Operation Manual
VOORZICHTIG! VERWONDINGSGEVAAR
Indien u aan de constructie wijzigingen aan-
brengt, kan dat tot verwondingen en bedienings-
storingen leiden.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE
Si vous effectuez des modifications à la con-
struction, cela peut causer des blessures et des
troubles de fonctionnement.
f
Breng aan de constructie geen wijzigingen
aan.
f
N'effectuez aucune modification à la con-
struction.
VOORZICHTIG! VERWONDINGSGEVAAR
Indien het paneel en het montagemateriaal
langere tijd aan zonnestralen blootgesteld wor-
den, bestaat het gevaar dat u zich aan die on-
derdelen verbrandt.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE
Si le capteur et le matériel de montage sont
exposés pendant longtemps aux rayons du
soleil, il y a risque de brûlure à ces pièces.
f
Draag steeds uw persoonlijke beschermende
kledij of uitrusting.
f
Portez toujours vos vêtements et équipe-
ments de protection personnels.
f
Bedek het paneel (bvb. met een dekzeil) en
het montagemateriaal tijdens de montage om
ze tegen hoge temperaturen door zonne-
stralen te beschermen.
f
Couvrez le capteur(par exemple avec une
bâche) et le matériel de montage pendant le
montage pour les protéger des températures
élevées dues aux rayons du soleil.
4. VOOR DE MONTAGE 4. AVANT LE MONTAGE
4.1 Algemene richtlijnen
4.1 Instructions générales
INSTALLATIETIP
Omdat dakwerkersbedrijven ervaring hebben
met dakwerken en valrisico’s, bevelen we aan
et deze bedrijven samen te werken.
m
Informeer u vóór de montage over de bouw-
voorwaarden en plaatselijke voorschriften.
CONSEIL D’INSTALLATION
Comme les entreprises de couverture ont l'ex-
périence des travaux et de toiture et des risques
de chute, nous vous recommandons de coopé-
er avec ces entreprises.
r
Informez-vous avant le montage des conditions
qui vous incombe et des dispositions locales.
VOORZICHTIG! VERWONDINGSGEVAAR
Indien het paneel en het montagemateriaal
langere tijd aan zonnestralen blootgesteld wor-
den, bestaat het gevaar dat u zich aan die on-
derdelen verbrandt.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE
Si le capteur et le matériel de montage sont
exposés pendant longtemps aux rayons du
soleil, il y a risque de brûlure à ces pièces.
f
Draag steeds uw persoonlijke beschermende
kledij of uitrusting.
f
Portez toujours des vêtements de protection.
f
Bedek het paneel (bvb. met een dekzeil) en
het montagemateriaal tijdens de montage om
ze tegen hoge temperaturen door zonne-
stralen te beschermen.
f
Couvrez le capteur(par exemple avec une
bâche) et le matériel de montage pendant le
montage pour les protéger des températures
élevées dues aux rayons du soleil.
Controleer
Vérifiez
f
de levering op volledigheid en mogelijke schade,
f
que la livraison est complète et intacte,
f
de optimale opstelling van de zonnepanelen. Houd
rekening met de zonne-instraling (hellingshoek,
zuidelijke richting). Vermijd schaduw door hoge
bomen enz., en pas de panelenset aan de vorm
van het gebouw aan (bvb. vensterrijen, deurrijen
enz.).
f
la disposition optimale des capteurs solaires.
Tenez compte des rayonnements solaires (angle
d'inclinaison, exposition sud). Evitez l'ombre causé
par des arbres élevés ou autres et adaptez le
champ de capteurs à la forme du bâtiment (par
exemple alignement avec les fenêtres, les portes,
etc.).
INSTALLATIETIP
Gebruik enkel originele onderdelen van de fabri-
kant en wissel onmiddellijk defecte onderdelen.
CONSEIL D’INSTALLATION
N'utilisez que des pièces originales du fabricant
et échangez directement les pièces défectueu-
ses.
INSTALLATIETIP
Verwijder en vervang gebroken dakpannen,
dakspanen of dakplaten in de nabijheid van de
panelen.
CONSEIL D’INSTALLATION
Enlevez les tuiles, bardeaux ou plaques fêlés
proches des capteurs et remplacez-les.
5