Operation Manual
D
ichtheid
Dichtheid van het toestel en van de gas- en wateraan-
sluitingen nagaan. Verbrande gassen mogen noch bij de
trekonderbreker noch bij de afvoerbuizen ontsnappen.
roef doen met spiegeltje. P
O
PGELET
Indien de schouw dwars door brandbare gedeelten gaat,
oet men ze goed isoleren. m
O
PMERKING
Voor rookgasafvoer, ventilatie- en beluchtingsopeningen
dient de norm NBN D 51-003 strikt te worden gerespec-
teerd.
E
tanchéité
Vérifiez l'étanchéité de l'appareil et des raccordements
gaz et eau. Les gaz brûlés ne peuvent sortir ni à l'anti-
refouleur, ni aux tuyaux d'évacuation. Faites l'essai à
aide d'un miroir. l'
A
TTENTION
Si la cheminée traverse des parties inflammables, il faut
isoler convenablement. l'
R
EMARQUE
Pour l'évacuation des gaz brûlés, les ouvertures d'aéra-
tion et de ventilation, appliquez soigneusement la norme
NBN D 51-003.
5.5 Elektrische bedrading 5
.5 Câblage électrique
Fig. 4
4
32
33
43
96
99
114
115
116
119
121
125
4
32
33
43
96
99
114
115
116
119
121
125
branderautomaat
ionisatie-elektrode
ontstekingskaars
waakvlamgasklep
microswitch
rookgasbeveiliging (TTB)
servoklep
stuurklep
2 batterijen 1,5 V
temperatuurbegrenzer
lampje
schakelaar
unité de commande
électrode d'ionisation
bougie d’allumage
valve gaz de veilleuse
micro-switch
sécurité de refoulement (TTB)
valve pneumatique
valve de commande
2 batteries 1,5 V
limiteur de température
témoin
interrupteur
6. REGELING 6. REGLAGE
G
AS
De gasaansluitdruk aangeduid in de technische gege-
vens, moet aan de manometerstut gecontroleerd worden
zie fig. 2 nr. 37). (
De toestellen worden vanuit de fabriek geregeld en ver-
zegeld overeenkomstig categorie I
2E+
(aardgas) of I
3+
(vloeibaar gas).
De installateur mag derhalve geen enkele instelling van
het gasdebiet doorvoeren.
De intermitterende waakvlam is niet afstelbaar. Het
waakvlamspuitstuk is aangepast aan de gassoort en de
overeenstemmende gasdruk.
Het langzaam ontstekingsventiel is vast ingesteld en niet
egelbaar. r
O
PMERKING
DE OMBOUW NAAR EEN ANDERE GASSOORT MAG
ALLEEN GEDAAN WORDEN DOOR DE DIENST NA
VERKOOP VAN JUNKERS.
G
AZ
La pression d'alimentation gaz indiquée dans les notices
techniques doit être contrôlée au téton manométrique.
(
voir fig. 2 n° 37)
Les appareils sont réglés et plombés en usine, confor-
mément à la catégorie I
2E+
(gaz naturel) ou I
3+
(gaz li-
quide).
Par conséquent, en aucun cas le débit gaz ne peut être
réglé par l'installateur.
La veilleuse intermittente n'est pas réglable. L'injecteur
de veilleuse est adapté à la nature du gaz et à la pression
correspondante.
Le clapet d'allumage lent est vissé à fond et non réglable.
R
EMARQUE
LA CONVERSION A UNE AUTRE SORTE DE GAZ NE
PEUT ETRE EFFECTUEE QUE PAR LE SERVICE
APRES VENTE DE JUNKERS.
W
ATER
Het waterdebiet moet niet ingesteld worden. De toestel-
len zijn voorzien van een waterdrukregelaar.
E
AU
Le débit d'eau ne doit pas être ajusté. Les appareils sont
équipés d'un régulateur de pression d'eau.
8