Operation Manual
Table Of Contents
- [de] Gebrauchsanleitung 2
- Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
- Sicherheits- und Warnhinweise
- Diese Bedienungsanleitung gilt für Sologeräte sowie für Mehrzweckgeräte. Bei Mehrzweckgeräten muss die Bedienungsanleitung des Kochfeldes für dessen Einstellungen gelesen werden.
- Transportschäden
- Elektrischer Anschluss
- Sicherheits- und Warnhinweise
- Ursachen für Schäden
- Funktionswähler
- Tasten und Anzeigefeld
- Tasten zum Ändern der eingestellten Stufen
- Garraum
- Zubehör
- Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich verformen. Sobald es wieder abgekühlt ist, verschwindet die Verformung und hat keinen Einfluss auf die Funktionstüchtigkeit.
- Das Zubehör ist über unseren Kundendienst oder im Fachhandel erhältlich. Verfügbares Zubehör finden Sie im Handelskatalog.
- Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher das Kapitel Sicherheitshinweise.
- 2. Die Uhrzeit mit den Tasten @ oder A ändern.
- 3. Uhrzeit mit der Taste 0 bestätigen.
- Den Backofen erhitzen
- Reinigung des Zubehörs
- Heizart und Temperatur
- Schnellaufheizung
- 1. Mit dem Funktionswähler die Schnellaufheizung J auswählen.
- 2. Die gewünschte Temperatur mit den Tasten @ und A auswählen.
- Ende der Schnellaufheizung
- Schnellaufheizung abbrechen
- Funktionswähler auf die Nullstellung drehen. Der Backofen wird ausgeschaltet.
- Dieser Herd verfügt über verschiedene Zeitfunktionen. Mit der Taste 0 wird das Menü aktiviert, und es können die Funktionen geändert werden. Die Zeitsymbole leuchten, während die Einstellungen vorgenommen werden. Eine bereits programmierte Zeit...
- Die an der Zeitschaltuhr eingestellte Zeit ist abgelaufen
- Zeiteinstellung an der Zeitschaltuhr ändern
- Zeiteinstellung an der Zeitschaltuhr löschen
- Die Zeiteinstellungen abfragen
- Garzeitdauer
- 1. Mit dem Funktionswähler die Heizart einstellen.
- 2. Die Taste 0 zwei Mal drücken.
- Im Anzeigefeld erscheint ‹‹:‹‹ und das Symbol der Garzeitdauer x.
- Vorschlagswert der Taste @ = 30 Minuten
- Vorschlagswert der Taste A = 10 Minuten
- Die Garzeit ist abgelaufen
- Die Garzeit ändern
- Die Garzeit löschen
- Die Zeiteinstellungen abfragen
- Ausschaltzeit
- Uhrzeit
- 1. Taste 0 drücken.
- 2. Die Uhrzeit mit den Tasten @ oder A ändern.
- 3. Uhrzeit mit der Taste 0 bestätigen.
- Die Uhrzeit ändern
- Die Uhrzeit ausblenden
- Vor der Selbstreinigung
- Einstellung
- Nach der Selbstreinigung
- Beleuchtungsfunktion
- Backofentür ein- und aushängen
- Türgläser ein- und ausbauen
- Die Türgläser in der Backofentür können für die Reinigung ausgebaut werden.
- Ausbau
- 1. Backofentür aushängen und mit dem Griff nach unten auf ein Tuch legen (Abb. A).
- 2. Zunächst die beiden Schrauben unten herausdrehen und anschließend die beiden Schrauben oben (Abb. B).
- 3. Das Innenteil der Tür ganz abnehmen (Abb. C).
- 4. Die beiden Bügel über dem Glas entfernen (Abb. D). Dazu den Bügel leicht nach unten drücken und mit dem Zeigefinger an der Feder ziehen (Abb. E).
- 5. Das Innenglas anheben, leicht nach oben schieben und nach unten herausnehmen (Abb. F).
- Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Glasschaber verwenden, da das Glas beschädigt werden könnte.
- Einbauen
- Fehlermeldungen
- Backofenlampe auswechseln
- Glasabdeckung
- Eine beschädigte Glasabdeckung muss ausgewechselt werden. Passende Glasabdeckungen erhalten Sie beim Kundendienst. Geben Sie die ENummer und die FDNummer Ihres Gerätes an.
- Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
- Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis.
- Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Energie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.
- Umweltgerecht entsorgen
- Ratschläge und praktische Hinweise zum Backen
- Fleisch, Geflügel, Fisch
- Tipps zum Braten und Grillen
- Ein Menü kochen
- Fertiggerichte
- Spezialgerichte
- Auftauen
- Dörren
- Einkochen von Marmelade
- Achtung!
- Die Zeiten in den Tabellen sind Richtwerte. Sie können je nach Umgebungstemperatur, Anzahl der Gläser, Menge und Temperatur des Glasinhalts variieren. Vor dem Ausschalten des Geräts sicherstellen, dass sich im Inneren der Gläser Blasen gebildet h...
- Zubereitung
- Programmierung
- Einkochen von Marmelade
- Die Einweckgläser aus dem Backofen nehmen
- Grillen
- Ú Table of contents[en] Instruction manual
- Safety advice and information
- This instruction manual is for use with both stand-alone ovens and oven-hob combinations. Read the instruction manual supplied with the hobs of oven-hob combinations to find out how their hob controls work.
- Transport damage
- Electrical connection
- Safety advice and information
- Items that may damage the appliance
- Function control knob
- Sensors and display panel
- Sensors to change the set values
- Oven interior
- Accessories
- Racks may deform as they heat up. Once they have cooled, the deformation disappears and their operation is unaffected.
- Accessories may be purchased from the Technical Assistance Service or from specialist retailers. Please refer to the sales catalogue for available accessories.
- In this section, you can find out what you must do before using your oven to prepare food for the first time. First read the section on Safety information.
- 2. Set the time with the @ or A sensors.
- 3. Confirm the time with the 0 sensor.
- Heating the oven
- Cleaning the accessories
- Type of heating and temperature
- Rapid heating
- 1. Select rapid heating J using the function control knob.
- 2. Select the required temperature using the @ and A sensors.
- End of rapid heating
- Cancelling rapid heating
- Set the function control knob to the zero setting. The oven switches off.
- This oven has various time functions. The 0 sensor activates the menu and moves through the different functions. The time symbols remain lit up while settings are programmed. A time function that has already been programmed can be modified with the @...
- The time set for the timer has elapsed
- Changing the time set on the timer.
- Cancelling the timer
- Viewing the time settings
- Cooking time
- 1. Select the type of heating using the function control knob.
- 2. Press the 0 sensor twice.
- The display panel will show ‹‹:‹‹ and the cooking time symbol x.
- Sensor suggested value @ = 30 minutes.
- Sensor suggested value A = 10 minutes.
- The cooking time has finished
- Changing the cooking time
- Cancelling the cooking time
- Viewing the time settings
- End time
- Time
- 1. Press the 0 sensor.
- 2. Set the time with the @ or A sensors.
- 3. Confirm the time with the 0 sensor.
- Changing the time
- Hiding the time
- Before using the self-clean function
- Setting
- After using the self-clean function
- Light
- Unhooking and hanging the oven door
- Fitting and removing the glass panels
- The glass panels of the oven door can be removed to make cleaning easier.
- Removing
- 1. Unhook the oven door and position it on a cloth with its handle pointing downwards (figure A).
- 2. First, unscrew the two lower bolts then the two upper bolts (figure B).
- 3. Completely remove the door base (figure C).
- 4. Remove the two clips from the top of the glass (figure D). To do this, slightly press down on the clip with your thumb and pull on the tab with your index finger (figure E).
- 5. Lift the inside glass, push it slightly upwards then remove it from below (figure F).
- Do not use abrasive or corrosive cleaning products, glass scrapers or hard metal scourers as these could damage the glass.
- Installing
- Error messages
- Changing the oven bulb
- Protective glass panels
- Damaged protective glass panels must be replaced. Protective glass panels cay be obtained from the Technical Assistance Service. Please quote your appliance's product number and production number.
- Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find the right solution in order to avoid unnecessary visits from a service technician.
- After-sales contact details for all countries can be found in the attached after-sales service directory.
- In this chapter we offer you some advice about how to save energy when baking or roasting and how to properly dispose of the appliance.
- Environmentally-friendly disposal of waste
- Suggestions and practical advice for baking
- Meat, poultry, fish
- Tips for roasting and grilling
- Cooking a meal
- Ready-made products
- Special dishes
- Defrosting
- Drying
- Jam making
- Caution!
- The times given in tables are only given as an indication. These can vary according to the outside temperature, number of jars, quantity and temperature of the jar content. Before turning off the appliance, ensure the jars have begun to bubble.
- Preparation
- Setting
- Jam making
- Remove the jars from the oven
- Grilling
- Þ Table des matières[fr] Mode d’emploi
- Conseils et consignes de sécurité
- Ces notices d'instructions sont aussi bien valables pour les fours indépendants que pour les fours polyvalents. Si votre four est polyvalent, lisez la notice d'utilisation pour connaître son fonctionnement.
- Dommages pendant le transport
- Branchement électrique
- Conseils et consignes de sécurité
- Causes des dommages
- Sélecteur de fonctions
- Touches et panneau indicateur
- Touches pour modifier les valeurs programmées
- Compartiment intérieur du four
- Accessoires
- Les accessoires peuvent se déformer sous l'effet de la chaleur. Une fois refroidis, ils reprendront leur forme d'origine et leur fonction n'en sera pas altérée.
- Les accessoires peuvent être achetés auprès du Service technique ou dans des établissements spécialisés. Pour connaître les accessoires disponibles, consultez le catalogue commercial.
- Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez auparavant le chapitre Consignes de sécurité.
- 2. Réglez l'heure à l'aide des touches @ ou A.
- 3. Confirmez l'heure à l'aide de la touche 0.
- Chauffer le four
- Nettoyage des accessoires
- Mode de cuisson et température
- Chauffage rapide
- 1. Sélectionnez le chauffage rapide J à l'aide du bouton de fonctions.
- 2. Sélectionnez la température souhaitée à l'aide des touches @ et A.
- Fin du chauffage rapide
- Annuler le chauffage rapide
- Mettez le bouton de fonctions sur la position zéro. Le four s'éteint.
- Ce four dispose de plusieurs fonctions de temps. Le menu est activé à l'aide de la touche 0 et il est possible de passer d'une fonction à l'autre. Les symboles de temps restent éclairés pendant les réglages. Il est possible de modifier une fonc...
- Le temps du minuteur est terminé
- Modifier le temps du minuteur
- Annuler le temps du minuteur
- Consulter les réglages de temps
- Durée du temps de cuisson
- 1. Sélectionnez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur de fonctions.
- 2. Appuyez deux fois sur la touche 0.
- Le panneau indicateur affiche ‹‹:‹‹ et le symbole de la durée de cuisson x.
- Valeur de la touche proposée @ = 30 minutes
- Valeur de la touche proposée A = 10 minutes
- Le temps de cuisson est terminé
- Modifier la durée de cuisson
- Annuler le temps de cuisson
- Consulter les réglages de temps
- Heure de fin de cuisson
- Heure
- 1. Appuyez sur la touche 0.
- 2. Réglez l'heure à l'aide des touches @ ou A.
- 3. Confirmez l'heure à l'aide de la touche 0.
- Changer l'heure
- Masquer l'heure
- Avant le nettoyage
- Réglage
- Après l'autonettoyage
- Fonction éclairage
- Démonter et remonter la porte du four
- m Risque de blessures !
- Démonter la porte
- Remonter la porte
- Démonter et remonter les plaques en verre de la porte
- Il est possible de démonter les plaques en verre de la porte du four pour simplifier le nettoyage.
- Démonter
- 1. Démontez la porte du four et posez-la sur un chiffon, la poignée vers le bas (schéma A).
- 2. Dévissez tout d'abord les deux vis du bas, puis retirez les deux vis du haut (schéma B).
- 3. Retirez entièrement le fond de la porte (schéma C).
- 4. Retirez les deux clips supérieurs de la plaque en verre (schéma D). Pour ce faire, exercez une légère pression vers le bas à l'aide du pouce sur le clip et tirez sur la languette avec l'index (schéma E).
- 5. Soulevez la plaque en verre intérieure, poussez-la légèrement vers le haut et retirez-la vers le bas (schéma F).
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou corrosifs ni de grattoirs pour verre au risque d'endommager la plaque en verre.
- Montage
- Messages d'erreur
- Changer l'ampoule du four
- Vitre protectrice
- Les vitres protectrices endommagées doivent être remplacées. Ces accessoires sont disponibles auprès du Service technique. Indiquez le nº de produit ainsi que le nº de fabrication du four.
- Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.
- Pour les contacts dans les différents pays, consulter le répertoire de SAV joint.
- Ce chapitre reprend quelques conseils pour économiser de l'énergie pendant le cycle de cuisson et de rôtissage, ainsi que des consignes pour la mise au rebut de l'appareil.
- Élimination des déchets de manière écologique
- Conseils pratiques de cuisson
- Viandes, volailles, poissons
- Conseils pour les rôtis et grillades
- Cuisson d'un menu
- Plats préparés
- Plats spéciaux
- 1. Faites bouillir 1 litre de lait (3,5 % de matière grasse) et laissez refroidir le liquide jusqu'à ce qu'il redescende à 40 ºC.
- 2. Mélangez 150 g de yaourt (à température du réfrigérateur).
- 3. Versez-le dans des tasses ou des pots et recouvrez les récipients à l'aide d'un film transparent.
- 4. Préchauffez le compartiment intérieur du four comme indiqué ci-dessous.
- 2. Préchauffez le compartiment intérieur du four comme indiqué ci-dessous.
- Décongélation
- Séchage
- Cuisson des confitures
- Attention !
- Les durées indiquées dans les tableaux sont fournies à titre indicatif. Elles peuvent varier en fonction de la température ambiante, du nombre de bocaux, de la quantité et de la température du contenu. Avant d'arrêter le four, veillez à ce qu...
- Préparation
- Programmation
- Cuisson des confitures
- Retirer les bocaux du four
- Grillades
- é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
- Tips en veiligheidswaarschuwingen
- Deze gebruiksaanwijzing is zowel geldig voor solo ovens als voor combinatieovens. Lees voor combinatieovens de bij de kookplaat geleverde gebruiksaanwijzing, om de werking van de knoppen daarvan te leren kennen.
- Schade opgelopen tijdens het vervoer
- Elektrische aansluiting
- Tips en waarschuwingen inzake veiligheid
- Schadeoorzaken
- Functieknop
- Sensors en indicatiepaneel
- Sensors voor het wijzigen van de geprogrammeerde waarden
- Binnenkant van de oven
- Toebehoren
- Als het toebehoren heet wordt, kan het vervormen. Eenmaal afgekoeld verdwijnt de vervorming. Dit heeft geen invloed op de werking.
- Het toebehoren kan aangekocht worden bij de technische dienst of bij gespecialiseerde zaken. Raadpleeg de commerciële catalogus om het beschikbare toebehoren te bekijken.
- Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk Veiligheidsvoorschriften.
- 2. Stel de tijd in met de sensors @ of A.
- 3. Bevestig de tijd met de sensor 0.
- De oven verwarmen
- Reiniging van de accessoires
- Verhittingstype en temperatuur
- Snel verwarmen
- 1. Selecteer snel verwarmen J met de functieknop.
- 2. Selecteer de gewenste temperatuur met de sensors @ en A.
- Einde van het snel verwarmen
- Snel verwarmen annuleren
- Zet de functieknop op de nulstand. De oven wordt uitgeschakeld.
- Deze oven heeft verschillende tijdfuncties. Met de sensor 0 wordt het menu geopend en kan men van de ene naar de andere functie verspringen. De tijdsymbolen blijven verlicht terwijl de instellingen worden ingevoerd. Het is mogelijk een reeds geprogra...
- De tijd van de kookwekker is verstreken
- Wijzigen van de tijd van de kookwekker
- Annuleren van de tijd van de kookwekker
- De tijdinstellingen opvragen
- Duur van de baktijd
- 1. Kies het verhittingstype met de functieknop.
- 2. Druk tweemaal op de sensor 0.
- Op het indicatiepaneel verschijnt ‹‹:‹‹ en het symbool van de duur van de baktijd x.
- Voorgestelde waarde van de sensor @ = 30 minuten
- Voorgestelde waarde van de sensor A = 10 minuten
- De baktijd is verstreken
- Wijzigen van de duur van de baktijd
- Annuleren van de baktijd
- De tijdinstellingen opvragen
- Eindtijd
- Tijd
- 1. Druk op de sensor 0.
- 2. Stel de tijd in met de sensors @ of A.
- 3. Bevestig de tijd met de sensor 0.
- De tijd wijzigen
- De tijd onzichtbaar maken
- Vóór de zelfreiniging
- Instelling
- Na de zelfreiniging
- Lichtfunctie
- De ovendeur afnemen en ophangen
- m Gevaar voor verwonding!
- De deur afnemen
- De deur ophangen
- Monteren en demonteren van de ovenruiten
- De ovenruiten kunnen worden gedemonteerd zodat ze beter kunnen worden schoongemaakt.
- Uitbouwen
- 1. Neem de ovendeur af en leg hem op een doek met de handgreep naar beneden (afbeelding A).
- 2. Schroef eerst de twee onderste bouten los en vervolgens de twee bovenste bouten (afbeelding B).
- 3. Neem de achterkant van de deur eruit (afbeelding C).
- 4. Verwijder de twee beugels op het glas (afbeelding D). Druk hiertoe de beugel lichtjes naar beneden met de duim en trek aan het flapje met de wijsvinger (afbeelding E).
- 5. Hef het binnenste glas op, druk het lichtjes naar boven en verwijder het langs beneden (afbeelding F).
- Gebruik geen schurende of bijtende reinigingsmiddelen of glasschrapers, deze kunnen het glas beschadigen.
- Monteren
- Foutberichten
- Vervangen van de ovenlamp
- Beschermglas
- Beschadigde beschermglazen moeten worden vervangen. Beschermglazen zijn verkrijgbaar bij de technische dienst. Vermeld het productnummer en het fabrieksnummer van het apparaat.
- Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen.
- De contactgegevens voor alle landen vindt u in de bijgaande klantenservicemap.
- In dit hoofdstuk geven we u tips over energiebesparing tijdens de bak- en braadcyclus alsmede over de juiste manier om het apparaat af te danken.
- Verwijdering van afvalstoffen op milieusparende wijze
- Suggesties en praktische tips voor het bakken
- Vlees, gevogelte, vis
- Tips voor het braden en grillen
- Een menu koken
- Bereide producten
- Speciale gerechten
- Ontdooien
- Drogen
- Jam koken
- Attentie!
- De tijden in de tabellen zijn richtwaarden. Deze kunnen variëren afhankelijk van omgevingstemperatuur, het aantal potten, de hoeveelheid en de temperatuur van de inhoud van de potten. Kijk voordat u het apparaat uitschakelt of er zich in de potten b...
- Bereiding
- Programmering
- Jam koken
- Haal de potten uit de oven
- Braden op de grill
61
Ovendeur
De ovendeur dient gesloten te blijven wanneer de oven in
werking is. Uit veiligheidsredenen wordt aanbevolen de
ovendeur altijd gesloten te houden, zelfs wanneer de oven
uitgeschakeld is.
Men mag niet aan de ovendeur hangen, erop gaan zitten of
ermee spelen, zelfs niet wanneer de oven gesloten is.
Binnenzijde van de oven warm
ã=Gevaar voor brandwonden!
■ Raak de binnenvlakken van de oven of de
verhittingselementen nooit aan wanneer deze warm zijn. Doe
de ovendeur voorzichtig open. Er kan hete damp uitkomen.
Zorg ervoor dat kleine kinderen uit de buurt blijven.
■ Giet geen water in de oven als deze warm is. Er kan hete
waterdamp uitkomen.
■ Bereid geen maaltijden met grote hoeveelheden drank met
een hoog alcoholgehalte. Alcoholdampen kunnen vlam
vatten in de oven. Gebruik alleen kleine hoeveelheden drank
met een hoog alcoholgehalte en open de ovendeur
voorzichtig.
ã=Brandgevaar!
■ Plaats nooit ontvlambare voorwerpen in de oven. Doe de
deur niet open indien er rook uit het apparaat komt. Schakel
het apparaat uit. Trek de stekker uit het stopcontact of
schakel de zekering van de meterkast uit.
■ Bevestig het bakpapier stevig aan de accessoires bij het
voorverwarmen van het apparaat. Wanneer de deur van het
apparaat geopend wordt, treedt er een luchtstroom op. Het
bakpapier kan de verwarmingselementen raken en vlam
vatten. Houd het bakpapier altijd met een schaal of een
bakvorm op zijn plaats. Bedek met bakpapier enkel het
nodige oppervlak. Het bakpapier mag niet groter zijn dan de
maat van het accessoire.
ã=Gevaar voor kortsluiting!
Plaats nooit aansluitkabels van elektrische apparaten op de
warme ovendeur. De kabelisolatie kan smelten.
Warme accessores en schalen
ã=Gevaar voor brandwonden!
Neem de accessoires of hete schalen niet uit de oven zonder
pannenlappen.
Gebrekkige reparaties
ã=Gevaar voor elektrische schokken!
Onjuist uitgevoerde reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties
mogen alleen worden uitgevoerd door behoorlijk opgeleid
personeel van de Technische Dienst. Trek de stekker uit het
stopcontact of schakel de zekering van de meterkast uit indien
het apparaat stuk is. Neem contact op met de Technische
Dienst
Zelfreiniging
ã=Brandgevaar!
■ De resten van voedsel, olie en braadjus kunnen vlam vatten
tijdens de zelfreiniging. Verwijder vóór het uitvoeren van de
zelfreiniging, het meeste vuil uit de binnenzijde van de oven.
■ Hang geen ontvlambare voorwerpen zoals bv. keukendoeken
aan het handvat van de deur. De buitenzijde van het apparaat
wordt zeer warm tijdens de zelfreiniging. Zorg ervoor dat
kinderen uit de buurt blijven.
ã=Belangrijke risico's voor de gezondheid!
De bakplaten en de bakvormen met antiaanbaklaag mogen
niet gereinigd worden met de zelfreinigingsfunctie. De hevige
warmte lost de antiaanbaklaag op en er ontstaan giftige gassen
.
Schadeoorzaken
Attentie!
■ Accessoires, schalen, folie, bakpapier of aluminiumfolie op
de bodem van de oven: Plaats geen enkel accessoire op de
bodem van de oven. Bedek de bodem van de oven niet met
plastic folie of papier. Zet geen schalen op de bodem van de
oven als de temperatuur is afgesteld op meer dan 50 ºC.
Deze worden te heet. De bereidingstijden zijn dan niet meer
geldig en het email raakt beschadigd.
■ Water in de warme oven: Giet geen water in de oven als deze
warm is. Er ontstaat waterdamp. De
temperatuurschommeling kan schade aan het email en aan
de accessoires veroorzaken.
■ Vloeibaar voedsel: Bewaar vloeibaar voedsel niet lange tijd in
de oven met de deur gesloten. Het email raakt beschadigd.
■ Vruchtensap: Doe de bakplaat niet te vol bij het bereiden van
sappige vruchtentaarten. Vruchtensap dat uit de bakplaat lekt
veroorzaakt vlekken die niet meer te verwijderen zijn. Gebruik
zo mogelijk de diepe geëmailleerde bakplaat.
■ Afkoelen met open deur: Laat de oven alleen afkoelen met de
deur gesloten. De meubels naast de oven kunnen mettertijd
aan de voorzijde beschadigd raken, zelfs als de ovendeur
maar een klein beetje openstaat.
■ Voeg van de oven: de voeg van glasvezel rondom de
binnenzijde van de oven vormt de afdichting met het glas van
de deur. Het wordt aanbevolen deze niet te reinigen,
aangezien het materiaal zeer gevoelig is. Bij het wrijven zou
het kunnen worden beschadigd. Indien de voeg beschadigd
is, kan een nieuwe aangekocht worden bij de technische
dienst.
■ Ovendeur als steunvlak: Leun niet op de geopende ovendeur
en ga er niet op zitten. Zet geen schalen of accessoires op
de ovendeur.
■ Vervoeren van het apparaat: Vervoer het apparaat niet aan
de handgreep. De handgreep houdt het gewicht van de oven
niet en kan afknappen. Het glas van de deur kan
verschuiven, waardoor de voorzijde van de oven en het glas
niet meer in rechte lijn tot elkaar staan.
■ Zwaar toebehoren: Trek het zwaar beladen toebehoren niet
ver uit, verlaag eerst gewicht. Zwaar toebehoren kantelt bij
het uittrekken. Er wordt druk uitgeoefend op de schoepen
aan de binnenzijde van de oven, dit kan het email
beschadigen. Ga het gewicht van het uitgetrokken
toebehoren tegen door dit lichtjes met de hand op te heffen.
Opgelet! Gebruik altijd pannenlappen om het warme
toebehoren te verwijderen.
■ Braden op de grill: Plaats, bij het braden op de grill, de
universele braadslede of vlakke bakplaat niet hoger dan
niveau 3. Wegens de hitte kan deze vervormen en het email
beschadigen bij het verwijderen. Gebruik hoogte 4 en 5 enkel
om rechtstreeks op het rooster te braden.