikke er i brug til opladning af enheden. Bemærkninger om trådløs anvendelse I nogle miljøer kan der være restriktioner for brug af trådløse enheder.
Kapitel 3: Sikkerhedsadvarsler Kapitel 4 Reparation og bortskaffelse Reparation af Field PC'en Hvis Field PC skal repareres skal du kontakte dit servicecenter for at få et returmaterialegodkendelsesnummer (return materials authorization number (RMA)). ! FORSIGTIG: Forsøg ikke selv at servicere enheden. Hvis du gør det, bortfalder garantien. Bortskaffelse af Field PC'en og batteripakken Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Tillæg A: Produktspecifikationer og pinouts Tillæg A Produktspecifikationer Funktioner Din Field PC ® Operativsystem Microsoft Windows Mobile® 6.0 Processor Intel® XScale® PXA270, 520 MHz Hukommelse 128 MB low-power RAM Primære lager Internt solid-state 512 MB Flash Sekundære lager Internt solid-state 128 MB Flash (del reserveret til OS) Display 89 mm (3.
Funktioner Din Field PC Driftstemperatur for enheder uden intern Bluetooth -30° til 50 °C Driftstemperatur for enheder med intern Bluetooth -2° til 50 °C Opbevaringstemperatur -30° til 60 °C Temperatur ved batteriopladning 0° til 40 °C IP67 Forseglet klassificering, vandtæt og støvtæt MIL-STD-810F Vand, fugtighed, sand og støv, vibration, højde, stød, høj temperatur, lav temperatur, stor temperaturforandring Støddæmpning Flere tab på cement fra 1,5 m ved temperaturer fra -30 til 50 °C) Batteri
Tillæg A: Produktspecifikationer og pinouts Funktioner Din Field PC Strømgrænser CF-kortstik: 3,3 V; SD-kortstik: 3,3 V; USB Host: 5 V; 9-pin D-sub-stik: 5 V på DTR-linje; anbefalet maksimum kombineret outputstrøm: 500 mA; beskyttet mod kortslutning Strøm Spænding +12 VDC; Rækkevidde +10 10-20 VDC; Strøm: Maks.
9-bens serielport-pinouts Ben # Beskrivelse 1 Data Carrier Detect (DCD) input 2 Receive Data (RCD) input 3 Transmit Data (TXD) output 4 Data Terminal Ready (DTR) output 5 Ground (GND) 6 Data Set Ready (DSR) input 7 Request To Send (RTS) output 8 Clear To Send (CTS) input 9 Ring Indicator (RI) input 56
Tillæg B: Certificeringer og forordninger Tillæg B Information om certifikationer og forordninger Information om forordninger Udstyret er testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en klasse-B digital enhed, jf. afsnit 15 i FCC-bestemmelserne. Disse grænser er beregnet for at sikre mod en fornuftig beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret bruges i et kommercielt eller et beboelsesmiljø.
Enheden er i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-bestemmelserne. Brug af udstyret er underkastet følgende to betingelser: 1. Enheden må ikke forårsage skadelig interferens. 2. Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inkl. interferens, som kan forårsage uønsket drift. ! FORSIGTIG: Kun godkendt udstyr må anvendes med dette udstyr. Generelt skal alle kabler være af en høj kvalitet, afskærmede, korrekt kablede og normalt begrænset til en længde på 2 meter.
Tillæg B: Certificeringer og forordninger CE-mærkning Produkter med CE-mærket overholder EMC direktivet (2004/108/EC), R&TTE direktivet (1999/5/EC) og Lavspændingsdirektivet (2006/95/EC), som er udstedt af Kommissionen for de europæiske fællesskaber. Udstyrets CE-overensstemmelse er kun gyldig, hvis der er strømtilførsel med en CE-mærket vægoplader, der er leveret af fabrikanten.
FM godkendt klasse I Div 2 Den FM godkendte klasse I Div 2 Field PC bør anvendes med forsigtighed, når udstyret anvendes på et Division 2 location.
Tillæg C: Vilkår og betingelser for standardgaranti Tillæg C Vilkår og betingelser for standardgaranti Begrænset produktgaranti Juniper Systems, Inc. ("JS") garanterer, at Field PC/Field PC er uden defekter i materialer og håndværk under normal brug i en periode af 12 måneder fra leveringsdatoen. For Field PC kan der ydes op til 5 års garanti (inklusiv standardgarantiperioden) ved køb af en udvidet garanti.
(vi) defekten eller fejlen er opstået som følge af misbrug eller et uheld, (vii) der er manipuleret med serienummeret på produktet eller det er fjernet, eller (viii) produktet har været åbnet eller manipuleret med på nogen måde.
Tillæg C: Vilkår og betingelser for standardgaranti Garantireparation For at få repareret eller serviceret Field PC bedes du kontakte dit autoriserede reparationscenter inden for den gældende garantiperiode for at få et returmodtagelsesgodkendelsesnummer (Return Material Authorization (RMA)-nummer). Reparationer, der returneres uden gyldig godkendelse, kan blive pålagt et ekstra ekspeditionsgebyr og/eller risikere forsinkelse af reparationen.
ULTRA-RUGGED FIELD PC Benutzerhandbuch
ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint, Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, Windows Mobile und das Windows Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Die Wortmarke Bluetooth ist Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung derartiger Marken durch Juniper Systems, Inc. ist lizensiert.
Inhalt 1 Einleitung 69 Verwenden der Dokumentation ......................................... 69 Aufbau des Field PCs ............................................................... 69 2 Erste Schritte 73 Schritt 1: Installieren des Akkupacks .................................. 73 Schritt 2: Aufladen des Akkupacks ...................................... 74 Schritt 3: Grundeinstellung des Geräts .............................. 74 Schritt 4: Verbinden mit einem DesktopComputer .............................
Anhang C StandardGarantiebedingungen 93 Begrenzte Produktgewährleistung ......................................
Kapitel 1: Einleitung Kapitel 1 Einleitung Ausgelegt für Microsoft® Windows Mobile® 6, bietet Ihr Field PC ein breites Spektrum an Anwendungssoftware und eine große Auswahl an Zubehör. Sie können Ihn als Navigationsgerät, zum Abrufen und Aufzeichnen von Informationen und zum Kommunizieren verwenden. Er ist ein zuverlässiges und vielseitiges, speziell für den Einsatz im Freien geeignetes Gerät. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Field PC.
1 2 Elastomer-Überzug Vorderseite aus Magnesium Display-Blende Lade-LED Taste für das Startmenü Taste für den Anwendungsmanager Mikrofon Taste für Bildschirm „Heute“ Lautsprecher Navigatortaste mit 4 Richtungen 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Betriebsschalter 12 Taste für das Kontextmenü 13 Eingabetaste 14 Hinweis-LED 15 Touchscreen/Display 16 Befestigungspunkte für Zubehör (5 cm Mittenabstand, 8-32 UNC-Gewinde) 17 Akkudeckelverschluss 18 Handriemen 19 Akkudeckel 20 Gehäuseüberzug 16 1 2 17 3 15 4 14 5 13 6
Kapitel 1: Einleitung 23 Draufsicht mit Standardkappe 21 21 24 22 25 27 26 Draufsicht ohne Kappe Unteransicht der Kommunikationsanschlüsse 29 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 30 28 31 32 33 Stift Gehäuseschrauben Schrauben der Standardkappe (unverlierbar) Abdeckung für optionale Bluetooth®- Antenne Steckplatz für CF-Karte Steckplatz für SD-Karte Einschub für Stift Befestigungspunkte für Zubehör (5,3 cm Mittenabstand, 4-40 UNC-Gewinde) USB-Client (Mini-B) 12-V-Gleichstromanschluss 9-
Kapitel 2: Erste Schritte Kapitel 2 Erste Schritte Dieses Kapitel geht nochmals–etwas detaillierter–auf die Installationsananweisungen in der Kurzanleitung und im Benutzerhandbuch ein. Schritt 1: Installieren des Akkupacks 1. Haken Sie vorsichtig den unteren Haken aus und heben Sie den Handriemen an (siehe erste Abbildung). WARNUNG! Wenn Sie den Handriemen zu früh loslassen, kann dies zu Verletzungen oder einer Beschädigung des Displays führen.
Schritt 2: Aufladen des Akkupacks 1. Befestigen Sie den Stecker am Steckernetzteil (falls er nicht bereits montiert ist). 2. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose. 3. Stecken Sie das andere Ende des Steckernetzteils in den Gleichstromanschluss am Field PC. Das Gerät schaltet sich nach wenigen Sekunden ein und ein blinkendes rotes Licht zeigt an, dass das Gerät geladen wird. 4. Der Field PC lädt sich in 4,5 Stunden zu 95% auf. Laden Sie das Gerät 6 Stunden lang, um es vollständig aufzuladen.
Kapitel 2: Erste Schritte Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Namen zu erstellen: 1. Tippen Sie auf Start > Einstellungen . 2. Tippen Sie in der Registerkarte System auf Info. 3. Wählen Sie die Registerkarte Geräte-ID am unteren Bildschirmrand. 4. Tippen Sie einen Gerätenamen ein. Wir empfehlen „SN“ (Seriennummer) und die Seriennummer des Gerätes, die Sie herausfinden können, indem Sie auf Start > Einstellungen > System tippen und Systemkonfiguration wählen.
Wenn Sie Microsoft Windows ® Vista™ verwenden, verfügt Ihr Computer auch ohne Installieren zusätzlicher Software bereits über grundlegende Funktionen zur Dateisynchronisierung mit einem Desktop-Computer. Sie können dann Schritte 4 und 5 überspringen. Um diese grundlegenden Synchronisierungsoptionen zu verwenden, verbinden Sie den Field PC über ein USB-Kabel mit dem Desktop-Computer.
Kapitel 2: Erste Schritte 1. Legen Sie die CD „Erste Schritte“ in Ihren DesktopComputer ein. Auf der Anzeige wird ein Fenster angezeigt. 2. Wählen Sie Ihre Sprache. 3. Wenn ActiveSync 4.5 oder höher nicht auf Ihrem Desktop-Computer installiert ist, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um es zu installieren. Hinweis: Installieren Sie ActiveSync, bevor Sie das USB-Kabel mit dem Desktop- oder Field PC verbinden. Schritt 5: Herstellen einer Verbindung mit einem Desktop-Computer 1.
Kapitel 3: Sicherheitshinweise Kapitel 3 Sicherheitshinweise In diesem Abschnitt finden Sie Folgendes: • Sicherheitshinweise zum Akku • Sicherheitshinweise zum Gerät • Hinweise zur Wireless-Technologie • Hinweise zum Reisen in Flugzeugen Sicherheitshinweise zum Akku ! WARNUNG! Dieses Gerät wird mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkupack geliefert. Um Feuer oder Verbrennungen zu vermeiden, darf der Akkupack nicht zerlegt, zerdrückt oder durchlöchert werden.
• • • • • • • • 80 Tragen Sie den Akkupack nicht in Ihrer Tasche, Handtasche oder anderen Behältern, in denen Metallobjekte (z. B. Autoschlüssel oder Büroklammern) die Akkukontakte kurzschließen können. Halten Sie die Akkupackkontakte sauber. Wischen Sie sie mit einem weichen Tuch sauber, wenn Sie schmutzig werden. Entsorgen Sie den Akkupack ordnungsgemäß. Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt „Entsorgung des Field PCs und der Akkupacks“ in diesem Handbuch.
Kapitel 3: Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zum Gerät ! WARNUNG! So vermeiden Sie Verletzungen, elektrische Schläge, Brände oder Schäden am Gerät: • Stecken Sie das Steckernetzteil in ein Steckdose, die jederzeit leicht zugänglich ist. • Trennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr, indem Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose und das Synchronisierungskabel aus dem Hostcomputer ziehen. • Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Kabel des Steckernetzteils oder ein anderes Kabel.
Hinweise zur WirelessTechnologie In manchen Umgebungen kann die Benutzung von Wireless-Geräten Beschränkungen unterliegen. Derartige Beschränkungen können an Bord von Flugzeugen, in Krankenhäusern, in der Nähe von Explosivstoffen, bei Explosionsgefahr etc. vorliegen. Wenn Sie hinsichtlich der Richtlinien zur Benutzung dieses Geräts unsicher sind, fragen Sie um Erlaubnis, bevor Sie es einschalten.
Kapitel 3: Sicherheitshinweise Kapitel 4 Reparatur und Entsorgung Reparieren des Field PCs Wenn der Field PC eine Reparatur benötigt, rufen Sie das Service-Center an, um eine Rücksendungsnummer (RMA) anzufordern. ! VORSICHT: Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Eine solche Handlung macht die Garantie ungültig. Entsorgung des Field PCs und des Akkupacks Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Abfall entsorgt werden.
Anhang A: Technische Daten und Pinbelegung Anhang A Technische Daten Merkmale Ihr Field PC Betriebssystem Microsoft® Windows Mobile® 6.0 Prozessor Intel® XScale® PXA270, 520 MHz Arbeitsspeicher 128 MB Low-Power-RAM Primärspeicher Internes Festkörper-Flashlaufwerk mit 512 MB Sekundärspeicher Internes Festkörper-Flashlaufwerk mit 128 MB (teilweise für Betriebssystem reserviert) Display 3.
Merkmale 86 Ihr Field PC Betriebstemperatur für Geräte mit internem Bluetooth -20° bis 50°C Lagertemperatur -30° bis 60°C Akkuladetemperatur 0° bis 40°C IP67 abgedichtete Schutzart, wasserdicht und staubdicht MIL-STD-810F Wasser, Feuchtigkeit, Sand und Schmutz, Vibration, Höhe, Stoß, hohe Temperatur, niedrige Temperatur, Thermoschock Stoßfestigkeit Mehrfache Stürze auf Beton aus 1,5 m Höhe im Temperaturbereich von -30 bis 50°C Akkus Intelligenter, wiederaufladbarer Li-Ionen-Akkupack, 14 Whr
Anhang A: Technische Daten und Pinbelegung Merkmale Ihr Field PC Stromversorgung Spannung +12 V Gleichstrom; Bereich +10 10-20 V Gleichstrom; Strom: Max 12 V bei 850 mA; verpolungssicher; überspannungssicher; automatische Abschaltung Wireless-Optionen Integriertes Bluetooth oder Bluetooth-fähig mit CF- oder SD-Bluetooth-Karte; Wi-Fi wird unterstützt; drahtloses Mobilfunkmodem Eingebaute Uhr batteriegepufferte Echtzeituhr Entwicklungsumgebung SDK für Windows Mobile® für Embedded Visual C++® Version
Anhang B: Informationen über Bescheinigungen und Vorschriften Anhang B Informationen über Bescheinigungen und Vorschriften Vorschriften Dieses Gerät hat in Tests die in Abschnitt 15 der FCCBestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Grenzwerte eingehalten. Diese Beschränkungen wurden erstellt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einem Gewerbe- oder in einem Wohngebiet benutzt wird.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen in Teil 15 der FCCRegeln. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den zwei folgenden Bedingungen: 1. Das Gerät darf keine Störungen verursachen. 2. Dieses Gerät muss jede Einwirkung von außen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen ungewollten Betrieb zur Folge haben. ! VORSICHT: Nur zugelassenes Zubehör darf mit diesem Gerät verwendet werden.
Anhang B: Informationen über Bescheinigungen und Vorschriften CE-Kennzeichen Produkte, die das CE-Kennzeichen tragen, erfüllen die EMV-Richtlinie (2004/108/EC), die Richtlinie (1999/5/EC) und die Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), herausgegeben durch den Rat der Europäischen Union. Die CE-Konformität dieses Geräts ist nur dann gültig, wenn das Gerät mit einem CE-gekennzeichneten Steckernetzteil vom Hersteller betrieben wird.
ugelassen für FM Klasse I Div 2 Der für FM Klasse I Abt 2 zugelassene Field PC sollte mit Vorsicht benutzt werden, wenn er in einer Umgebung der Abteilung 92 92
Anhang C: Standard-Garantiebedingungen Anhang C StandardGarantiebedingungen Begrenzte Produktgewährleistung Juniper Systems, Inc. („JS“) garantiert, dass der Field PC oder die Field PCs im Rahmen der normalen bestimmungsgemäßen Benutzung während eines Zeitraums von 12 Monaten ab dem Versandtag frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Garantie für den Field PC kann durch den Erwerb einer erweiterten Garantie bis auf 5 Jahre (einschließlich des Standard-Garantiezeitraums) verlängert werden.
(iv) das Produkt unter Umgebungsbedingungen verwendet wurde, die außerhalb der für das Produkt angegebenen zulässigen Bereiche liegen, (v) am Produkt vom Benutzer oder in dessen Auftrag Umbauten, Veränderungen oder andere Modifikationen vorgenommen wurden (ausgenommen solche Umbauten, Veränderungen oder andere Modifikationen, die durch JS oder unter direkter Aufsicht von JS vorgenommen wurden), (vi) der Defekt oder die Fehlfunktion durch Bedienungsfehler oder Unfall verursacht wurde, (vii) die Seriennummer
Anhang C: Standard-Garantiebedingungen Garantieleistungen Wird ein Material- oder Verarbeitungsfehler entdeckt und JS innerhalb des festgelegten Garantiezeitraums mitgeteilt, repariert JS nach eigenem Ermessen entweder den Fehler oder ersetzt das fehlerbehaftete Teil oder Produkt. Ersatzprodukte können neu oder aufgearbeitet sein.
Geltendes Recht Diese Garantie unterliegt den Gesetzen von Utah und schließt das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf aus. Die Gerichte von Utah üben die ausschließliche persönliche Rechtsprechung im Falle von aus dieser Garantie herrührenden oder mit ihr im Zusammenhang stehenden Streitigkeiten aus.
ULTRA-RUGGED FIELD PC Manual del usuario
ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint, Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, el logotipo de Windows, y Windows Mobile son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. La palabra Bluetooth es una marca propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de esta marca por parte de Juniper Systems, Inc. se realiza bajo licencia.
Contenido 1 Introducción 101 Cómo utilizar la documentación ...................................... 101 La estructura del dispositivo Field PC ............................. 101 2 Pasos iniciales 105 Paso 1: Instalación de la batería ........................................105 Paso 2: Carga de la batería..................................................106 Paso 3: Establecimiento de valores de configuración básicos del dispositivo..........................
Apéndice B Certificaciones e información sobre normativas 121 Información sobre normativas ...........................................121 Marca CE ...................................................................................123 Apéndice C Términos y condiciones de la garantía estándar 125 Garantía limitada del producto ..........................................
Capítulo 1: Introducción Capítulo 1 Introducción Diseñado para Microsoft® Windows Mobile® 6, el dispositivo Field PC incluye una amplia gama de opciones de software de aplicación y accesorios variados. Utilícelo para navegar, investigar, documentar y comunicar. Confíe en él para la tecnología de la información de su campo. Es todo suyo. Cómo utilizar la documentación El dispositivo Field PC incluye varias herramientas de referencia.
1 Moldura de protección de elastómero Parte frontal de la carcasa de magnesio Bisel de la pantalla LED de carga Botón del menú Inicio Botón de Administrador de aplicaciones Micrófono Botón de la pantalla Hoy Altavoz Botón de cuatro direcciones botón 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Botón de alimentación Botón del menú Contexto 13 Botón Intro 14 LED de notificación 15 Pantalla táctil/pantalla 16 Puntos de fijación de accesorios (rosca UNC 8-32 centro a centro de 5 cm.
Capítulo 1: Introducción 21 22 23 Vista superior con la tapa estándar 24 25 Vista superior sin la tapa 21 27 26 Vista inferior mostrando el módulo de comunicaciones 28 29 30 31 32 33 21 Lápiz 22 Tornillos para el molde del cuerpo 23 Tornillos de cabeza estándar (prisioneros) 24 Cubierta para antena Bluetooth® opcional 25 Ranura para tarjeta Compact Flash 26 Ranura para tarjetas Secure Digital I/O 27 Ranura para el lápiz 28 Puntos de fijación de accesorios (rosca UNC 4-40 centro a centro de 5,3
Capítulo 2: Pasos iniciales Capítulo 2 Pasos iniciales En este capítulo se repiten con más detalles las instrucciones de instalación incluidas en la Guía de inicio rápido y en el Manual del usuario. Paso 1: Instalación de la batería 1. Desenganche cuidadosamente y levante el gancho inferior de la correa de mano, tal como se indica en la primera imagen. ! AVISO: si suelta el gancho de la correa de mano demasiado rápido puede provocar lesiones o daños a la pantalla.
Paso 2: Carga de la batería 1. Introduzca el enchufe en el cargador de pared (si todavía no lo está). 2. Conecte el cargador de pared a una toma de corriente. 3. Introduzca el otro extremo del cargador de pared en el enchufe de CC del dispositivo Field PC. Transcurridos unos segundos, se encenderá el dispositivo y una luz roja que parpadea indica que el dispositivo se está cargando. 4. Una carga del dispositivo Field PC de 4 horas y media alcanza el 95% de su capacidad.
Capítulo 2: Pasos iniciales Paso 3: Establecimiento de valores de configuración básicos del dispositivo Con el lápiz, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para calibrar el dispositivo y establecer los valores de configuración básicos.
El dispositivo Field PC ya está preparado. Importante: antes de dirigirse al paso 4, lea el párrafo siguiente. Si utiliza Microsoft Windows® Vista™, ya dispone de una capacidad básica de sincronización de archivos en el ordenador de sobremesa, sin tener que instalar software adicional. Puede omitir los pasos 4 y 5. Para acceder a estas opciones básicas de sincronización, conecte el dispositivo Field PC al ordenador de sobremesa mediante un cable USB.
Capítulo 2: Pasos iniciales Paso 4: Conexión a un ordenador de sobremesa Importante: si utiliza Microsoft Windows Vista™, lea la sección anterior antes de comenzar. Si utiliza Windows® 2000 o Windows® XP, Windows Mobile® 6 requiere Microsoft ActiveSync 4.1 o posterior para conectarse al ordenador de sobremesa. Eldisco de Introducción instala ActiveSync 4.5 en el ordenador de sobremesa. 1. Inserte el CD de Introducción en el ordenador de sobremesa. Aparecerá una ventana en la pantalla. 2.
Paso 5: Creación de una conexión a un ordenador de sobremesa 1. Conecte el extremo del cliente USB (mini B) el cable de comunicaciones USB al dispositivo Field PC. 2. Conecte el extremo del host USB (tamaño completo A) del cable de comunicaciones USB al ordenador de sobremesa. 3. Siga las indicaciones en pantalla del ordenador de sobremesa para establecer una asociación ActiveSync. Ahora ya está preparado para utilizar el dispositivo Field PC.
Capítulo 3: Avisos de seguridad Capítulo 3 Avisos de seguridad En este apartado se incluyen los subapartados siguientes: • Avisos sobre la batería • Avisos sobre el equipo • Avisos sobre dispositivos inalámbricos • Aviso para viajes en avión Avisos sobre la batería ! ADVERTENCIA: este dispositivo viene equipado con una batería recargable de iones de litio.
• • • • • • • Mantenga limpios los bornes de la batería. Si se ensucian, límpielos con un trapo suave. Deseche la batería adecuadamente. Consulte el apartado Cómo desechar el dispositivo Field PC y las baterías de este manual para obtener más instrucciones. No instale la batería al revés de modo que se invierta la polaridad. No conecte el polo positivo y negativo de la batería mediante un objeto metálico (como un alambre). No suelde directamente sobre la batería.
Capítulo 3: Avisos de seguridad • • • • • No tire del cable. Cuando desenchufe el cargador de pared de la toma de corriente, tire del enchufe, no del cable. Utilice cargadores de pared exclusivamente destinados para el dispositivo Field PC. El uso de otras fuentes de alimentación externas puede dañar el producto y anular la garantía. No utilice equipos de conversores que se venden para utilizarlos con aparatos con el fin de alimentar su dispositivo.
Aviso sobre las reglamentaciones de dispositivos inalámbricos de los Estados Unidos ! AVISO: exposición a radiación por radiofrecuencia Aunque la alimentación radiada que sale del dispositivo Field PC está por debajo de los límites de exposición a la radiofrecuencia de la FCC, el dispositivo se debería utilizar de modo que la energía potencial para el contacto humano durante el funcionamiento normal se minimice.
Capítulo 4: Advertencias de seguridad Capítulo 4 Reparación y eliminación Reparar el dispositivo Field PC Si el dispositivo Field PC tiene que ser reparado, llame al centro de servicio técnico para obtener un número de autorización de devolución de materiales (RMA). ! PRECAUCIÓN: no intente reparar el dispositivo usted mismo. Si lo hace, anulará la garantía. Cómo desechar el dispositivo Field PC y la batería Este producto no se debe desechar con la basura municipal.
Las baterías de iones de Litio para Field PC son reciclables. No las tire a la basura ni a los contenedores municipales de basura. Para saber dónde está el centro de reciclaje de baterías más cercano en EE.UU., visite el sitio web de Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de reciclaje de baterías recargables) en www.rbrc.org/call2recycle/index.html o llame a 1-800-8-battery.
Apéndice A: Especificaciones del producto y diagramas Apéndice A Especificaciones del producto Características Su dispositivo Field PC Sistema operativo Microsoft® Windows Mobile® 6.
Características Su dispositivo Field PC Temperatura de funcionamiento para dispositivos con Bluetooth interno de -4° a 122 °F (de -20° a 50 °C) Temperatura de almacenamiento de-22° a 140 °F (de -30° a 60 °C) Temperatura de carga de la batería de 32° a 104 °F (de 0° a 40 °C) IP67 Clasificación sellada, a prueba de polvo y agua MIL-STD-810F Agua, humedad, tierra y polvo, vibración, altitud, impacto, altas temperaturas, bajas temperaturas, golpes de temperatura Impacto de absorbencia Múltiples got
Apéndice A: Especificaciones del producto y diagramas Características Su dispositivo Field PC Límites de corriente ranura de tarjeta CF: 3.3 V; ranura de tarjeta SD: 3.
Diagrama del puerto serie de 9 pines Nº de pin Descripción 1 Entrada de Detección de portador de datos (DCD) 2 Entrada de Recepción de datos (RCD) 3 Salida de Transmisión de datos (TXD) 4 Salida de Terminal de datos preparado (DTR) 5 Conexión a tierra (GND) 6 Entrada de Aparato de datos preparado (DSR) 7 Salida de Solicitud de envío (RTS) 8 Entrada de Preparado para enviar (CTS) 9 Entrada de indicador de anillo (RI) 120
Apéndice B: Certificaciones e información sobre normativas Apéndice B Certificaciones e información sobre normativas Información sobre normativas Este equipo se ha probado y cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme al apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial o residencial.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento de este equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Es posible que el dispositivo no provoque ninguna interferencia perjudicial. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que provocan operaciones no deseadas. ! PRECAUCIÓN: sólo los accesorios aprobados se pueden utilizar con este equipo.
Apéndice B: Certificaciones e información sobre normativas Marca CE Los productos que llevan la marca CE cumplen la Directiva EMC (2004/108/EC), la Directiva R&TTE (1999/5/EC), y la Directiva de bajo voltaje (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento CE de este dispositivo es válido solamente si se alimenta mediante un cargador mural que lleva la marca CE proporcionado por el fabricante.
Aprobado FM Clase I Div 2 El dispositivo Field PC aprobado FM de Clase I Div. 2 debe utilizarse con precaución cuando el equipo esté funcionando en una ubicación de División 2.
Apéndice C: Términos y condiciones de la garantía estándar Apéndice C Términos y condiciones de la garantía estándar Garantía limitada del producto Juniper Systems, Inc. (“JS”) garantiza que los productos Field PC no contendrán defectos de material ni fabricación, bajo las condiciones normales de uso, durante un período de 12 meses a partir de la fecha del envío.
(iii) el producto se utiliza para un propósito distinto al de su diseño, (iv) el producto se ha utilizado en condiciones ambientales diferentes a las especificadas para el producto, (v) el producto ha estado sujeto a alguna modificación, alteración o cambio por parte del cliente o en nombre de éste (excepto y a no ser que haya sido modificado, cambiado o alterado por JS o bajo supervisión directa de JS), (vi) el defecto o funcionamiento erróneo es resultado de un uso inadecuado o accidente, (vii) el número
Apéndice C: Términos y condiciones de la garantía estándar Limitación de responsabilidad Hasta el máximo permitido por la ley, la obligación de JS se limitará a la reparación o sustitución del producto.
ULTRA-RUGGED FIELD PC Manuel d’utilisation
ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint, Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, le logo Windows et Windows Mobile sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. La marque Bluetooth appartient à Bluetooth SIG, Inc. et est utilisée sous licence par Juniper Systems, Inc. Acrobat et Reader sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Table des matières 1 Introduction 133 Utilisation de la documentation ........................................133 Présentation du Field PC ......................................................133 2 Mise en route 137 Étape 1 : installer le bloc batterie......................................137 Étape 2 : charger le bloc batterie ......................................138 Étape 3 : définir les paramètres de base de l'appareil .........................................................................
Annexe B Informations sur les certifications et réglementations 153 Informations réglementaires ...............................................153 Marque CE ................................................................................155 Annexe C Termes et conditions de la garantie standard 157 Garantie limitée du produit ................................................
Chapitre 1 : introduction Chapitre 1 Introduction Conçu pour Microsoft® Windows Mobile® 6, votre Field PC vous offre divers logiciels et accessoires. Utilisez-le pour naviguer sur Internet, rechercher des informations, vous documenter et communiquer. Basez votre technologie d'information de terrain dessus. Il est conçu pour vous. Utilisation de la documentation Votre Field PC est équipé de plusieurs outils de référence.
1 Revêtement en élastomère Façade en magnésium Coque écran Voyant de charge Bouton du menu Démarrer Bouton du Gestionnaire d'applications Microphone Bouton de l'écran Aujourd'hui Haut-parleur Bouton quadridirectionnel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Bouton d'alimentation Bouton du menu Contexte Bouton Entrée Voyant de notification Affichage/écran tactile Points d'attache d'accessoires (5 cm.
Chapitre 1 : introduction 21 22 23 Vue du haut avec capot standard 24 25 21 26 27 Vue du haut sans capot Vue de dessous avec le module 28 de communications 29 30 31 32 33 21 Stylet 22 Vis de la moulure du boîtier 23 Vis du capot standard (imperdables) 24 Cache de l'antenne Bluetooth® en option 25 Logement de carte Compact Flash 26 Logement de carte d'E/S Secure Digital 27 Emplacement du stylet 28 Points d'attache d'accessoires (5,3 cm.
Chapitre 2 : mise en route Chapitre 2 Mise en route Ce chapitre reprend de façon plus détaillée la procédure d'installation figurant dans le Guide de démarrage rapide et le Manuel d'utilisation. Étape 1 : installer le bloc batterie 1. Décrochez le bas de la dragonne et soulevez-la avec précaution, comme illustré dans la première image. ! AVERTISSEMENT ! Si vous décrochez la dragonne trop rapidement, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'écran.
6. Appuyez sur le volet du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet vers la gauche pour le verrouiller en place. 7. Refixez la dragonne. Étape 2 : charger le bloc batterie 1. Montez la prise sur le chargeur mural (s'il n'est pas déjà assemblé). 2. Branchez le chargeur mural dans une prise. 3. Branchez l'autre extrémité du chargeur mural dans la prise jack CC du Field PC.
Chapitre 2 : mise en route Étape 3 : définir les paramètres de base de l'appareil Utilisez le stylet pour calibrer l'appareil et définir les paramètres de base (suivez les instructions à l'écran). Nous vous recommandons de créer un nom pour le Field PC afin que les périphériques externes, tels que les ordinateurs de bureau ou les périphériques équipés de la technologie Bluetooth® puissent le différencier plus facilement des autres dispositifs. Pour créer un nom, procédez comme suit : 1.
Votre Field PC est maintenant prêt à être utilisé. Important : lisez le paragraphe suivant avant de passer à l'Étape 4. Si vous utilisez Microsoft Windows® Vista™, vous disposez de la fonctionnalité de synchronisation de fichiers de base sur votre ordinateur de bureau, sans avoir à installer de logiciels supplémentaires. Vous pouvez sauter les étapes 4 et 5. Pour accéder à ces options de synchronisation de base, raccordez le Field PC à l'ordinateur de bureau à l'aide d'un câble USB.
Chapitre 2 : mise en route Si vous utilisez Windows® 2000 ou Windows® XP, suivez les étapes suivantes pour installer Microsoft® ActiveSync®, ce qui vous permet d'installer des programmes sur votre périphérique à l'aide d'un ordinateur de bureau. Étape 4 : établir une connexion à un ordinateur de bureau Important : si vous utilisez Microsoft Windows Vista™, lisez la section ci-dessus avant de commencer.
Étape 5 : créer une connexion à un ordinateur de bureau 1. Branchez l'extrémité Client (mini B) du câble de communication USB dans votre Field PC. 2. Branchez l'extrémité hôte (pleine taille A) du câble de communication USB à votre ordinateur de bureau. 3. Établissez un partenariat ActiveSync en suivant les instructions à l'écran de l'ordinateur de bureau. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Field PC.
Chapitre 3 : mises en garde concernant la sécurité Chapitre 3 Mises en garde concernant la sécurité Cette section inclut les éléments suivants : • Avertissements concernant le bloc batterie • Avertissements concernant l'équipement • Remarques concernant le sans-fil • Remarques concernant les voyages aériens Avertissements concernant la batterie ! AVERTISSEMENT ! Cet appareil est livré avec un bloc batterie rechargeable au lithium-ion.
• • • • • • • • Ne transportez pas de bloc batterie dans votre poche, votre porte-monnaie ou tout autre élément où des objets métalliques (par exemple des clés de voiture ou des trombones) pourraient provoquer un court-circuit au niveau des bornes du bloc batterie. Veillez à ce que les contacts du bloc batterie soient propres. S'ils sont sales, nettoyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Mettez le bloc batterie au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
Chapitre 3 : mises en garde concernant la sécurité • • • • • • • Coupez l'alimentation de l'équipement en débranchant le chargeur mural de la prise électrique ou le câble de synchronisation de l'ordinateur hôte. Ne placez aucun objet sur le cordon du chargeur mural ni sur les autres câbles. Disposez les câbles de façon à ne pas marcher ou trébucher dessus. Ne tirez pas sur un cordon ou un câble. Lorsque vous débranchez le chargeur mural de la prise électrique, tirez sur la prise, pas sur le cordon.
U.S. Avis réglementaire sur la technologie sans-fil ! AVERTISSEMENT ! Exposition au rayonnement à fréquence radioélectrique. Bien que l'alimentation de sortie du Field PC soit dans les limites d'exposition de fréquence radio de la FCC, cet appareil devrait être utilisé de manière à réduire le potentiel de contact humain au cours de son fonctionnement normal. Afin d'éviter la possibilité d'excéder les limites d'exposition de fréquence radio de la FCC, veuillez minimiser la proximité humaine de l'antenne.
Chapitre 4 : réparation et mise au rebut Chapitre 4 Réparation et mise au rebut Réparation du Field PC Si le Field PC doit être réparé, contactez votre centre de réparation pour obtenir un numéro d'autorisation de retour (RMA). ! PRÉCAUTION : ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. La garantie est caduque dans ce cas. Mise au rebut du Field PC et du bloc batterie Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux.
Annexe A : caractéristiques du produit et brochage Annexe A Caractéristiques du produit Fonctionnalités Votre Field PC ® Système d'exploitation Microsoft Windows Mobile® 6.0 Processeur Intel® XScale® PXA270, 520 MHz Mémoire 128 Mo de RAM à faible alimentation Stockage principal 512 Mo internes à l'état solide Flash Stockage secondaire 128 Mo Flash internes à l'état solide (portion réservée pour le SE) Affichage LCD transflectif TFT à matrice active à rétroéclairage LED couleurs QVGA de 3,5 po.
Fonctionnalités Votre Field PC Température de -4° à 122 °F (-20° à 50 °C) fonctionnement pour les périphériques avec Bluetooth intégré 150 Température de rangement -22° à 140 °F (-30° à 60 °C) Température de chargement de la batterie 32° à 104 °F (0° à 40 °C) IP67 Valeur nominale d'étanchéité, imperméabilité à l'eau et à la poussière MIL-STD-810F Eau, humidité, sable et poussière, vibrations, altitude, chocs, hautes températures, basses températures, chocs de température Résistance aux chocs Ch
Annexe A : caractéristiques du produit et brochage Fonctionnalités Votre Field PC Limites de courant Logement de carte CF : 3,3 V ; logement de carte SD : 3,3 V ; Hôte USB : 5 V ; Connecteur D-sub à 9 broches : 5 V sur ligne DTR ; courant de sortie combinée maximum recommandé : 500 mA ; protection contre court-circuit Alimentation Tension +12 VCC ; Portée +10 10-20 VCC ; Courant : Max 12 V @ 850 mA ; protection contre polarité renversée ; protection contre surtension ; désactivation automatique Optio
Brochage en port série à 9 broches Broche # Description 1 Entrée Data Carrier Detect (DCD) 2 Entrée de réception des données (RCD) 3 Sortie d'émission des données (TXD) 4 Sortie Data Terminal Ready (DTR) 5 Masse (GND) 6 Entrée Data Set Ready (DSR) 7 Sortie Request To Send (RTS) : demande a l'équipement opposé de se tenir prêt à recevoir 8 Entrée Clear To Send (CTS) : indique que l'équipement opposé est prêt à recevoir 9 Entrée Ring Indicator (RI) : annonce que le modem reçoit un appel 15
Annexe B : informations sur les certifications et réglementations Annexe B Informations sur les certifications et réglementations Informations réglementaires Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B suivant l'alinéa 15 de la FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les effets dangereux liés à l'utilisation de cet équipement dans un environnement professionnel ou résidentiel.
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est soumis aux conditions suivantes : 1. L'appareil ne doit pas causer d'interférences dangereuses. 2. L'appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient causer une opération indésirable. ! PRÉCAUTION : seuls les accessoires approuvés peuvent être utilisés avec cet équipement.
Annexe B : informations sur les certifications et réglementations Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Approuvé FM Classe I Div 2 Le Field PC approuvé FM Classe I Div 2 doit être utilisé avec précaution dans un emplacement de Division 2.
Annexe C : termes et conditions de la garantie standard Annexe C Termes et conditions de la garantie standard Garantie limitée du produit Juniper Systems, Inc. (« JS ») garantit que les Field PC sont exempts de défaut de matériau et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation, pendant une période de 12 mois à compter de la date de livraison. Le Field PC peut bénéficier d'une garantie de 5 ans (garantie standard comprise) dans le cadre de l'achat d'une extension de garantie.
(iv) le produit a été utilisé dans des conditions environnementales différentes de celles définies pour le produit, (v) le produit a fait l'objet de modifications ou d'altérations effectuées par le client ou en son nom (sauf si ces modifications ou altérations ont été demandées par JS ou ont été effectuées sous la supervision directe de JS), (vi) le défaut ou le dysfonctionnement est dû à une mauvaise utilisation ou à un accident, (vii) le numéro de série du produit a été volontairement falsifié ou retiré o
Annexe C : termes et conditions de la garantie standard Limitation de responsabilité Dans toute la mesure autorisée par la loi, l'obligation de JS se limitera à la réparation ou au remplacement du produit.
ULTRA-RUGGED FIELD PC Manuale dell'utente
ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint, Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, il logo Windows e Windows Mobile sono marchi commerciali o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Il marchio della parola Bluetooth è di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Juniper Systems, Inc. è sotto licenza.
Sommario 1 Introduzione 165 Uso della documentazione..................................................165 L'analisi del Field PC ..............................................................165 2 Guida introduttiva 169 Punto 1: Installazione del pacco batteria........................169 Punto 2: Carica del pacco batteria .................................... 170 Punto 3: Creazione delle impostazioni di base nel dispositivo.....................................................................
Appendice B Certificazioni e informazioni sulle normative 185 Informazioni sulle normative ..............................................185 Marchio CE................................................................................ 187 Appendice C Termini e condizioni della garanzia standard 189 Garanzia limitata sul prodotto ............................................
Capitolo 1: Introduzione Capitolo 1 Introduzione Progettato per Microsoft® Windows Mobile® 6, il Field PC presenta un'ampia varietà di software applicativo e scelte di accessori. È possibile utilizzarlo per navigare, ricercare, documentare e comunicare. È un'ottima risorsa per l'informatica sul campo. È sempre pronto per l'uso. Uso della documentazione Il Field PC è dotato di diversi strumenti di riferimento.
1 Guscio protettivo elastomerico 2 Parte anteriore dell'involucro in magnesio 3 Cornice dello schermo 4 LED Carica 5 Pulsante del menu Start 6 Pulsante Gestore applicazioni 7 Microfono 8 Pulsante della schermata Oggi 9 Altoparlante 10 Pulsante direzionale a quattro vie 11 Pulsante di alimentazione 12 Pulsante del menu di scelta rapida 13 Pulsante di invio 14 LED Notifica 15 Schermo a sfioramento 16 Punti di attacco degli accessori (filettatura 8-32 UNC da 5 cm da centro a centro) 17 Dispositivo di chiusura
Capitolo 1: Introduzione 21 22 23 Vista superiore con cappuccio standard 24 25 21 27 26 Vista superiore senza cappuccio Vista inferiore che mostrail modulo per le comunicazioni 29 28 30 31 32 33 21 Stilo 22 Viti del guscio protettivo 23 Viti a testa cilindrica standard (di fissaggio) 24 Copertura per antenna Bluetooth® opzionale 25 Slot per schede Compact Flash 26 Slot per schede di I/O Secure Digital 27 Slot per stilo 28 Punti di attacco degli accessori (filettatura 4-40 UNC da 5,3 cm da ce
Capitolo 2: Guida introduttiva Capitolo 2 Guida introduttiva Il presente capitolo ripete, con alcuni ulteriori dettagli,le istruzioni di installazionefornite nella Guida introduttiva e nel Manuale dell'utente. Punto 1: Installazione del pacco batteria 1. Sganciare con cura e sollevare il gancio inferiore dellacinghia per mano, come mostrato nella prima immagine. ! AVVERTENZA! Lo sblocco del gancio della cinghia per mano troppo rapido potrebbe provocare ferite oppure danni allo schermo.
Punto 2: Carica del pacco batteria 1. Montare la spina nel caricabatteria a muro (se non è già assemblata). 2. Collegare il caricabatteria a muro ad una presa. 3. Collegare l'altra estremità del caricabatteria a muro alla presa c.c. sul Field PC. Il dispositivo si accende dopo alcuni secondi ed un indicatore rosso lampeggiante segnala che il dispositivo si sta caricando. 4. La carica del Field PC per 4,5 ore consente di caricarlo fino al 95%.
Capitolo 2: Guida introduttiva che i dispositivi esterni, come i computer desktop o dispositivi che utilizzano la tecnologia Bluetooth®, possano distinguere più facilmente il Field PC da altri dispositivi. Per creare un nome, seguire la seguente procedura: 1. Toccare Start > Impostazioni. 2. Dalla scheda Sistema toccare Informazioni su. 3. Selezionare la scheda ID dispositivo nella parte inferiore della schermata. 4. Immettere un nome del dispositivo.
Importante: Leggere il seguente paragrafo prima di passare al Punto 4. Se si dispone di Microsoft Windows® Vista™, l'utente dispone già della funzionalità di sincronizzazione dei file con il computer desktop, senza installare alcun altro software. È possibile ignorare i Punti 4 e 5. Per accedere a queste opzioni di sincronizzazione di base, collegare il Field PC al computer desktop utilizzando un cavo USB.
Capitolo 2: Guida introduttiva 1. Inserire il disco Getting Started (Disco introduttivo) nel computer desktop. Viene visualizzata una finestra. 2. Selezionare la lingua. 3. Se ActiveSync 4.5, o versioni successive, non è stato installato nel computer desktop, seguire le istruzioni visualizzate per installarlo. N.B. Installare ActiveSync prima di collegare il cavo USB al PC desktop o Field PC. Punto 5: Creazione di un collegamento ad un computer desktop 1.
Capitolo 3: Messaggi di avvertenza sulla sicurezza Capitolo 3 Messaggi di avvertenza sulla sicurezza La presente sezione comprende quanto segue: • Messaggi di avvertenza sulla batteria • Messaggi di avvertenza sull'apparecchiatura • Avvisi sulle connessioni wireless • Avviso relativo ai viaggi aerei Messaggi di avvertenza sulla batteria ! AVVERTENZA! Questo dispositivo è fornito con un pacco batteria ricaricabile agli ioni di litio.
• • • • • • • • Non trasportare un pacco batteria in una tasca, borsa o altro contenitore in cui oggetti metallici (come chiavi di automobili o fermagli per documenti) potrebbero cortocircuitare i morsetti del pacco batteria. Tenere puliti i contatti del pacco batteria. Se si sporcano, pulirli con un panno morbido. Smaltire correttamente il pacco batteria. Per istruzioni, consultare la sezione denominata Smaltimento del Field PC e dei pacchi batterie in questo manuale.
Capitolo 3: Messaggi di avvertenza sulla sicurezza • • • • • • Non collocare nulla sul cavo del caricabatteria a muro né su nessun altro cavo. Disporli in modo che nessuno possa accidentalmente inciamparvi o calpestarli. Non tirare un cavo né un filo. Quando si scollega il caricabatteria a muro dalla presa elettrica, tirare la spina, non il cavo. Utilizzare solo caricabatteria a muro destinati al Field PC.
Avviso normativo per gli Stati Uniti sulla modalità wireless ! AVVERTENZA! Esposizione alla radiazione a radiofrequenza Sebbene la potenza di uscita irradiata del Field PC sia inferiore ai limiti FCC di esposizione alla radiofrequenza, il dispositivo va utilizzato in modo tale che il potenziale di contatto umano durante il funzionamento normale sia ridotto al minimo.
Capitolo 3: Messaggi di avvertenza sulla sicurezza Capitolo 4 Riparazione e smaltimento Riparazione del Field PC Se il Field PC necessita di riparazioni, chiamare il centro di assistenza per un numero di autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA, Return Materials Authorization). ! ATTENZIONE: Non tentare di riparare da soli il dispositivo. Questa azione annulla la garanzia. Smaltimento del Field PC e del pacco batteria Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti urbani.
Appendice A: Specifiche del prodotto e schemi di disposizione dei contatti Appendice A Specifiche del prodotto Funzionalità Il Field PC ® Sistema operativo Microsoft Windows Mobile® 6.
Funzionalità Il Field PC Temperatura di esercizio per dispositivi con Bluetooth interno Da -20° a 50 °C Temperatura di stoccaggio Da -30° a 60 °C Temperatura di carica della batteria Da 0° a 40 °C IP67 Classificazione a tenuta, impermeabile all’acqua e alla polvere MIL-STD-810F Acqua, umidità, sabbia e polvere, vibrazioni, altitudine, urti, alta temperatura, bassa temperatura, shock termico Assorbimento degli urti Più cadute su cemento da 1,5 m a temperature che variano da -30 a 50 °C Batterie
Appendice A: Specifiche del prodotto e schemi di disposizione dei contatti Funzionalità Il Field PC Alimentazione Tensione +12 V c.c.; intervallo +10 10-20 V c.c.
Appendice A: Specifiche del prodotto e schemi di disposizione dei contatti Schemi di disposizione dei contatti della porta seriale a 9 piedini N.
Appendice B: Informazioni sulle certificazioni e sulle normative Appendice B Certificazioni e informazioni sulle normative Informazioni sulle normative Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose quando l'apparecchiatura è utilizzata in un ambiente commerciale o residenziale.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento di questa apparecchiatura è soggetto alle seguenti due condizioni: 1. Il dispositivo può non causare interferenza dannosa. 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. ! ATTENZIONE: Con questa apparecchiatura è possibile utilizzare solo accessori approvati.
Appendice B: Informazioni sulle certificazioni e sulle normative Marchio CE I prodotti che recano il marchio CE sono conformi alla Direttiva CEM (2004/108/CE), alla Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e alla Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE) emesse dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità CE di questo dispositivo è valida solo se è alimentato con/da un caricabatteria a muro con marchio CE fornito dal produttore.
Approvato FM Classe I, Div 2 È necessario utilizzare il Field PC approvato FM Classe I, Div 2 con attenzione quando si aziona l'apparecchiatura in una località della Divisione 2.
Appendice C: Termini e condizioni della garanzia standard Appendice C Termini e condizioni della garanzia standard Garanzia limitata sul prodotto Juniper Systems, Inc. ("JS") garantisce che il/i Field PC sarà/ saranno esente/i da difetti nei materiali e nella manodopera, in condizioni di uso normale previsto, per un periodo di 12 mesi a partire dalla data di spedizione. Il Field PC può essere garantito fino a 5 anni (incluso il periodo di garanzia standard) tramite l'acquisto di una garanzia estesa.
(iv) il prodotto è stato utilizzato in condizioni ambientali al di fuori di quelle specificate per il prodotto, (v) il prodotto è stato soggetto a eventuali modifiche, alterazioni o cambiamenti da parte, o per conto, del cliente (fatta eccezione e salvo che sia stato modificato, cambiato o alterato da parte di JS o sotto la diretta supervisione di JS), (vi) il difetto o il malfunzionamento deriva da uso improprio o da incidente, (vii) il numero seriale sul prodotto è stato manomesso o rimosso, oppure (viii)
Appendice C: Termini e condizioni della garanzia standard Limitazione di responsabilità Fino all'estremo limite consentito dalla legge, l'obbligo di JS sarà limitato alla riparazione o alla sostituzione del prodotto.
ULTRA-RUGGED FIELD PC Gebruikershandleiding
ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint, Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, het Windows-logo en Windows Mobile zijn merken of geregistreerde merken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Het Bluetooth-woordmerk is eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en gebruik van dergelijke merken door Juniper Systems, Inc. geschiedt onder licentie.
Inhoud 1 Inleiding 197 De documentatie gebruiken ............................................... 197 De anatomie van de Field PC ............................................. 197 2 Aan de slag 201 Stap 1: Installeer het batterijpak........................................201 Stap 2: Laad het batterijpak op ..........................................202 Stap 3: Stel basisinstellingen in op het apparaat................................................................................
Bijlage C Standaard garantievoorwaarden 221 Beperkte productgarantie ....................................................
Hoofdstuk 1: Inleiding Hoofdstuk 1 Inleiding Uw Field PC is ontworpen voor Microsoft® Windows Mobile® 6 en beschikt over een breed aanbod van toepassingssoftware en accessoires. U kunt ermee navigeren, onderzoek doen, documenteren en communiceren. Vertrouw erop voor uw veldinformatietechnologie. Hij is klaar voor u. De documentatie gebruiken Uw Field PC is voorzien van verschillende referentiehulpmiddelen.
1 2 3 4 5 6 Overgevormd elastomeer Magnesium behuizingsfront Beeldschermring Oplaad-LED Startmenuknop Applicatiebeheerknop Microfoon Vandaagschermknop Luidspreker Vierrichtings-knop Aan/uitknop 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Contextmenuknop Enterknop Meldings-LED Aanraakscherm/ beeldscherm Bevestigingspunten voor accessoires (5 cm hart-op-hart 8-32UNC-draad) Batterijdeurgrendel Handlus Batterijdeur Behuizingsvorm 16 1 2 17 3 15 4 14 5 13 6 7 12 8 198 9 10 11 18 19 20
Hoofdstuk 1: Inleiding 23 Bovenaanzicht met standaardkap 21 21 24 22 25 26 27 Bovenaanzicht zonder kap Onderaanzicht met communicatie-module 29 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 30 28 31 32 33 Pen Behuizingsvormschroeven Standaard kopschroeven (borgschroeven) Deksel voor optionele Bluetooth-® antenne Compact Flash-kaartsleuf Secure Digital I/O-kaartsleuf Pensleuf Bevestigingspunten voor accessoires (5,3 cm hart-op-hart 4-40 UNC-draad) USB-client (mini B) 12 V gelijkstroomingang 9-pins
Hoofdstuk 2: Aan de slag Hoofdstuk 2 Aan de slag Dit hoofdstuk is een herhaling (met wat meer details) van de installatieaanwijzingen die u vindt in de Snelstartgids en Gebruikershandleiding. Stap 1: Installeer het batterijpak 1. Maak voorzichtig de onderste haak van de handlus los en til hem omhoog zoals weergegeven in de eerste afbeelding. ! WAARSCHUWING! Het te snel losmaken van de handlus kan leiden tot letsel of schade aan het beeldscherm.
Stap 2: Laad het batterijpak op 1. Steek de stekker in de muuroplader (als deze nog niet in elkaar zit). 2. Steek de muuroplader in een stopcontact. 3. Steek het andere einde van de muuroplader in de gelijkstroomingang van de Field PC. Het apparaat gaat na een paar seconden aan en een rood knipperend lampje geeft aan dat het apparaat aan het opladen is. 4. Wanneer de Field PC 4,5 uur wordt opgeladen, laadt hij op tot 95%. Laat het apparaat 6 uur opladen voor volledig opladen. N.B.
Hoofdstuk 2: Aan de slag Wij raden aan om de Field PC een naam te geven zodat externe apparaten zoals bureaucomputers of apparaten met Bluetooth-® technologie de Field PC gemakkelijker kunnen onderscheiden van andere apparaten. U maakt een naam door de volgende stappen te volgen: 1. Tik op Start > Instellingen. 2. Op het tabblad Systeem tikt u op Info. 3. Selecteer het tabblad Apparaat-id onder in het scherm. 4. Typ een apparaatnaam.
Belangrijk: Lees de volgende alinea voordat u naar stap 4 gaat. Als u Microsoft Windows® Vista™ hebt, dan beschikt u al over basisbestandssynchronisatiemogelijkheden met uw bureaucomputer, zonder extra software te hoeven installeren. U kunt stappen 4 en 5 overslaan. Om deze basissynchronisatiefuncties te gebruiken, sluit u de Field PC aan op de bureaucomputer met een USB-kabel.
Hoofdstuk 2: Aan de slag 1. Plaats de Aan de slag-schijf in uw bureaucomputer. Een venster verschijnt op uw scherm. 2. Selecteer uw taal. 3. Als ActiveSync 4.5 of hoger niet is geïnstalleerd op uw bureaucomputer, volg dan op h hett d de d aanwijzingen ij i scherm om het te installeren. N.B.: Installeer ActiveSync voordat u de USB-kabel aansluit op de bureaucomputer of de Field PC. Stap 5: Een verbinding maken met een bureaucomputer 1.
Hoofdstuk 3 Veiligheidswaarschuwingen Dit gedeelte omvat het volgende: • Batterijwaarschuwingen • Apparaatwaarschuwingen • Aanwijzingen voor draadloos • Aanwijzing voor luchtreizen Batterijwaarschuwingen ! WAARSCHUWING! Dit apparaat is voorzien van een herlaadbaar lithium-ion-batterijpak.
• • • • • • • Houd de contacten van het batterijpak schoon. Als ze vuil worden, veeg ze dan schoon met een zachte doek. Voer het batterijpak op correcte manier af. Zie het gedeelte Uw Field PC en batterijpakken afvoeren in deze handleidingvoor instructies. Installeer het batterijpak niet verkeerdom zodat de polariteit omgekeerd wordt. Verbind de positieve en de negatieve aansluiting van de batterij niet met elkaar met een metalen voorwerp (zoals draad). Soldeer niet rechtstreeks op de batterij.
Hoofdstuk 3: Veiligheidswaarschuwingen • • • • Gebruik alleen muuropladers die voor de Field PC bedoeld zijn. Gebruik van een andere externe spanningsbron kan uw product beschadigen en de garantie ongeldig maken. Gebruik geen conversiesets die voor apparatuur worden verkocht om uw apparaat van stroom te voorzien. Muuropladers zijn alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd gebruik van de muuroplader op onbeschermde plekken buitenshuis.
Hoofdstuk 3: Veiligheidswaarschuwingen Hoofdstuk 4 Reparatie en afvoer De Field PC repareren Als de Field PC gerepareerd moet worden, neem dan contact op met uw ondersteuningscentrum voor een terugstuurtoestemmingsnummer (Return Materials Authorization - RMA). ! LET OP: Probeer niet het apparaat zelf te repareren. Hierdoor wordt de garantie ongeldig gemaakt. Afvoer van de Field PC en het batterijpak Dit product mag niet met het gewone huisvuil worden afgevoerd.
Bijlage A: Productspecificaties en pinuitgangen Bijlage A Productspecificaties Functies Uw Field PC Besturingssysteem Microsoft® Windows Mobile® 6.
Functies Uw Field PC Batterijoplaadtemperatuur 0° tot 40°C 214 IP67 Verzegeld, waterdicht en stofdicht MIL-STD-810F Water, vocht, zand en stof, trillingen, hoogte, schokken, hoge temperatuur, lage temperatuur, temperatuurschok Schokabsorberendheid Meerdere keren vallen op beton vanaf 1,5 m bij temperaturen tussen -30 tot 50°C Batterijen Intelligent, herlaadbaar Li-Ion-batterijpak, 14 Wu (nom.
Bijlage A: Productspecificaties en pinuitgangen Functies Uw Field PC Draadloze communicatie-opties Geïntegreerde Bluetooth of Bluetooth-ondersteuning met CF- of SD-Bluetooth-kaart; Wi-Fi-ondersteuning; draadloos cellulair modem Interne klok Echttijdklok met batterij Ontwikkelingsomgeving SDK voor Windows Mobile® voor Embedded Visual C++® versie 4.
Bijlage B: Certificaties en regelgevingsinformatie Bijlage B Certificaties en regelgevingsinformatie Regelgevingsinformatie Deze apparatuur is getest en geschikt bevonden binnen de limieten voor klasse B-digitale apparaten, volgens deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie wanneer de apparatuur gebruikt wordt in een bedrijfs- of woonomgeving.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Gebruik van deze apparatuur is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: 1. Het apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken. 2. Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenst gedrag kan veroorzaken. ! WAARSCHUWING: Gebruik alleen goedgekeurde accessoires.
Bijlage B: Certificaties en regelgevingsinformatie CE-markering Producten met het merkteken CE voldoen aan de EMC-richtlijn (2004/108/EU), de R&TTE-richtlijn (1999/5/EU) en de Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EU), uitgevaardigd door de Commissie van de Europese Unie. CE-regulering van dit apparaat is alleen geldig indien van stroom voorzien door een muuroplader met CE-markering die door de fabrikant wordt geleverd.
FM goedgekeurde klasse I Div 2 De FM goedgekeurde klasse I Div 2 Field PC dient voorzichtig gebruikt te worden wanneer het apparaat gebruikt wordt op een locatie Divisie 2.
Bijlage C: Standaard garantievoorwaarden Bijlage C Standaard garantievoorwaarden Beperkte productgarantie Juniper Systems, Inc. ("JS") garandeert dat de Field PC('s) vrij zijn van defecten in materiaal en fabricage, bij normaal bedoeld gebruik, voor een periode van 12 maanden vanaf datum van verzending. De Field PC kan voor 5 jaar gegarandeerd worden (inclusief de standaard garantieperiode) door aankoop van een uitgebreide garantie.
(vi) het defect of storing voortkomt uit onjuist gebruik of ongeluk, (vii) het serienummer op het product is gewijzigd of verwijderd, of (viii) het product is geopend of gewijzigd op enige manier.
Bijlage C: Standaard garantievoorwaarden Garantiereparaties Wilt u een beroep doen op reparatie of ondersteuning voor de Field PC, neem dan binnen de toepasselijke garantietermijn contact op met uw goedgekeurde reparatiecentrum voor een RMA (Return Material Authorization - toestemmingsnummer voor het terugsturen van materialen). Reparaties die zonder geldige toestemming zijn ingediend kunnen onderhevig zijn aan extra afhandelingskosten en/of vertraging bij de reparatie.
ULTRA-RUGGED FIELD PC Brukerhåndbok
ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint, Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, Windows-logoen og Windows Mobile er varemerker eller registrerte varemerker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. Bluetooth-ordmerket eies av Bluetooth SIG, Inc. og brukes av slike merker av Juniper Systems, Inc. er under lisens. Acrobat og Reader er registrerte varemerker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre land.
Innhold 1 Innledning 229 Bruke dokumentasjonen ......................................................229 Oppbygging av felt-PC-en ....................................................229 2 Komme i Gang 233 1. trinn: Sett inn batteripakken ..........................................233 2. trinn: Lad opp batteripakken..........................................234 3. trinn: Etabler grunnleggende innstillinger på enheten ..........................................................................234 4.
Vedlegg C Standard garantivilkår og -betingelser 253 Begrenset produktgaranti ....................................................
Kapittel 1: Innledning Kapittel 1 Innledning Felt-PC-en er designet for Microsoft® Windows Mobile® 6, og inneholder en rekke programmer og tilbehør. Bruk den til å navigere, undersøke, dokumentere og kommunisere. Bruk den til feltinformasjonsteknologi. Den er klar for deg. Bruke dokumentasjonen Felt-PC-en er utstyrt med flere referanseverktøy.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Elastomerovertrekk Magnesiuminnkapsling Skjermramme Ladelampe Startmenyknapp Programbehandlingsknapp Mikrofon Today-skjermknapp Høyttaler Fireveis retningsknapp 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Av-/på-knapp Kontekstmenyknapp Enter-knapp Meldingslampe Berøringsskjerm Innganger for tilbehør (5 cm senter til senter 8-32 UNC-gjenge) Batteridørlås Håndstropp Batteridør Dekke 16 1 2 17 3 15 4 14 5 13 6 7 12 8 230 9 10 11 18 19 20
Kapittel 1: Innledning 23 Toppvisning med standarddeksel 21 24 25 22 21 26 27 Top view without cap Bunnvisning av kommunikasjonsmodul 29 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 28 30 31 32 33 Styluspenn Innkapslingsskruer Standard festeskruer Deksel for Bluetooth-antenne® (ekstrautstyr) Compact Flash-kortspor Secure Digital I/U-kortspor Spor for styluspenn Innganger for tilbehør (5,3 cm.
Kapttel 2: Komme i gang Kapittel 2 Komme i Gang Dette kapittelet repeterer—med noen flere detaljer— installasjonsanvisningene i hurtigstartveiledningen og brukerhåndboken. 1. trinn: Sett inn batteripakken 1. Hekt forsiktig av og løft opp den nederste kroken på håndstroppen, som vist på det første bildet. ! ADVARSEL! Dersom håndstroppen utløses for fort, kan skjermen skades. Vær varsom når kroken utløses eller når felt-PC-en holdes i håndstroppen. 2.
2. trinn: Lad opp batteripakken 1. Sett pluggen på veggadapteren (hvis den ikke allerede er montert). 2. Sett veggadapteren inn i en stikkontakt. 3. Sett den andre enden av veggadapterledningen inn i DC-kontakten på felt-PC-en. Enheten slår seg på etter et par sekunder og en blinkende rød lampe signaliserer at enheten lades opp. 4. Dersom felt-PC-en lades i 4,5 time, når batterinivået 95 %. Full opplading tar 6 timer.
Kapttel 2: Komme i gang Følg disse trinnene for å etablere et navn: 1. Trykk Start > Settings (innstillinger). 2. I kategorien System velger du About (om). 3. Velg kategorien Device ID (enhets-ID) nederst på skjermbildet. 4. Tast inn et enhetsnavn. Det anbefales å bruke "SN" (serienummer) og enhetens serienummer, som finnes ved å trykke Start > Settings (innstillinger) > System og deretter velge System Configuration (systemkonfigurasjon). Et eksempel på et enhetsnavn vises nedenfor.
Hvis du har Microsoft Windows® Vista™, har du allerede grunnleggende filsynkroniseringskapasitet med den stasjonære PC-en din uten å måtte installere ekstra programvare. Du kan hoppe over 4. og 5. trinn. For å åpne disse grunnleggende synkroniseringsalternativene, kobler du felt-PC-en til den stasjonære PC-en ved hjelp av en USB-kabel. For full synkroniseringsstøtte, f.eks.
Kapttel 2: Komme i gang 1. Sett platen Getting Started inn i den stasjonære datamaskinen. Et vindu vises på skjermen. 2. Velg språk. 3. Hvis ikke ActiveSync 4.5 eller nyere er installert på den stasjonære PC-en, må du følge anvisningene på skjermen for å installere det. Merk: Installer ActiveSync før du kobler USB-kabelen til den stasjonære PC-en eller felt-PC-en. 5. trinn: Oppretteen tilkobling til en stasjonære PC 1. Sett USB-klientenden (mini B) av USBkommunikasjonskabelen inn i felt-PC-en. 2.
Kapittel 3: Sikkerhetsadvarsler Kapittel 3 Sikkerhetsadvarsler Dette kapittelet inneholder følgende: • Batteriadvarsler • Utstyrsadvarsler • Merknader om trådløs bruk • Merknader om bruk på fly Batteriadvarsler ! ADVARSEL! En oppladbar litium-ion-batteripakke følger med denne enheten. For å redusere faren for brann eller brannskader, må du ikke demontere, knuse, punktere, kortslutte eksterne kontakter eller utsette batteripakken for ild.
• • • • • Du må ikke installere batteripakken bak frem slik at polariteten blir omvendt. Du må ikke koble den positive og den negative terminalen på batteriet til heverandre med noen metallobjekter (for eksempel ståltråd). Du må ikke lodde direkte på batteriet. Legg ikkebatteripakken i direkte sollys. I sjeldne tilfeller hvor batteripakken lekker og væske kommer i øynene, må ikke øynene gnis. Skyll godt med vann og kontakt lege umiddelbart.
Kapittel 3: Sikkerhetsadvarsler Merknader om trådløs bruk I enkelte områder kan det være restriksjoner på bruken av trådløse enheter. Slike restriksjoner kan gjelde om bord på fly, sykehus, nær sprengstoff, i farlige omgivelser osv. Hvis du er usikker på hvilke retningslinjer som gjelder for bruken av denne enheten, må du be om tillatelse før du slår den på.
Kapittel 3: Sikkerhetsadvarsler Kapittel 4 Reparasjon og avhending Reparere felt-PC-en Hvis felt-PC-en må repareres, ringer du servicesenteret for å få et returautorisasjonsnummer (RMA-nummer). ! FORSIKTIG: Du må ikke prøve å reparere enheten på egen hånd. Dette vil ugyldiggjøre garantien. Avhending av felt-PC-en og batteripakken Dette produktet må ikke avhendes i husholdningsavfallet.
Vedlegg A Produktspesifikasjoner Funksjoner Felt-PC Operativsystem Microsoft® Windows Mobile® 6.
Vedlegg A: Produktspesifikasjoner og tilkoblinger Funksjoner Felt-PC IP67 Forseglet nominell ytelse, vanntett og støvsikker MIL-STD-810F Vann, fuktighet, sand og støv, vibrasjon, høyde, støt, høy temperatur, lav temperatur, temperatursjokk Støtabsorbsjon Flere slipp på betong fra1,5 m under temperaturer fra -30 til 50 °C Batterier Intelligent, oppladbar li-ion-batteripakke, 14 W-t (nom.
Vedlegg Vedlegg A: A: Produktspesifi Produktspesifikasjoner kasjoner og og tilkoblinger tilkoblinger Funksjoner Felt-PC Intern klokke Batteristøttet sanntidsklokke Utviklingsmiljø SDK for Windows Mobile® for innebygd Visual C++® versjon 4.0 og Visual Studio® 2005 Meddelelser Ekstern strøm-/ladelampe og meldingslampe, andre meddelelser i systemområdet Sertifiseringer FCC klasse B, europeisk CE-merke EMI Oppfyller krav til FCC-klasse B 9-pinners serielle portkoblinger Pinne nr.
Vedlegg B: Sertifiseringer og informasjon om forskrifter Vedlegg B Sertifiseringer og informasjon om forskrifter Informasjonom forskrifter Dette utstyret er testet og funnet å overholde grensene for en digital enhet av klasse B, i henhold til kapittel 15 i FCC-reglene. Disse grensene skal gi rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse når utstyret brukes i bedrifts- eller boligmiljø.
! FORSIKTIG: Kun godkjent tilbehør kan brukes med dette utstyret. Generelt må alle kabler være av høy kvalitet, skjermet, riktig avsluttet og vanligvis begrenset til to meters lengde. Veggladere som er godkjent for dette produktet anvender spesielle forholdsregler for å unngå radioforstyrrelse, og må ikke modifiseres eller byttes ut. ! FORSIKTIG: Endringer eller modifikasjoner på felt-PCen som ikke uttrykkelig er godkjent av produsenten kan ugyldiggjøre brukerens tillatelse til å bruke utstyret.
Vedlegg B: Sertifiseringer og informasjon om forskrifter Denne enhetens CE-overholdelse er kun gyldig dersom den drives med/av en CE-merket vegglader levert av produsenten.
Vedlegg C: Standard garantivilkår og -betingelser Vedlegg C Standard garantivilkår og betingelser Begrenset produktgaranti Juniper Systems, Inc. ("JS") garanterer at felt-PC-en(e) skal være uten defekter i materiale og håndverk ved normal tilsiktet bruk i en periode på 12 måneder fra forsendelsesdatoen. Felt-PC-en kan garanterer for opp til 5 år (herunder standard garantiperiode) ved kjøp av forlenget garanti. Juniper Systems, Inc.
(vi) Defekt eller svikt skyldes misbruk eller uhell (vii) Serienummeret på produktet har blitt tuklet med eller fjernet (viii) Produktet er åpnet eller tuklet med Denne garantien er eksklusiv, og JS vil ikke påta seg og fraskriver seg hermed uttrykkelig alle andre garantier, enten uttrykte eller innforståtte, herunder, uten begrensning, alle garantier for salgbarhet, egnethet for et bestemt formål, eiendomsrett eller andre garantier som måtte oppstå ut fra ytelse, handel eller næringsbruk.
Vedlegg C: Standard garantivilkår og -betingelser Garantireparasjoner For å reparere eller vedlikeholde felt-PC-en, kontakter du et autorisert reparasjonssenter innenfor den gjeldende garantiperioden for å få et returautorisasjonsnummer (RMA-nummer). Reparasjoner som returneres uten autorisasjon kan medføre ekstra behandlingsavgifter og/ eller forsinkelser i reparasjon. Kunden er ansvarlig for å forhåndsbetale alle forsendelseskonstnader når utstyret sendes til et reparasjonssenter.
ULTRA-RUGGED FIELD PC Manual do utilizador
ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint, Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, o logótipo do Windows e Windows Mobile são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. A marca da palavra Bluetooth é propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Juniper Systems, Inc. encontra-se licenciada.
Índice remissivo 1 Introdução 261 Utilizar a documentação.......................................................261 A anatomia do Field PC ........................................................261 2 Como começar 265 Passo 1: Instalar a bateria ....................................................265 Passo 2: Carregar a bateria ..................................................266 Passo 3: Estabelecer as definições básicas no dispositivo................................................................
Apêndice C Termos e condições da garantia padrão 285 Garantia limitada do produto ............................................
Capítulo 1: Introdução Capítulo 1 Introdução Concebido para o Microsoft® Windows Mobile® 6, o seu Field PC possui uma ampla variedade de opções de software de aplicação e acessórios. Utilize-o para navegar, pesquisar, criar documentos e comunicar. Dependa dele para a tecnologia de informação de campo. Está pronto para o ajudar. Utilizar a documentação O seu Field PC está equipado com diversas ferramentas de referência.
1 Protecção de elastómero 2 Estrutura frontal em magnésio 3 Moldura do visor 4 LED de carga 5 Botão do menu Iniciar 6 Botão do Gestor de aplicações 7 Microfone 8 Botão do ecrã Hoje 9 Auscultador 10 Botão de quatro direções 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Botão de alimentação Botão do menu contextual Botão Enter LED de notificação Ecrã sensível ao toque/ visor Pontos para anexar acessórios (Rosca 8-32 UNC de centro a centro de 5 cm) Fecho da tampa da bateria Alça de mão Tampa da bateria Protecção amoldável
Capítulo 1: Introdução 23 21 Vista superior com a tampa padrão 22 Vista superior sem a tampa 24 25 Vista inferior com módulo de comunicações 29 30 21 26 27 28 31 32 33 21 Caneta 22 Parafusos da protecção amoldável ao corpo do dispositivo 23 Parafusos da tampa padrão (de fixação) 24 Tampa da antena Bluetooth® opcional 25 Ranhura do cartão Compact Flash 26 Ranhura de E/S do cartão Secure Digital 27 Ranhura da caneta 28 Pontos para anexar acessórios (rosca 4-40 UNC de centro a centro de 5,3 cm)
Capítulo 2: Como começar Capítulo 2 Como começar Este capítulo repete, mais pormenorizadamente, as instruções de instalação fornecidas com o guia de início rápido e o manual do utilizador. Passo 1: Instalar a bateria 1. Desaperte e levante cuidadosamente o gancho inferior da alça de mão, conforme é ilustrado na primeira figura. ! ADVERTÊNCIA! Se soltar o ganho da alça de mão demasiadamente rápido, pode provocar ferimentos ou danos no visor.
Passo 2: Carregar a bateria 1. Encaixe a ficha no carregador de parede (se ainda não se encontrar encaixada). 2. Ligue o carregador de parede a uma tomada. 3. Ligue a outra extremidade do carregador de parede à tomada CC do Field PC. O dispositivo liga-se passados alguns segundos e uma luz vermelha intermitente indica que o dispositivo se encontra a carregar. 4. Carregar o Field PC durante 4,5 horas efectua um carregamento de até 95%.
Capítulo 2: Como começar Para criar um nome, siga os passos seguintes: 1. Toque em Iniciar > Definições. 2. No separador Sistema, toque emAcerca de. 3. Seleccione o separador ID do dispositivo na parte inferior do ecrã. 4. Introduza um nome para o dispositivo. Recomendamos que utilize “NS” (número de série) e o número de série do dispositivo, que pode ser encontrado tocando em Iniciar > Definições > Sistema e escolha Informação do sistema. Um exemplo de nome de dispositivo é apresentado abaixo.
Se possuir o Microsoft Windows® Vista™, já possui a capacidade de sincronização básica de ficheiros no seu computador de secretária sem instalar qualquer software adicional. Pode avançar para os passos 4 e 5. Para aceder a estas opções de sincronização básica, ligue o Field PC ao seu computador de secretária com um cabo USB.
Capítulo 2: Como começar 2. Seleccione o seu idioma. 3. Se o ActiveSync 4.5 ou uma versão posterior não tiver sido instalado no computador de secretária, siga as instruções no ecrã para o instalar. Nota: Instale o ActiveSync antes de ligar o cabo USB ao computador de secretária ou ao Field PC. Passo 5: Criar uma ligação para o computador de secretária 1. Ligue a extremidade do cliente USB (mini B) do cabo de comunicação USB ao Field PC. 2.
Capítulo 3: Avisos de segurança Capítulo 3 Avisos de segurança Esta secção inclui o seguinte: • Avisos relativos à bateria • Avisos relativos ao equipamento • Avisos relativos à rede sem fios • Aviso relativos às viagens de avião Avisos relativos à bateria ! ADVERTÊNCIA! Este dispositivo está equipado com uma bateria recarregável de iões de lítio.
• • • • • • • Mantenha os contactos da bateria limpos. Se estes ficarem sujos, limpe-os com um pano macio. Elimine correctamente a bateria. Consulte a secção denominada Eliminar o Field PC e as baterias neste manual para mais instruções. Não instale a bateria ao contrário, de modo a que a polaridade fique invertida. Não ligue o terminal positivo ao terminal negativo da bateria com objectos metálicos (como um fio). Não solde a bateria directamente.
Capítulo 3: Avisos de segurança • • • • • Não puxe os cabos. Quando desligar a ficha do carregador de parede da tomada eléctrica, puxe a ficha e não o cabo. Utilize apenas carregadores de parede concebidos para o Field PC. A utilização de qualquer fonte de alimentação externa pode danificar o produto e invalidar a garantia. Não utilize kits de conversão vendidos para aparelhos domésticos para alimentar o seu dispositivo.
Aviso regulamentar relativo à rede sem fios dos EUA ! ADVERTÊNCIA! Exposição a radiações de frequência de rádio Apesar de a potência de saída emitida pelo Field PC ser inferior aos limites de exposição de frequência de rádio da FCC, o dispositivo deve ser utilizado de forma a que seja minimizada a possibilidade de contacto humano durante o funcionamento normal. Para evitar a possibilidade de exceder os limites de exposição de frequência de rádio da FCC, diminua a proximidade entre si e a antena.
Capítulo 3: Avisos de segurança Capítulo 4 Reparação e eliminação Reparar o Field PC Se o Field PC necessitar de reparação, contacte o seu centro de assistência técnica para obter um número de autorização para devolução de material (RMA). ! AVISO: Não tente efectuar a manutenção do dispositivo por si próprio. Se o fizer invalida a garantia. Eliminação do Field PC e da bateria Este produto não deve ser depositado no sistema municipal para a gestão de resíduos sólidos urbanos.
Apêndice A: Especificações do produto e diagramas Apêndice A Especificações do produto Características O seu Field PC Sistema operativo Microsoft® Windows Mobile® 6.
Características O seu Field PC Temperatura de funcionamento para dispositivos sem Bluetooth interno -30° a 50° C Temperatura de funcionamento para dispositivos com Bluetooth interno -20° a 50° C Temperatura de armazenamento -30° a 60° C Temperatura de carregamento 0° a 40° C da bateria IP67 Índice de protecção à prova de água e de poeira MIL-STD-810F Água, humidade, areia e poeiras, vibração, altitude, choque, altas temperaturas, baixas temperaturas, choque de temperaturas Resistência ao choqu
Apêndice A: Especificações do produto e diagramas Características O seu Field PC Limites actuais Ranhura do cartão CF: 3,3 V; ranhura do cartão SD: 3,3 V; anfitrião USB: 5 V; ficha D-sub de 9 pinos: 5 V na linha DTR; corrente de saídamáxima combinada recomendada: 500 mA; protecção contra curto-circuitos Potência Tensão +12 VDC; intervalo +10 10-20 VDC; corrente: máx.
Diagramas da porta série de 9 pinos Pino N.
Apêndice B: Informação sobre certificações e regulamentos Apêndice B Informação sobre certificações e regulamentos Informação sobre regulamentos Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um dispositivo digital de classe B, em conformidade com a parte 15 das normas FCC. Estes limites foram concebidos para permitir uma protecção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento for utilizado num ambiente comercial ou residencial.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas FCC. O funcionamento deste equipamento está sujeito às duas seguintes condições: 1. O dispositivo não pode provocar interferências nocivas. 2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que podem provocar um funcionamento indesejado. ! AVISO: Apenas os acessórios aprovados podem ser utilizados com este equipamento.
Apêndice B: Informação sobre certificações e regulamentos Marca CE Os produtos com a marca CE estão em conformidade com a directiva EMC (2004/108/CE), a directiva R&TTE (1999/5/CE) e a directiva de baixa tensão (2006/95/ CE) emitidas pela Comissão da Comunidade Europeia. A conformidade CE deste dispositivo só é válida se o dispositivo funcionar com um carregador de parede com a marca CE fornecido pelo fabricante.
Aprovação FM Classe I Div 2 O Field PC com aprovação FM Classe I Div 2 deve ser usado com precaução quando o equipamento for utilizado numa localização de divisão 2.
Apêndice C: Termos e condições da garantia padrão Apêndice C Termos e condições da garantia padrão Garantia limitada do produto A Juniper Systems, Inc. (“JS”) garante que o Field PC/Field PCs não terá defeitos nos materiais e no fabrico, numa utilização normal, durante um período de 12 meses a partir da data de envio. O Field PC pode ter uma garantia de um máximo de 5 anos (incluindo o período de garantia padrão) através da compra de uma garantia prolongada.
(iv) o produto tiver sido utilizado em condições ambientais além das especificadas para o produto, (v) o produto tiver sido sujeito a qualquer modificação ou alteração por parte do cliente ou em nome do mesmo (excepto se modificado ou alterado pela JS ou mediante supervisão directa da JS), (vi) o defeito ou avaria forem provocados por uma má utilização ou acidente, (vii) o número de série no produto tiver sido adulterado ou removido ou (viii) o produto tiver sido aberto ou adulterado sob qualquer forma.
Apêndice C: Termos e condições da garantia padrão Solução Na eventualidade de descobrir um defeito de material ou de fabrico e informar à JS dentro do período de garantia especificado, a JS irá, conforme achar mais adequado, reparar o defeito ou substituir a peça ou o produto com defeito. Os produtos de substituição podem ser novos ou reparados.
Lei dominante Esta garantia é aplicada pelas leis de Utah e exclui a Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para Vendas Internacionais de Bens. Os tribunais de Utah deverão possuir uma jurisdição pessoal exclusiva em caso de disputas resultantes de ou relativas a esta garantia.
ULTRA-RUGGED FIELD PC Käyttäjän opas
ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint, Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, Windows-logo ja Windows Mobile ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Bluetooth-sanamerkki on Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja Juniper Systems, Inc. käyttää tällaisia merkkejä lisenssillä. Acrobat ja Reader ovat Adobe Systems Incorporatedin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Sisällys 1 Johdanto 293 Oppaiden käyttö .....................................................................293 Kenttätallentimen rakenne ..................................................293 2 Käytön aloittaminen 297 Vaihe 1: Akun asentaminen ................................................297 Vaihe 2: Akun lataaminen ....................................................298 Vaihe 3: Laitteen perusasetusten määrittäminen.........298 Vaihe 4: Kytkeminen pöytätietokoneeseen....................
ccxci
Luku 1: Johdanto Luku 1 Johdanto Microsoft® Windows Mobile® 6 -käyttöjärjestelmää varten suunnitellussa kenttätallentimessa on laaja valikoima sovellusohjelmistoja ja lisävarustevaihtoehtoja. Sen avulla voit navigoida, tutkia, dokumentoida ja kommunikoida. Se huolehtii kenttätietotekniikkatarpeistasi. Se on käyttövalmis. Oppaiden käyttö Kenttätallentimen mukana toimitetaan seuraavat opasmateriaalit: • pikaopas. • Microsoftin® Käytön aloitus -levy. • käyttäjän käsikirja.
1 Elastomeerivalumuotti 2 Magnesiumkotelon etuosa 3 Näytön kehys 4 Latauksen merkkivalo 5 Käynnistä-valikon painike 6 Sovellusten hallinnan painike 7 Mikrofoni 8 Tänään-näytön painike 9 Kaiutin 10 Neljään suuntaan liikkuva painike 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Virtapainike Pikavalikon painike Enter-painike Merkkivalo Kosketusnäyttö/näyttö Lisävarusteiden liitännät (5 cm, keskustasta keskustaan 8 - 32 UNCkierre) Akun luukun salpa Käsihihna Akun luukku Kuori 16 1 2 17 3 15 4 14 5 13 6 7 12 8 2
Luku 1: Johdanto 23 Näkymä ylhäältä vakiokannen kanssa 21 24 25 22 21 26 27 Näkymä ylhäältä ilman kantta Näkymä alhaalta, tietoliikennemoduuli näkyy 29 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 28 30 31 32 33 Piirtokynä Kotelon ruuvit Vakiokannen ruuvit (ankkuroidut) Valinnaisen Bluetooth®-antennin kansi Compact Flash -korttipaikka Secure Digital I/O -korttipaikka Piirtokynän paikka Lisävarusteiden liitännät (5,3 cm, keskustasta keskustaan 4-40 UNC-kierre) USB-asiakas (mini B) Verkkovirtaliitä
Luku 2: Käytön aloittaminen Luku 2 Käytön aloittaminen Tässä luvussa esitellään pikaoppaassa ja käyttöoppaassa esitellyt asennusohjeet hieman yksityiskohtaisemmin. Vaihe 1: Akun asentaminen 1. Avaa hihnan alakoukku varovasti ja nosta sitä kuvan mukaisesti. ! VAROITUS! Hihnan koukun vapauttaminen liian nopeasti voi aiheuttaa vamman tai vahingoittaa näyttöä. Avaa koukku varovasti ja käsittele laitetta varovasti, kun kannat sitä hihnasta. 2.
Vaihe 2: Akun lataaminen 1. Kiinnitä pistoke laturiin (jos pistoketta ei ole kiinnitetty). 2. Kytke laturi pistorasiaan. 3. Kytke laturin toinen pää laitteen verkkovirtaliitäntään. Laitteeseen tulee virta muutaman sekunnin kuluttua ja vilkkuva punainen valo ilmaisee, että laite latautuu. 4. Jos laitetta ladataan 4,5 tuntia, akun varaus on 95 %. Akku latautuu täyteen varaukseen, kun laitetta ladataan kuusi tuntia.
Luku 2: Käytön aloittaminen Anna nimi seuraavasti: 1. Valitse Käynnistä > Asetukset. 2. Valitse Järjestelmä-välilehdestä Tietoja. 3. Valitse näytön alaosasta Laitetunnus-välilehti. 4. Kirjoita laitteen nimi. Suosittelemme käyttämään lyhennettä SN (sarjanumero) ja laitteen sarjanumeroa, joka löytyy valitsemalla Käynnistä > Asetukset > Järjestelmä ja valitsemalla Järjestelmän määritykset. Seuraavassa kuvassa on esimerkki laitteen nimestä. Kenttätallennin on nyt kenttävalmis.
Jos käytössä on Microsoft Windows® Vista™, tietokoneessa on jo yksinkertainen tiedostojen synkronointitoiminto ilman lisäohjelmien asentamista. Voit ohittaa vaiheet 4 ja 5. Voit käyttää näitä perussynkronointiominaisuuksia kytkemällä kenttätallentimen pöytätietokoneeseen USB-kaapelilla.
Luku 2: Käytön aloittaminen 1. Aseta Käytön aloitus -levy pöytätietokoneen asemaan. Näyttöön tulee ikkuna. 2. Valitse kieli. 3. Jos tietokoneeseen ei ole asennettu ActiveSync 4.5 -ohjelmaa tai uudempaa, asenna se noudattamalla näytön ohjeita. Huomautus: Asenna ActiveSync, ennen kuin kytket USB-kaapelin pöytätietokoneeseen tai kenttätallentimeen. Vaihe 5: Yhteyden muodostaminen pöytätietokoneeseen 1. Kytke USB-kaapelin asiakaspää (mini B) laitteeseen. 2.
Luku 3: Turvallisuuteen liittyvät varoitukset Luku 3 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset Tämän luvun sisältö on seuraava: • akkuun liittyvät varoitukset. • laitteeseen liittyvät varoitukset. • langattomaan käyttöön liittyvät huomautukset. • lentomatkustusta koskeva huomautus. Akkuun liittyvät varoitukset ! VAROITUS! Laitteessa on ladattava litium-ioniakku. Tulipalon ja palovammojen vaaran vähentämiseksi älä pura, murskaa tai puhkaise akkua, oikosulje sen napoja tai altista sitä tulelle.
• • • • • • Hävitä akku asianmukaisesti. Katso ohjeet tämän oppaan osiosta Kenttätallentimen ja akkujen hävittäminen. Älä asenna akkua väärin päin siten, että napaisuus vaihtuu. Älä yhdistä tämän akun plus- ja miinusnapoja toisiinsa millään metalliesineellä (esimerkiksi langalla). Älä juota mitään suoraan akun päälle. Älä jätä akkua suoraan auringonpaisteeseen. Jos akku vuotaa ja nestettä joutuu silmään, älä hiero silmää. Huuhtele hyvin vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin.
Luku 3: Turvallisuuteen liittyvät varoitukset • • • Älä käytä yleisiä muuntajasarjoja laitteen virtalähteenä. Seinälaturit on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Vältä seinälaturin käyttämistä suojaamattomilla ulkoalueilla. Irrota seinälaturi pistorasiasta, kun sitä ei käytetä laitteen lataamiseen. Langattomaan käyttöön liittyvät huomautukset Langattomien laitteiden käyttö voi olla kiellettyä joissakin paikoissa.
Luku 4: Korjaaminen ja hävittäminen Luku 4 Korjaaminen ja hävittäminen Kenttätallentimen korjaaminen Jos kenttätallennin tarvitsee korjausta, soita huoltokeskukseen ja pyydä palautusvaltuutusnumeroa (RMA). ! HUOMIO: Älä yritä korjata laitetta itse. Jos teet näin, takuu raukeaa. Kenttätallentimen ja akun hävittäminen Tätä laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen kanssa. On käyttäjän vastuulla hävittää laite viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätykseen.
Liite A: Tekniset tiedot ja nastoitukset Liite A Tekniset tiedot Ominaisuudet Kenttätallennin Käyttöjärjestelmä Microsoft® Windows Mobile® 6.
Ominaisuudet Kenttätallennin Mitat ja paino pituus 165 x leveys 89 x paksuus 43 mm), 482 g.
Liite A: Tekniset tiedot ja nastoitukset Ominaisuudet Kenttätallennin COM 1 -portti 9-nastainen D-sub-liitin, täydelliset modeemin ohjaussignaalit, 5 V @ 200 mA käytettävissä DTR-nastassa 4, DTR-signaalin ohjaama, yhtenäisesti pinnoitettu Virtarajat CF-korttipaikka: 3,3 V; SDkorttipaikka: 3,3 V; USB-isäntä: 5 V; 9-nastainen D-sub-liitin: 5 V DTR-linjalla, suositeltu antovirta enintään: 500 mA, oikosulkusuojattu Jännite Jännite +12 VDC, alue +10 10 - 20 VDC, virta: enintään 12 V @ 850 mA, napojen vai
Ominaisuudet Kenttätallennin Ilmaisimet Ulkoisen virran ja latauksen merkkivalo ja ilmoitusten merkkivalo, muut ilmaisimet ilmaisinalueella Sertifioinnit FCC-luokka B, eurooppalainen CEmerkki EMI FCC-luokan B vaatimusten mukainen 9-nastaisen sarjaportin nastoitus Nastan numero Kuvaus 1 Data Carrier Detect (DCD) -tulo 2 Receive Data (RCD) -tulo 3 Transmit Data (TXD) -lähtö 4 Data Terminal Ready (DTR) -lähtö 5 Maa (GND) 6 Data Set Ready (DSR) -tulo 7 Request To Send (RTS) -lähtö 8 Clear
Liite B: Sertifioinnit ja säännökset Liite B Sertifioinnit ja säännökset Viranomaistiedot Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän FCC-sääntöjen osassa 15 asetetut vaatimukset B-ryhmän digitaalilaitteiden osalta. Nämä vaatimukset on asetettu, jotta kaupallisessa tai asuinympäristössä käytettävien laitteiden osalta voitaisiin olla kohtuullisen suojattuja haitallista häiriötä vastaan.
! HUOMIO: Tämän laitteen kanssa saa käyttää vain hyväksyttyjä lisävarusteita. Kaikkien kaapelien on oltava laadukkaita, suojattuja, oikein päätettyjä ja tavallisesti enintään kahden metrin pituisia. Tälle tuotteelle hyväksytyt seinälaturit käyttävät erityiskeinoja radiotaajuisten häiriöiden välttämiseksi, eikä niitä saa muutella tai vaihtaa. ! HUOMIO: Kenttätallentimen muutokset tai muokkaukset, joita valmistaja ei ole erikseen hyväksynyt, voivat poistaa käyttäjän käyttöoikeuden tähän laitteeseen.
Liite B: Sertifioinnit ja säännökset Tämän laitteen CE-yhdenmukaisuus on voimassa vain, jos sen virtalähteenä on valmistajan toimittama CE-merkitty seinälaturi.
Liite C: Vakiotakuuehdot Liite C Vakiotakuuehdot Rajallinen tuotetakuu Juniper Systems, Inc. ("JS") takaa, että kenttätallentimessa/tallentimissa ei ilmene materiaaleista tai valmistuksesta johtuvaa vikaa tavanomaisessa käytössä 12 kuukauden aikana toimituksesta. Kenttätallentimen takuuaikaa voidaan pidentää enintään 5 vuoteen (vakiotakuukausi mukaan luettuna) takuunpidennyksen ostamisella.
(vi) Vika tai toimintahäiriö johtuu väärinkäytöstä tai tapaturmasta. (vii) Laitteen sarjanumeroa on muutettu, tai se on poistettu tai. (viii) Laite on avattu, tai sitä on muutettu jollakin tavalla. Tämä takuu on poissulkeva, eikä JS hyväksy suoraa tai piilotettua vastuuta mistään muusta, mukaan luettuina myytävyys, sopivuus tiettyyn tarkoitukseen, loukkaamattomuus tai muut takuut, jotka ovat seurausta käytöstä, myynnistä tai kauppatavasta.
Liite C: Vakiotakuuehdot Takuukorjaukset Jos tarvitset kenttätallentimen korjausta tai huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen takuukauden aikana palautusvaltuutusnumeron (RMA) saamista varten. Jos laite toimitetaan korjaukseen ilman asianmukaista valtuutusta, seurauksena voi olla ylimääräisiä käsittelykuluja ja/tai korjauksen viipyminen. Asiakas maksaa kaikki kuljetuskustannukset ennakkoon lähettäessään laitteen huoltokeskukseen.
ULTRA-RUGGED FIELD PC Användarhandbok
ActiveSync, Excel, Hotmail, Microsoft, MSN, Outlook, PowerPoint, Visual Studio, Windows, Windows Media, Windows Mobile, Windows-logotypen samt Windows Mobile är varumärken eller registrerade varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Märket Bluetooth ägs av Bluetooth SIG, Inc. och allt bruk av det av Juniper Systems, Inc. sker med tillstånd. Acrobat och Reader är registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder.
Innehåll 1 Inledning 325 Använda dokumentationen .................................................325 Fältdatorns konstruktion.......................................................325 2 Komma igång 329 Steg 1: Installera batteriet ....................................................329 Steg 2: Ladda batteriet ..........................................................330 Steg 3: Konfigurera enhetens grundinställningar .........330 Steg 4: Anslut till en stationär dator ...............................
Bilaga C Standard-garantivillkor 349 Begränsad produktgaranti ...................................................
Kapitel 1: Inledning Kapitel 1 Inledning Fältdatorn som utvecklats för Microsoft® Windows Mobile® 6 har många olika program och tillbehör. Använd den för att hitta, utforska, dokumentera och kommunicera. Förlita dig på informationsteknik ute på fältet. Den är redo. Använda dokumentationen Fältdatorn är försedd med flera referensverktyg.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Elastiskt yttre hölje Främre hölje i magnesium Infattning Laddningslampa Start-meny, knapp Programhanterare, knapp Mikrofon Idag-skärm, knapp Högtalare Fyrvägsriktning, knapp 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Strömbrytare Snabbmeny, knapp Enter-knapp Aviseringslampa Pek-/bildskärm Fästpunkter för tillbehör (5 cm.
Kapitel 1: Inledning 21 Ovansida med standardkåpa 22 Ovansida utan kåpa 23 24 25 Undersida med kommunikationsmodulen synlig 29 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 30 21 27 26 28 31 32 33 Penna Skruvar till förhöljet Standardskruvar till kåpan (låsskruv) Lock för extra Bluetooth®-antenn Compact Flash-kortfack Secure Digital-kortfack Pennfack Fästpunkter för tillbehör (5,3 cm.
Kapitel 2: Komma igång Kapitel 2 Komma igång I det här kapitlet upprepas—med några fler detaljer— installationsanvisningarna som anges i snabbstartsguiden och användarhandboken. Steg 1: Installera batteriet 1. Haka försiktigt av och lyft upp handremmens nedre hake. Se den första bilden. ! VARNING! Om handremmen frigörs för snabbt kan följden bli personskada eller skada på bildskärmen. Var försiktig när handremmen hakas av eller används med fältdatorn. 2.
Steg 2: Ladda batteriet 1. Montera stickkontakten på väggladdaren (om den inte redan är monterad). 2. Anslut väggladdaren till ett eluttag. 3. Anslut den andra änden på väggladdaren till likspänningsuttaget på fältdatorn. Enheten sätts på efter några sekunder och en röd lampa börjar blinka vilket innebär att enheten laddas. 4. Fältdatorn laddas upp till 95 % under 4,5 timmar. Ladda enheten i 6 timmar för att få den fulladdad.
Kapitel 2: Komma igång Skapa ett namn på följande sätt: 1. Tryck på Start > Settings (inställningar). 2. Tryck på About (om) på fliken System. 3. Välj fliken Device ID (enhets-ID) längst ned på skärmen. 4. Skriv ett enhetsnamn. Vi rekommenderar att du använder ”SN”- (serienummer) och enhetens serienummer, vilket du kan se genom att trycka på Start > Settings (inställningar) > System och välja System Configuration (systemkonfiguration). Ett exempel p på ett enhetsnamn visas nedan. Fältdatorn är nu redo.
Du kan hoppa över steg 4 och 5. Vill du använda dessa enkla synkroniseringsmöjligheter ska du ansluta fältdatorn till den stationära datorn med en USB-kabel. Om du vill ha fullständigt synkroniseringsstöd för t.ex. kontakter, e-post, kalender, anteckningar och uppgifter i Microsoft Outlook®, hämtar och installerar du Windows Mobile Device Center via Windows Update på Start-menyn i din stationära dator.
Kapitel 2: Komma igång 2. Välj ett språk. 3. Om ActiveSync 4.5 eller senare inte installerats i den stationära datorn, följer du anvisningarna på skärmen för att installera det. Obs! Installera ActiveSync innan du ansluter USBkabeln till den stationära datorn eller fältdatorn. Steg 5: Skapa en anslutning till en stationär dator 1. Anslut USB-klientänden (mini B) på USBkommunikationskabeln till fältdatorn. 2. Anslut USB-värdänden (fullstorlek A) på USBkommunikationskabeln till den stationära datorn. 3.
Kapitel 3: Säkerhetsvarningar Kapitel 3 Säkerhetsvarningar Det här avsnittet innehåller följande: • Batterivarningar • Varningar om utrustningen • Anmärkningar om trådlösa enheter • Anmärkning om flygresor Batterivarningar ! VARNING! I den här enheten finns ett laddningsbart litiumbatteri. Minska risken för eldsvådor och brännskador genom att inte ta i sär, krossa, punktera, kortsluta externa kontakter eller utsätta batteriet för öppen eld.
• Anslut inte den positiva polen och den negativa polen på batteriet med varandra med något metallföremål (till exempel en kabel). • Löd inte direkt på batteriet. • Placera inte batteriet i direkt solljus. • Om batteriet skulle läcka, vilket är osannolikt, och du får batterivätska i ögonen ska du inte gnugga dig i ögonen. Skölj ordentligt med vatten och kontakta omedelbart sjukvården.
Kapitel 3: Säkerhetsvarningar Anmärkningar om trådlösa enheter I vissa miljöer kanske trådlösa enheter inte får användas. Sådana restriktioner kan gälla ombord på flygplan, på sjukhus, i närheten av sprängämnen, på farliga platser och så vidare. Om du är osäker på vad som gäller bör du fråga någon innan du sätter på den.
Kapitel 3: Säkerhetsvarningar Kapitel 4 Reparation och kassering Reparera fältdatorn Om fältdatorn behöver repareras ska du ringa verkstaden och be om ett returauktoriseringsnummer. ! VIKTIGT!: Försök inte att utföra service på enheten själv. Då gäller inte längre garantin. Kassera fältdatorn och batteriet Den här produkten får inte slängas i hushållssoporna. Det är ditt ansvar att kassera förbrukad utrustning genom att överlämna den till en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning.
Bilaga A: Produktspecifikationer och stiftkonfiguration Bilaga A Produktspecifikationer Funktioner Fältdatorn ® Operativsystem Microsoft Windows Mobile® 6.
Funktioner Fältdatorn Drifttemperatur för enheter utan intern Bluetooth -30 °C till 50 °C Drifttemperatur för enheter med intern Bluetooth -20 °C till 50 °C Förvaringstemperatur -30 °C till 60 °C Batteriladdningstemperatur 0 °C till 40 °C IP67 Inkapslad klass, vatten- och dammtät MIL-STD-810F Vatten, luftfuktighet, sand och damm, vibration, altitud, stöt, hög temperatur, låg temperatur, temperaturchock Stöttålighet Flera fall på betong från 1,5 m genom temperaturer från - 30 °C till 50 °C Batt
Bilaga A: Produktspecifikationer och stiftkonfiguration Funktioner Fältdatorn Strömgränser CF-kortplats: 3,3 V; SD-kortplats: 3,3 V; USB-värd: 5 V; 9-stifts D-sub-kontakt: 5 V på DTRlinje; rekommenderad maximal kombinerad utström: 500 mA; kortslutningsskyddad Strömförsörjning Spänning: +12 V=; Intervall +10 10-20 V=; Ström: Max 12 V vid 850 mA; skydd för omkastad polaritet; överspänningsskydd; automatisk avstängning Alternativ för trådlös kommunikation Inbyggd Bluetooth eller Bluetooth-stöd med CF e
Serieportens stiftkonfiguration Stiftnr.
Bilaga B: Certifikat och information om föreskrifter Bilaga B Certifikat och information om föreskrifter Information om föreskrifter Utrustningen har testats och faller inom gränserna för en digital enhet av klass B i enligt med del 15 i FCC:s föreskrifter. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot störningar då utrustningen används på företag eller hemma.
! VIKTIGT! Endast godkända tillbehör får användas med utrustningen. I allmänhet måste alla sladdar vara av hög kvalitet, skärmade, korrekt terminerade och normalt kortare än två meter. Laddare som är godkända för den här utrustningen är specialkonstruerade för att undvika radiostörningar och får inte ändras eller ersättas. ! VIKTIGT! Ändringar eller modifikationer på fältdatorn som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
Bilaga B: Certifikat och information om föreskrifter CE-märkningen av den här enheten gäller enbart om den får ström från/av en CE-märkt laddare från tillverkaren.
Bilaga C: Standardgarantivillkor Bilaga C Standardgarantivillkor Begränsad produktgaranti Juniper Systems, Inc. (”JS”), garanterar att fältdatorn/fältdatorerna är fria från defekter beträffande utförande och material under normalt avsett bruk under tolv månader från leveransdatum. Fältdatorn kan garanteras i upp till fem år (inklusive standardgarantiperioden) genom inköp av en utökad garanti.
(vi) defekten eller funktionsstörningen uppkommer på grund av missbruk eller en olycka, (vii) serienumret på produkten har ändrats eller tagits bort eller (viii) produkten har öppnats eller ändrats på något sätt. Det här är en exklusiv garanti och JS tar inte på sig och frånsäger sig härmed alla övriga garantier, muntliga som underförstådda, om bland annat säljbarhet, lämplighet för ett visst syfte, ickeintrång eller några andra garantier som kan uppstår genom bruk, handhavande eller branschpraxis.
Bilaga C: Standardgarantivillkor Garantireparation Kontakta en auktoriserad reparatör inom garantiperioden och inhämta ett returauktoriseringsnummer. Material som återbördas utan tillstånd kan ta längre tid att reparera och/eller kosta pengar att reparera. Kunden måste själv betala alla leveranskostnader när utrustningen skickas till en verkstad. JS skickar tillbaka den reparerade utrustningen på samma sätt som den togs emot och står för leveranskostnaderna.
ULTRA-RUGGED FIELD PC ユーザーマニュアル
ActiveSync、Excel、Hotmail、Microsoft、MSN、Outlook、 PowerPoint、Visual Studio、Windows、Windows Media、Windows Mobile、Windows のロゴ、Windows Mobile は、米国およびその他の 国における Microsoft Corporation の商標または登録商標です。 Bluetooth のマークは、Bluetooth SIG, Inc. が所有し、ライセンスに 基づき Juniper Systems, Inc. による使用が許可されています。 Acrobat および Reader は、Adobe Systems Incorporated の米国 および他の国における登録商標です。 © Copyright 03-2013 すべての著作権は Juniper Systems, Inc.
目次 1 はじめに 357 本書の使い方 ..............................................................................357 The Field PC の構造 ................................................................357 2 Field PC 361 手順 1:バッテリーパックの取り付け...................................361 手順 2:バッテリーパックの充電 ..........................................362 手順 3:デバイスの基本設定の確立 ......................................362 手順 4:デスクトップコンピュータへの接続 ........................364 手順 5:デスクトップコンピュータへの接続の確立 ............
第 1 章:はじめに 第1章 はじめに Microsoft® Windows Mobile® 6 用に設計された Field PC は、多種多様なアプリケーションソフトウェアおよびアクセ サリの選択が可能です。ナビゲーション、リサーチ、ドキュメ ント、通信など、 ユーザー分野の情報テクノロジを活用でき ます。 本書の使い方 お使いの Field PC には、いくつかのリファレンスツールがあ ります。 • クイックスタートガイド • Microsoft の Getting Started ディスク® • ユーザーマニュアル • User Documentation CD(クイックスタートガイド、 リファレンスガイド、およびライセンス契約が含まれます) • デバイス付属のヘルプファイル The Field PC の構造 ここでは、Field PC の各部を説明します。Field PC の使用方 法に関する詳細は、User Documentation CD のリファレン スガイドを参照してください。 357
1 2 3 4 5 エラストマーカバー マグネシウムケース前面 ディスプレイベゼル 充電 LED Start(スタート) メニューボタン アプリケーション管理 ボタン マイク Today 画面ボタン スピーカ 4 方向ボタン 電源ボタン 6 7 8 9 10 11 12 コンテキストメニュー ボタン 13 Enter ボタン 14 通知 LED 15 タッチスクリーン/ ディスプレイ 16 アクセサリ取り付け 17 18 19 20 ポイント(心心距離 5 cm の 8-32 UNC ねじ山) バッテリーカバーのラッチ ハンドストラップ バッテリーカバー ボディ型枠 16 1 2 17 3 15 18 4 14 5 13 6 7 12 8 358 9 10 11 19 20
第 1 章:はじめに 23 標準キャップ装着時の 上部図 21 21 24 22 25 26 27 キャップ無しの 上部図 c通信モジュールのある 28 底部図 29 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 30 31 32 33 スタイラス ボディ型枠ネジ 標準キャップネジ(拘束) オプションの Bluetooth® アンテナ用カバー Compact Flash カードスロット Secure Digital I/O カードスロット スタイラススロット アクセサリ取り付けポイント(心心距離 5.
第 2 章:Field PC の使い方 第2章 Field PC の使用開始 この章では、クイックスタートガイドおよびユーザーマニュアル に記載されているインストール方法をさらに詳しく説明します。 手順 1:バッテリーパックの取り 付け 1. 最初の図にあるように、ハンドストラッ プの下側にあるフックを慎重に外し、持 ち上げます。 ! 警告! ハンドストラップのフックを急に外す と、ケガやディスプレイの破損の原因にな る場合があります。フックを外す、または Field PC をストラップで持つ際は、ご注意 ください。 2. 2 番目の図にあるように、バッテリー 3. 4. 5. 6. 7.
手順 2:バッテリーパックの充電 1. プラグを充電器に取り付けます(取り付けられていない 場合)。 2. 充電器をコンセントに接続します。 3. 充電器のもう一方を Field PC の DC ジャックに接続します。数秒後に Filed PC の電源が入り、ライトが赤色に点滅 してバッテリーが充電されていることを 表示します。 4.
第 2 章:Field PC の使い方 名前を作成するには、次の手順を実行します。 1. Start(スタート)> Settings(設定)とタップします。 2. System(システム)タブで、About(プロフィール)を タップします。 3. 画面下部の Device ID(デバイス ID)タブを選択します。 4.
がありません。手順 4 および 5 を省略してください。この 基本同期オプションにアクセスするには、Field PC を USB ケーブルでデスクトップコンピュータに接続してください。 Microsoft Outlook® の連絡先、E-メール、カレンダー、 メモ、タスクなどの完全な同期サポートには、お使いのデス クトップコンピュータの Start Menu(スタートメニュー) の Windows Update(Windows の更新)から、Windows Mobile Device Center をダウンロードし、インストールして ください。 Windows® 2000 または Windows® XP をお使いの場合、次 の手順に従って Microsoft® ActiveSync®をインストールして ください。これにより、デスクトップコンピュータを使用し て、お使いのデバイスにプログラムをインストールすることが 可能になります。 手順 4:デスクトップコンピュータ への接続 重要:Microsoft Windows Vista™ をお使いの場合、開始する 前に前項をお読みください。 Windows®
第 2 章:Field PC の使い方 2. 言語を選択します。 3. ActiveSync 4.5 以降がデスクトップコンピュータにイン ストールされていない場合、画面の指示に従ってインス トールしてください。 メモ:ActiveSync は、デスクトップまたは Field PC に USB ケーブルを接続する前にインストールしてください。 手順 5:デスクトップコンピュータ への接続の確立 1. USB 通信ケーブルの USB クライアント側(ミニ B)を お使いの Field PC に接続します。 2. USB 通信ケーブルの USB ホスト側(フルサイズ A)を デスクトップコンピュータに接続します。 3.
第 3 章:安全に関する警告 第3章 安全に関する警告 ここでは、次の内容について説明します。 • バッテリーに関する警告 • 装置に関する警告 • ワイヤレスに関する注意 • 機内での注意 バッテリーに関する警告 ! 警告! このデバイスには、充電可能なリチウムイオンバッテリー パックが搭載されています。発火ややけどの危険性を減らすた めに、分解する、叩く、穴を開ける、外付け端子をショートさ せる、火の中にバッテリーを投入するなどの行為をしないでく ださい。 安全にお使いいただくために、次の事項を守ってください。 • 指定されたバッテリーパックのみを使用します。 • ラジエータ、暖炉、ストーブ、電気ヒーター、またはその 他暖房器具のそばや、60°C(140°F)以上になる場所に保 管または放置しないでください。 • バッテリーパックを開けないでください。 • ポケット、バッグ、またはバッテリーパック端子が触れて ショートする可能性がある金属片(車の鍵やクリップなど) のある、その他の容器に入れて持ち運ばないでください。 • バッテリーパックの端子を清潔に保ちます。汚れが付いた 場合は、柔らかい布でふ
• • • • バッテリーパックのプラスとマイナスを針金などの金属で 接続しないでください。 バッテリーに直接はんだ付けしないでください。 直射日光が当たる場所にバッテリーパックを置かないでく ださい。 万一バッテリーが漏液して液が目に入った場合は、目をこ すらずに水道などの水で十分に洗った後、直ちに医師の治 療を受けてください。 装置に関する警告 ! 警告! 人身傷害、感電、火災、装置の損傷を防ぐため、次の注意 事項を守ってください。 • 充電器は、手が届きやすい場所にあるコンセントに接続し てください。 • 装置への外部電源の供給を遮断するには、充電器をコン セントから抜くか、同期ケーブルをホストコンピュータか ら抜いてください。 • 充電器のコードやその他のケーブルの上には物を載せない でください。また、コードやケーブルは、誤って踏んだり 足を引っかけたりしないように配線してください。 • コードやケーブルは引っ張らないでください。充電器を コンセントから抜くときは、プラグの部分を持ってくだ さい。 • Field PC 専用の充電器を使用してください。それ以外の 外部電源を使用すると、製品が破損
第 3 章:安全に関する警告 ワイヤレスに関する注意 特定の環境では、ワイヤレス機器の使用が制限されています。 たとえば、航空機内、病院内、爆発物付近、危険区域内などで す。この装置の使用制限に関する方針が不明な場合は、装置に 電源を入れる前に承諾を得てください。 ワイヤレスの規制に関する注意 ! 警告! 高周波放射の影響 Field PC の放射出力は、FCC の高周波照射限度を下回ってい ますが、通常の操作時に人体への接触の可能性が最小になるよ うにお使いになることをお勧めします。FCC の高周波照射限 度を超えないように、人体にアンテナをできるだけ近付けない ようにしてください。 機内での注意 電子機器を航空機内で使用する場合には、航空会社の指示に 従ってください。 369
第 4 章:安全に関する警告 第4章 修理と廃棄 Field PC の修理 Field PC の修理が必要な場合は、サービスセンターに連絡して RMA(返却承認)番号を取得してください。 ! 注意:デバイスをご自分で修理しようとしないでください。 保証の適用対象外となります。 Field PC およびバッテリーパック の廃棄 この製品は、一般廃棄物として廃棄することはできません。電 気機器および電子機器のリサイクルを行う指定の回収場所へ持 ち込み、責任を持って廃棄してください。リサイ クルできる場所が分からない場合は、廃棄に関す る情報について製造元にお問い合わせください。 Field PC 搭載のリチウムイオンバッテリーパッ クはリサイクル可能です。ゴミや一般廃棄物シス テムには廃棄しないでください。 米国内にある最寄のバッテリーリサイクルセンターは、 Rechargeable Battery Recycling Corporation の ウェブサイト www.rbrc.org/call2recycle/index.
付録 A:製品の仕様およびピン配列 付録 A 製品の仕様 機能 Field PC オペレーティング システム Microsoft Windows Mobile® 6.0 プロセッサ Intel® XScale® PXA270、520 MHz メモリ 128 MB 低電力 RAM プライマリストレージ 内蔵ソリッドステート 512 MB フラッシュ セカンダリストレージ 内蔵ソリッドステート 128 MB フラッシュ (一部 OS に予約) ディスプレイ 3.5”(89 mm)QVGA アクティブマトリック ス方式カラー TFT 透過型 LCD、LED 背面ライ ト、240 x 320 ピクセル タッチスクリーン 密閉、抵抗膜方式、感圧 CF および SD カード コンパクトフラッシュ(タイプ I または タイプ II)、セキュアデジタル(SD または SDIO)、各カードスロットは 3.
付録 A:製品の仕様およびピン配列 機能 Field PC バッテリー充電時の 温度 0℃~40℃(32°~140°F) IP67 気密性、防水防塵 MIL-STD-810F 水分、湿度、塵、埃、振動、高度、衝撃、 高温、低温、温度変化 耐振動 -30~50℃(-22~122°F)の温度環境で 1.5 m(5 フィート)の高さからコンクリート面 への複数回数の落下 バッテリー 高機能の充電可能なリチウムイオン バッテリーパック、14 W/時(公称) 通信モジュール シリアルポート 9 ピン D-sub コネクタ、USB ホスト(ミニ A)、USB クライアント (ミニ B)、12 VDC ジャック(電力供給 およびバッテリー充電用) COM 1 ポート 9 ピン D-sub コネクタ、フルモデム制御信号、 5 V / 200 mA(DTR ピン 4)、DTR シグナルで制御、簡易絶縁型 電流制限 CF カードスロット:3.3 V、SD カードスロッ ト:3.
付録 A 付録 :製品の仕様およびピン配列 A:製品の仕様およびピン配列 機能 Field PC 開発環境 SDK for Windows Mobile® for Embedded Visual C++® version 4.
付録 B 認証および規制情報 規制情報 この装置はテストの結果、FCC 規制パート 15 による Class B デ ジタル装置の制限に準拠していることが証明されています。これ らの制限は、商業または住宅地区で装置が使用された場合に、有 害な電波干渉から適正に保護することを目的としています。この 装置は無線周波エネルギーを生成、使用し、外部に放射する可能 性があります。取り扱い説明書に従って使用しない場合は、無線 通信に有害な電波妨害を引き起こす恐れがあります。この装置が ラジオまたはテレビの受信の障害となる場合(この装置をオンま たはオフにすることによって判断可能)、次の解決手段のいくつ かを講じて受信妨害の修正を試みることをお勧めします。 • • • 受信アンテナの方向や場所を変えます。 装置と受信機の距離をあけます。 装置の電源を、受信機の接続されているコンセントとは別の コンセントに差し込みます。 • ディーラーまたは経験を積んだラジオまたはテレビ技術者に 相談します。 この装置は、FCC 規制パート 15 に準拠しています。この装置の 使用には、次の 2 つの条件が適用されます。 1.
付録 B:認証および規制情報 ! 注意:このデバイスから放射される高周波出力の威力は、FCC の 被爆限度を下回ってはいますが、通常の操作において人体との接 触の可能性が最小限に留まるように使用してください。 このデバイスは、他のアンテナまたはトランスミッタと同じ場所 に配置したり、同時に使用したりしないでください。 クラス B デジタル機器に関するカナダ産業省公示 本クラス B デジタル機器はカナダ ICES-003 に準拠しています。 この装置の使用には、次の 2 つの条件が適用されます。 (1) 本デバイスにより有害な干渉が発生しない、および (2) 本デ バイスは誤動作の原因となる電波障害を含む、すべての電波障害 も受信する。 CE マーク CE マークが付いた製品は、欧州共同体の委員会が発行 した EMC 指令(2004/108/EC)、TTE EMC 指令 (1999/5/EC)、低電圧指令(2006/95/EC)に準拠 しています。 この製品の CE マークが有効になるのは、製造元が提供する CE マークのある充電器で電力を供給する場合のみです。上記指令へ の準拠は、次に示す欧州規格(カッ
Class I Div 2 における FM 認証済み FM 認証の Class I Div 2 Field PC は、 Division 2 地域で操作する時には注意が 必要です。 378
付録 B:認証および規制情報 379
付録 C 一般保証条件 製品の限定保証 Juniper Systems, Inc.
付録 C:一般保証条件 この保障は独占的なものであり、JS はこれ以上の保障(明示的、暗示的 を問わず無制限に、市販性に関する保障、特定目的との適合性に関する保 障、非侵害行為に関する保障、あるいは履行過程、取引、商慣習から生じ るいずれの保障を含む)の責任を負うこともなく、本契約によって明示的 に権利を放棄します。JS は、特定のアプリケーションの適合性を保証して いません。JS は、以下を保証しません。 • 製品がお客様の要件を満たすこと、またはサードパーティ製のハード ウェアやアプリケーションソフトウェアと組み合わせて使用できること • 製品の稼働が中断されないこと、またはエラーがないこと • 製品の欠陥がすべて修正されること JS に修理目的で返品された製品に格納または組み込まれているソフトウェ ア、ファームウェア、情報、メモリデータについては、保証の有無に関わ らず責任を負いません。 改善措置 材料および仕上りにおいて欠陥があり、保障期間中に JS に報告された場 合、オプションに従い JS は修理または交換を行います。交換用の製品 は、新品または修理品である場合があります。JS が交換または
適用される法律 本契約書には、ユタ州の法律が適用され、国際物品売買契約に関する国連 条約は適用されません。本契約書に関して訴訟が発生した場合、ユタ州の 裁判所が対人管轄権を独占します。 保証で提供される内容 • • • • • サービス技術者による問題分析 欠陥部品の修正に必要な作業と材料 修理後の機能分析 特別な場合を除き、10 営業日以内で行う修理作業 ユーザーへ返送する場合の配送料 382
付録 C:一般保証条件 383