Operation Manual

6.4 Aansluitschema 6.4 Schéma de raccordement
Fig. 21
stmax 891
geleverd door SERVICO livré par SERVICO
3 boilerpomp 3 pompe du boiler
355 platenwarmtewisselaar 355 échangeur de chaleur à plaques
niet geleverd door SERVICO pas livré par SERVICO
10 membraanoverdrukventiel 10 soupape de surpression à membrane
15.1 controleventiel 15.1 soupape de contrôle
15.2 terugslagklep 15.2 clapet anti-retour
15.3 aansluitstuk manometer 15.3 pièce de raccordement manomètre
15.4 afsluitkraan 15.4 robinet d’arrêt
21 afsluitkraan (bouwzijdig) 21 robinet d’arrêt (à installer)
22 drukverminderaar (indien nodig, toebehoren) 22 réducteur de pression (si nécessaire, accessoire)
48 sifon 48 siphon
E leegloopkraan E robinet de vidange
KW koudwateraansluiting KW raccordement eau froide
RLP terugvoer platenwarmtewisselaar RLP retour échangeur de chaleur à plaques
SG veiligheidsgroep SG groupe de sécurité
VLP vertrek platenwarmtewisselaar VLP départ échangeur de chaleur à plaques
WWA uitgang warm water WWA sortie eau chaude
WWE ingang warm water WWE entrée eau chaude
6.5 Installatie 6.5 Installation
Aansluitmaten bepalen Déterminer les mesures de raccordement
f
Monteer de montageplaat (13) van de gasketel op een
hoogte van minimum 1150 mm (fig. 20).
f
Installer la plaque de montage (13) de la chaudière à une
hauteur minimum de 1150 mm (fig. 20).
f
Installeer eerst de gasketel (zie hiervoor de installatievoor-
schriften van de ketel zelf).
f
Installer d’abord la chaudière (voir les notices d’installation
de la chaudière même).
Boiler voorbereiden Préparer le boiler
f
Monteer de verlenging (290) en de koudwater-aansluitgroep
(fig. 22 – nr. 1).
f
Monter l’allonge (290) et le groupe de raccordement eau
froide (fig. 22 – n°. 1).
Fig. 22
stmax 025
17