; [de] [fr] [en] [nl] Gebrauchsanleitung......................................................3 Notice d’utilisation ...................................................... 17 Instruction manual ...................................................... 32 Gebruiksaanwijzing .................................................... 46 Einbaubackofen JB11AB.0 Four encastrable JB11AB.0 Built-in oven JB11AB.0 Inbouwoven JB11AB.
Ø Inhaltsverzeichnis gnut ielnashcuarbeG]ed[ Wichtige Sicherheitshinweise ...................................................3 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Ihr neuer Backofen .....................................................................5 Bedienfeld ............................................................................................5 Funktions- und Temperaturwähler ...................................................5 Garraum..
Brandgefahr! ■ Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände können sich entzünden. Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen, wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ■ Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luftzug. Backpapier kann die Heizelemente berühren und sich entzünden. Nie Backpapier beim Vorheizen unbefestigt auf das Zubehör legen.
Ihr neuer Backofen Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör. Bedienfeld Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Garraum Erläuterungen 1 Funktions- und Temperaturwähler Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse schützt den Backofen vor Überhitzung.
Beim Einschieben in den Backofen auf die Ausbuchtung an der Rückseite des Zubehörs achten. Nur so rastet es richtig ein. Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet bestellen. Geben Sie immer die JZNummer an. Rost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte. Den Rost mit der offenen Seite zur Backofentür und der Krümmung nach unten ¾ in den Backofen schieben. Alu-Backblech Für Kuchen und Plätzchen.
Backofen einstellen Sie können Ihren Backofen mit dem Funktions- und Temperaturwähler mühelos einstellen. In diesem Kapitel erklären wir Ihnen, wie Sie die gewünschte Heizart und Temperatur einstellen. Heizarten und Temperatur Beispiel in Abbildung: Ober-/Unterhitze 190 ºC. Mit dem Funktions- und Temperaturwähler die gewünschte Temperatur einstellen. Der Backofen wird aufgeheizt. Gerät ausschalten Den Funktions- und Temperaturwähler nach rechts in die Stellung û drehen.
AluBackNicht in der Geschirrspülmaschine reinigen. blech (Option) Niemals Backofenreiniger verwenden. Um Kratzer zu vermeiden, die Metalloberflächen niemals mit einem Messer oder einem ähnlich scharfen Gegenstand berühren. Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Glasreinigungstuch oder einem Mikrofasertuch waagrecht reinigen. Mit einem weichen Tuch trocknen.Keine Scheuermittel, kratzende Schwämme oder grobe Reinigungstücher verwenden.
Tür aushängen Türscheiben aus- und einbauen 1. Backofentür ganz öffnen. Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Backofentür ausbauen. 2. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A). 3. Backofentür bis Anschlag schließen. Mit beiden Händen links und rechts anfassen. Noch etwas weiter schließen und herausziehen (Bild B). $ % Ausbau 1. Backofentür aushängen. Siehe dazu den Abschnitt Backofentür aushängen. Die Backofentür mit dem Griff nach unten auf ein Tuch legen (Bild A).
Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. Störungstabelle Wenn Ihnen ein Gericht nicht gelingt, lesen Sie bitte im Abschnitt nach. Wir haben die Gerichte für Sie in unserem Kochstudio getestet. Hier finden Sie nützliche Tipps und Informationen zum Kochen, Backen und Braten.
Energie- und Umwelttipps Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Energie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. Energiesparen ■ ■ ■ ■ ■ Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist. Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf. Öffnen Sie die Backofentür während Sie Garen, Backen oder Braten möglichst selten.
Kuchen in Formen Form Höhe Heizart Temperatur, °C Dauer, Minuten Rührkuchen einfach Königskuchenform 2 % 160-180 55-65 Rührkuchen fein (z. B.
Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept backen. Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen durchgebacken ist: Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der im Rezept angegebenen Backzeit mit einem Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen. Wenn kein Teig mehr am Holz klebt, ist der Kuchen fertig. Der Kuchen fällt zusammen.
Fleisch Gewicht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur °C, Grillstufe Dauer, Minuten 1,0 kg offen 1 % 200-220 100 1,5 kg 1 % 190-210 120 2,0 kg 1 % 180-200 140 1 % 210-230 110 1 % 200-220 130 1 Kalbfleisch Kalbsbraten Schweinefleisch ohne Schwarte (z. B . Hals) 1,0 kg offen 1,5 kg 2,0 kg mit Schwarte (z. B .
Tipps zum Braten und Grillen Für das Gewicht des Bratens stehen keine Angaben in der Tabelle. Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern Sie die Zeit. Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die ist. “Löffelprobe“. Drücken Sie mit einem Löffel auf den Braten. Fühlt er sich fest an, ist er fertig. Wenn er nachgibt, braucht er noch etwas Zeit.
Acrylamid in Lebensmitteln Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom- mes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius). Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen Allgemein Backen ■ Garzeiten möglichst kurz halten. ■ Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen. ■ Großes, dickes Gargut enthält weniger Acrylamid. Mit Ober-/Unterhitze max. 200 °C.
Þ Table des matières noi tasi l i tu’d eci toN] r f [ Précautions de sécurité importantes .....................................17 Causes de dommages ................................................................... 18 Votre nouveau four...................................................................19 Bandeau de commande................................................................. 19 Sélecteur de fonctions et de température .................................. 19 Compartiment de cuisson ...........
Risque d'incendie ! ■ Tout objet inflammable entreposé dans le compartiment de cuisson peut s'enflammer. Ne jamais entreposer d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. Ne jamais ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il s'en dégage de la fumée. Éteindre l'appareil et débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. ■ Il se produit un courant d'air lors de l'ouverture de la porte de l'appareil.
■ ■ ■ Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte, les façades des meubles voisins risquent d'être endommagées au fil du temps. Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut être endommagée.
Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le bon sens. Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement. Pour que certains plats soient encore plus réussis et que le maniement de votre four soit encore plus confortable, il existe une variété d'accessoires optionnels.
Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez auparavant le chapitre Consignes de sécurité. Chauffer le four Pour éliminer l'odeur du neuf, chauffez le four à vide tout en le laissant fermé. Veillez auparavant à ce qu'il ne reste plus de matériau d'emballage dans le four. 1. Réglez le sélecteur de fonctions et de température sur 240 °C. 2. Éteignez le four après 60 minutes.
Joint Essuyer avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux. Intérieur du four Nettoyer avec de l'eau chaude ou de l'au vinaigrée. En cas d'encrassement important : N'utiliser du nettoyant pour four que sur des surfaces refroidies. Vitre d'éclairage du four Nettoyer avec un peu de produit vaisselle et de l'eau chaude. Sécher avec un chiffon doux. Accessoires Tremper dans de l'eau savonneuse chaude. Nettoyer avec une brosse ou une éponge.
Décrocher et accrocher la porte du four Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage. Lorsque le levier de verrouillage est pivoté vers l'intérieur (fig. A), la porte du four est sécurisée. Elle ne peut pas être décrochée. Lorsque les leviers de verrouillage sont pivotés vers l'extérieur pour décrocher la porte du four (fig B), les charnières sont sécurisées.
Montage 1. Remettez le couvercle en place (Figure A). $ % 2. Commencez par resserrer les deux vis du bas, puis les deux vis du haut (Figure B). 3. Installez la porte du four. Pour cela, voir la section Montage de la porte du four. N'utilisez de nouveau le four que lorsque les vitres sont installées correctement. Pannes et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez le tableau.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service aprèsvente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Numéros de produit E et de fabrication FD Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions vous apporter une assistance qualifiée.
Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté et à quel hauteur il doit être enfourné, ainsi que des conseils concernant les récipients et la préparation. Remarques ■ Les valeurs des tableaux s'entendent toujours pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
Pain et petits pains Sauf indication contraire, il faut toujours préchauffer le four pour la cuisson du pain. Ne versez jamais d'eau directement dans le four chaud. Pain et petits pains Accessoires Hauteur Mode de cuisson Thermostat, °C Durée, minutes Pain à la levure de boulanger, 1,2 kg de farine Plaque de four en aluminium 2 % 250 8 200 35-45 Pain au levain, 1,2 kg de farine Plaque de four en aluminium 2 % 250 8 200 35-45 Petits pains (par ex.
Viande, volaille, poisson Rôtissage Récipient Ajoutez un peu de liquide à une viande maigre. Le fond du récipient doit être recouvert d'env. ½ cm de liquide. Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La plaque à pâtisserie est également appropriée pour les gros rôtis. Pour du rôti à braiser, ajoutez suffisamment de liquide. Le fond du récipient doit être recouvert d'env. 1 - 2 cm de liquide. Des récipients en verre sont les plus appropriés. Le couvercle doit être adapté à la cocotte.
Volaille Les valeurs du tableau s'appliquent pour un enfournement à four froid. Les données de poids du tableau concernent la volaille non farcie et prête à cuire. Pour griller la viande directement sur la grille, enfournez la plaque de four au niveau 1. Pour les canards ou les oies, piquez la peau sous les ailes afin que la graisse puisse s'écouler. Veuillez placer les volailles côté blanc vers le bas sur la grille. Tournez la volaille aux deux tiers de la cuisson.
Plats cuisinés Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage. Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à ce que le papier cuisson soit approprié pour ces températures. Adaptez la taille du papier cuisson au mets. Plat cuisiné Accessoires Pommes frites Pizza Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment. Le produit cru peut déjà présenter des pré-brunissages et des inégalités.
Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différents appareils. Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Cuisson de gâteaux Tarte aux pommes couverte Changez la position du moule démontable foncé, placez-le en diagonal. Gâteaux dans moules démontables en métal : Cuisson traditionnelle % au niveau 1. Utilisez la plaque de four à la place de la grille et posez le moule démontable dessus.
Ú Table of contents launamnoi tcur tsnI ]ne[ Important safety information .................................................. 32 Causes of damage .......................................................................... 33 Your new oven.......................................................................... 34 Control panel .................................................................................... 34 Function and temperature selector ..............................................
Greaseproof paper must not protrude over the accessories. Risk of burns! ■ The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the cooking compartment or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance. ■ Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment. ■ Alcoholic vapours may catch fire in the hot cooking compartment.
Your new oven Here you will learn about your new oven. The control panel and the individual operating controls are explained. You will find information on the cooking compartment and the accessories. Control panel Here you can see an overview of the control panel. The design depends on the respective appliance model. Cooking compartment Explanations 1 Function and temperature selector The oven light is located in the cooking compartment.
When placing the accessories in the oven, check that the indentation is at the back. They can only lock correctly in place in this position. Wire rack For ovenware, cake tins, roasts, grilling and frozen meals. Slide the wire rack into the oven with the open side facing the oven door and the curvature pointing downwards ¾. Aluminium baking tray For cakes and biscuits. Push the baking tray into the oven with the sloping edge facing towards the oven door. Note: Heat may cause the accessories to deform.
Setting the oven Use the function and temperature selector to make oven settings. In this section, we will explain how you can select the required type of heating and temperature. Types of heating and temperature Example in the picture: Top/bottom heating, 190 ºC. Turn the function and temperature selector to set the desired temperature. The oven heats up. Switching off the appliance Turn the function and temperature selector clockwise to the to the û position.
Childproof lock (option) Hob If a childproof lock has been fitted on the oven door, it must be removed before cleaning. Soak all plastic parts in hot soapy water and wash with a sponge. Dry with a soft cloth. If very dirty, the childproof lock will not work properly. 3. Insert both frames into the side walls of the oven (figure E). If the rails are fitted correctly, the distance between the two upper shelf positions is greater.
3. Remove the cover (Fig. C). Attaching the door Reattach the oven door in the reverse sequence to removal. 1. When attaching the oven door, ensure that both hinges are & inserted straight into the opening (figure A). 2. The notch on the hinge must engage on both sides (figure B). $ % The parts that have been removed must not be washed. Clean the panels with a glass cleaner and a soft cloth. : Risk of injury! 3. Fold back both locking levers (figure C). Close the oven door.
Troubleshooting Malfunctions often have simple explanations. Refer to the table before calling the after-sales service as you may be able to remedy the fault yourself. Malfunction table If your meal is not successful, please refer to section . We have tested the recipe for you in our cooking studio. Here, you will find useful cooking tips and tricks for cooking, baking and roasting. Malfunction Possible cause Remedy/information The oven does not work. The circuit breaker is defective.
Energy and environment tips Here you can find tips on how to save energy when baking and roasting and how to dispose of your appliance properly. Saving energy ■ ■ ■ ■ ■ Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in the operating instruction tables. Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They absorb the heat particularly well. Open the oven door as infrequently as possible while you are cooking, baking or roasting. It is best to bake several cakes one after the other.
Cake in a mould Tin Level Type of heating Temperature, Cooking time °C in minutes Sponge cake, simple Fruit loaf tin 2 % 160-180 55-65 Sponge cake, delicate (e.g.
The bread or cake (e.g. cheesecake) looks good, but is soggy on the inside (sticky, with streaks of water). Use slightly less fluid next time and bake for slightly longer at a lower temperature. For cakes with a moist topping, bake the base first. Cover the base with almonds or breadcrumbs first and then apply the topping. Take care to follow recipes and baking times. The pastries are not evenly browned. Select a slightly lower temperature to ensure that the cake is baked more evenly.
Meat Weight Accessories and ovenware Level Type of heating Temperature Cooking time °C, grill setting in minutes 1.5 kg Uncovered 1 % 180-200 110 approx. 750 g Uncovered 1 % 200-220 70 Lamb Leg of lamb, boned, medium Minced meat Meat loaf Poultry The values in the table apply to dishes placed in a cold oven. The weights indicated in the table are for unstuffed poultry that is ready for roasting. If you are grilling directly on the wire rack, you should insert the baking tray at level 1.
Bakes, gratins, toast With bakes, the cooking time depends on the size of the ovenproof dish and the height of the bake. The values specified in the tables are guidelines only. Always place the ovenware on the wire rack.
Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food General Baking ■ Keep cooking times to a minimum. ■ Cook meals until they are golden brown, but not too dark. ■ Large, thick pieces of food contain less acrylamide. With top/bottom heating max. 200 °C.
é Inhoudsopgave gni z j iwna skiurbeG] ln[ Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..................................... 46 Oorzaken van schade ..................................................................... 47 Uw nieuwe oven ....................................................................... 48 Bedieningspaneel ............................................................................ 48 Functie- en temperatuurkeuzeknop.............................................. 48 Binnenruimte...............
■ Wanneer de apparaatdeur geopend wordt, ontstaat er een luchtstroom. Het bakpapier kan dan de verwarmingselementen raken en vlam vatten. Tijdens het voorverwarmen mag er nooit bakpapier los op de toebehoren liggen. Verzwaar het bakpapier altijd met een vorm. Bakpapier alleen op het benodigde oppervlak leggen. Het bakpapier mag niet uitsteken over de toebehoren. Risico van verbranding! Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete vlakken in de binnenruimte of verwarmingselementen aanraken.
Uw nieuwe oven Hier maakt u kennis met uw nieuwe oven. We leggen u de werking van het bedieningspaneel en de afzonderlijke bedieningselementen uit. U krijgt informatie over de binnenruimte en de toebehoren. Bedieningspaneel Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De uitvoering hangt van het type apparaat af. Binnenruimte Verklaringen 1 Functie- en temperatuurkeuzeknop In de binnenruimte bevindt zich de ovenlamp.
Bij het inschuiven moet u op de uitstulping aan de achterzijde van het toebehoren letten. Alleen zo klikt het op de juiste manier vast. Speciale toebehoren kunt u bij de servicedienst, speciaalzaak of via internet bestellen. Geef altijd het JZnummer op. Rooster Voor ovenschalen, bakvormen, braadstukken, gegrilde stukken en diepvriesgerechten. Schuif het rooster met de open zijde naar de ovendeur en de kromming naar beneden ¾ in de oven. Aluminium bakplaat Voor gebak en koekjes.
Oven instellen U kunt uw oven met de functie- en temperatuurkeuzeknop moeiteloos instellen. In dit hoofdstuk wordt toegelicht hoe u de gewenste wijze van verwarmen en de temperatuur kunt instellen. Wijzen van verwarmen en temperatuur Voorbeeld in afbeelding: Boven-/onderwarmte 190 ºC. Met de functie- en temperatuurkeuzeknop de gewenste temperatuur instellen. De oven wordt opgewarmd. Apparaat uitschakelen De functie- en temperatuurkeuzeknop naar rechts in de stand û draaien.
Aluminium Niet in de vaatwasmachine reinigen. Gebruik bakblik (optie) in geen geval ovenreiniger. Om krassen te vermijden mogen de metalen oppervlakken nooit met een mes of soortgelijk scherp voorwerp in aanraking komen. Reinig met een vochtige doek voor glaswerk en wat afwasmiddel of met een microvezeldoek in horizontale richting. Droog met een zachte doek af. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of grove reinigingsdoeken. Die maken krassen op het bakblik.
Deur verwijderen Glazen deurplaten uit- en inbouwen 1. Ovendeur helemaal openen. Om de glazen platen in de ovendeur beter te kunnen reinigen, kunnen deze worden uitgebouwd. 2. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A). 3. Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en rechts vastpakken. Nog wat verder sluiten en uitnemen (Afbeelding B). $ % Uitbouw 1. Hang de ovendeur uit. Zie de instructies in het hoofdstuk Ovendeur uithangen.
Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Storingstabel Wanneer een gerecht niet goed gelukt is, lees dan het hoofdstuk door. Wij hebben de gerechten voor u in onze kookstudio getest. Hier vindt u nuttige tips en informatie over het koken, bakken en braden. Storing Mogelijk oorzaak De oven functio- De zekering is neert niet. defect.
Energie en milieutips Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste manier afvoert. Energie besparen ■ ■ ■ ■ ■ De oven alleen voorverwarmen als dit in het recept of in de tabellen van de gebruiksaanwijzing is opgegeven. Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde bakvormen. Deze nemen de hitte bijzonder goed op. Open de ovendeur tijdens het garen, bakken of braden zo weinig mogelijk.
Gebak in vormen Vorm Hoogte Wijze van verwarmen Temperatuur, Bereidingsdu °C ur, minuten Cake eenvoudig Krans-/rechthoekige vorm 2 % 160-180 55-65 Cake fijn (bijv.
Het brood of het gebak (bijv. kwarktaart) Gebruik de volgende keer minder vloeistof en bak iets langer op een lagere temperatuur. ziet er goed uit, maar is van binnen klef Bij gebak met een vochtige bovenkant bakt u eerst de bodem voor. Bestrooi het met (zacht, doortrokken met waterstrepen). amandelen of paneermeel en voeg dan pas de vulling toe. Houd u aan de recepten en baktijden. Het gebak is ongelijkmatig bruin gewor- Kies een iets lagere temperatuur, dan wordt het gebak gelijkmatiger bruin.
Vlees Gewicht Toebehoren en vormen Hoogte Wijze van verwarmen Temperatuur °C, grillstand Bereidingsduu r, minuten Casselerrib met been 1,0 kg gesloten 1 % 210-230 80 open 1 % 180-200 110 open 1 % 200-220 70 Lamsvlees Lamsbout zonder been, medium 1,5 kg Gehakt Gebraden gehakt ca. 750 g Gevogelte De waarden in de tabel gelden voor het inschuiven in de koude oven. De gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op ongevuld gevogelte dat gereed is om te worden gebraden.
Ovenschotels, gratins, toast Bij ovenschotels is de bereidingstijd afhankelijk van de grootte van de vorm en de hoogte van het gerecht. De waarden in de tabellen zijn slechts richtwaarden. De vorm altijd op het rooster plaatsen.
Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites, toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, speculaas). Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide Algemeen Bakken ■ Bereidingstijden zo kort mogelijk houden. ■ De gerechten goudgeel en niet te donker bakken. ■ Grote, dikke ingrediënten bevatten minder acrylamide. Met boven- en onderwarmte max. 200 °C.
*9000725406* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY 9000725406 04 (241294)